автореферат диссертации по документальной информации, 05.25.03, диссертация на тему:Библиографические памятники Византии
Автореферат диссертации по теме "Библиографические памятники Византии"
Государственная ордена Ленина библиотека СССР имени В.И.Ленина
36й
На правах рукописи У£.К 01(091}
СЖЕНОВКЕР Борис Арьевич БКБЛИ0ГРА31ЧЕСЖЕ ПАМЯТНИКИ ВИЗАШЖ
" "'" ¡1 ь >^едиальносгь 05.25.03
'>^1,^;?тсг^'Ф^гековедение и йиблиографоведеше
: У/
,' ;.;Д1гссертгпии на соискание учеша степени
Автореферат на соискание доктора педагогических наук
''■ •У
¿осква 1989
- ¡ю^/кШ $ Л №
Работа выполнена в Научно-производспзенноы объединении "Всесоюзная книжная палата".
Официальные оппоненты:
- доктор педагогических наук, профессор И.В.Гудовщакова
- доктор исторических наук, профессор ИЛ.Медведев
- доктор исторических наук, кандидат педагогических наук, профессор P.A. Симонов
Ведущая организация - Институт научной информации по общественным наукам АН СССР
Зашита состоится " "_ 1990 г. в 10 час.
на заседании специализированного совета Д 092.03.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Государственной библиотеке СССР ш. В.К.Ленина.
Дцрес: 101000, Ь!осква-цен1р, проспект Калинина, 3.
С диссертацией можно ознакомиться в кабинете библиотековедения Государственной библиотеки СССР шш В.К.Ленина.
Автореферат разослан " "_ 1990 г.
Ученый секретарь специализированного совета
Э.Р.Сукиаоян
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Актуальность изучения библиографии рукописного периода объясняется тем, что на ооЕременном электронном этапе ее развития возникают новые задачи, которые в определенном смысле смыкается с особенностями библиографической деятельности дополиграфического времени. В рукописный период объектом библиографирования был текст произведения, который мог изменяться е результате переписки. После изобретения книгопечатания объектом библиографирования стало издание, которое включало ота-бильные тексты. В настоящее время в сеязи о распространением электронных изданий, тексты которых могут легко изменяться и дополняться, объектом библиографирования вновь становится не только издание, но и текст произведения, т.е. возникает именно та задача, которая привела к возникновения библиографической деятельности в Александеийской библиотеке. Поэтому изучение библиографии рукописного периода позволит перебросить мост через тысячелетия, будет способствовать осмыслению библиографической деятельности как непрерывного процесса, даст материал для решения теоретических и практических задач современного библиографоведения.
Актуальность исследования именно византийской библиографии объясняется давно назревшей необходимостью привести знания о средневековой греческой библиографии в соответствие с современными представлениями об истинном размахе и характере византийской культуры. Негативное отношение к истории библиографии в Византии объяснялось тем, что в науке долгое время было распространено мнение о регрессе византийской цивилизации по сравнению с античной. В настоящее время представления о застойности византийской культуры, отсутствии в ней динамики и творческой мысли опровергаются многочисленными трудами как отечественных, так и зарубежных византинистов. Как отмечают составители сборника "Культура Византии", "на передний план выдвигаются именно прогрессивные тенденции в развитии византийской культуры. В последнее время византийская нультура постоянно находится в поле зрения исследователей"*.
1 Культура Византии. 1У - первая половина УП в. / АН СССР, Ин-т всеобщей истории. - М.: Наука, 1984. - С.II.
Внимание и истории характерно для нашего времени. Оно нашло отражение и в библиографоведении, в том числе в публикации серии статей о необходимости изучения истории библиографии в журнале "Советская библиография"? Настоящее исследование проводилось в русле этого интереса к отраслевой истории. Оно имеет целью установить ноЕые возможности даш изучения ее природы и характерных особенностей. Однако ддя того, чтобы изучать процессы, сначала нужно исследовать предмет. Необходимо сначала узнать, "что такое данный предмет, чтобы можно было заняться теми изменениями, которые с ним происходят" .
Влияние византийской библиографии на библиографическую деятельность других народЬЕ было рассмотрено е основном на примере рецепции отдельных библиографических памятников на Руси. В целом, влияние византийской культуры на культуру других стран и особенно на славянскую культуру широко известно. Греческо-русские связи оказали большое влияние на формирование русской культуры, особенно после принятия христианства. Эти факты широко известны и не требуют комментариев. Они, однако, могут быть использованы для более широкого изучения взаимовлияния культур, в том числе в области библиографии и библиотечного дела. Подобные исследования в библиотековедении стали за последнее время весьма актуальными^.
Византийская история охватывает период с 1У по ХУ вв. Во время своего расцвета Византия занимала огромную территорию. Ядро населения соотавляли греки. Греческий язык был основным. Византия вступает в историю почти незаметно, как поздний этап греческой цивилизации на новой христианской основе. В этом заключается ее культурное своеобразие и отличие от античного периода.
о
СеменоЕкер Б.А. Зачем нужна история библиографии // Сов. биб-лиогр. - 1988. - № 3. - С. 16-19; Равич Л.М. История - это судьба: О преподавании истории библиогр. в ин-тах культуры// Там же. - « 4. - С.24-29; Беспалова Э.К. Фундамент науки //Там же. - № 6. - С.13-19.
3 Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч. - T.2I. - С.ЗОЗ.
^ Green А.Н. The history of libraries in the Arab worlds a diffu-sioniat model // Libr. and culture. - Vol.23. - N 4. - P.254-271.
Наряду с европейской и арабо-мусульйвнской культурой византийская, т.е. средневековая греческая культура, стала одной из трех глэеных продолжений античной цивилизации. По уровню образованности Византия была выше всех стран средневековой Европы. Она была своего рода всесветным педагогом, у ног которого сидели поучающиеся5. Поэтому выявление и изучение византийских библиографических памятников имеет важное значение для выработки правильного представления о педагогическом характере библиографии, позволяет отнести историю библиографии к истории педагогической мысли.
Цель и задачи диссертации. Основной целью диссертации было выяснение вопроса, существовала ли библиографическая деятельность в Византии. Известно, что сам факт ее наличия в течение всей тысячелетней истории Византийской империи подвергался сомнению®. Все другие выводы и теоретические заключения, в том числе и те, которые выносятся на защиту, возникли в процессе изучения и сопоставления текстов выявленных памятников.
В более широком плане цель исследования заключалась в том, чтобы преодолеть неправильное представление о библиографии рукописного периода; показать, что библиография как область деятельности, удовлетворяющая потребности общества во вторичной информации, непрерывно развивалась в древнем мире и средние века вплоть до начала книгопечатания в Европе, когда ее возможности неизмеримо выросли по сравнению с рукописным периодом. Византийская культура и библиография, как ее часть, являются прямыми наследниками цивилизации греко-римского мира и эллинистического Востока. Поэтому разрыв между древней греческой библиографией и библиографией нового времени, возникшей после изобретения книгопечатания, обозначал бы, что общество внезапно утратило и на протяжении всей средневековой истории греческой цивилизации не испытывало потребности в библиографической информации, которая так ярко проявилась в предшествующий эллинистический период.
5
Аверинцев А. На перекрестке литературных традиций: Византийская литература: истоки и творческие принципы // Вопр. лит. -1973. — 2. — С. 151.
с
Симон K.P. История иностранной библиографии / АН СССР, Фундамент. б-ка обществ, наук. - М., 1963. - С.49-50.
Реализация основной цели достигалась путем решения следующих задач.
1. Выявить античные и византийские библиографические памятники от начала библиографической деятельности в Древней Греции до падения Византийской империи в ХУ в. н.э.
2. Выявить славянорусские памятники, в которых имела место рецепция византийских библиографических трудов.
3. Осуществить научное описание в систематизацию выявленных памятников.
4. Выявить особенности развития библиографической деятельности до начала книгопечатания, которые могут свидетельствовать о
ее неразрывной связи с ее современным состоянием.
5. Исследовать вопрос об авторской атрибуции и количестве первых русских библиографических памятников, которые являются переводами с греческих оригиналов.
6. Выяснить вопрос о том, может ли сравнительный анализ библиографических ссылок использоваться как вспомогательный исторический метод для атрибуции и датировки памятников, Еюшчаших библиографические тексты.
Объект исследования. Цель и задачи исследования определили его объект. Объектом исследования были библиографические памятники, созданные в Византии в У1-ХУ вв., а также памятники русской и славянской библиографии, начиная с XI в. Объектом изучения послужили также памятники античной греческой библиографии, созданные в 1У в. до н.э. - Ш в. н.э. Это было необходимо не только для того,чтобы создать цельное представление о развитии греческой библиографии до начала книгопечатания, но и для выяснения вопроса о непрерывности развития библиографии в рукописный период.
Предметом диссертации является выявление культурного библиографического слоя, о существовании которого до начала исследования ыокно было высказывать только предполокения, и исправление неправильных представлений о развитии библиографической деятельности в период, предшествующий началу книгопечатания.
Источники и литература. Дот проведения исследования византийские и слввянорусские библиографические тексты были предварительно выявлены. Были установлены рунописи и издания, в которых находились выявленные памятники. Они образовали фонд первоисточников, которые стали объектом изучения, текстологического и ко-дикологического анализа. В общей сложности было выявлено несколько десятков памятников, которые имели полностью библиографический характер или включали значительный библиографический аппарат. К последней группе относятся' правовые и литературные сЗорники.
Памятники были разделены на группы. Каждая группа изучалась отдельно с привлечением необходимых литературных источников. Деление на группы нашло отражение в структуре диссертации. Рукописные источники были привлечены для изучения греческих списков истинных и ложных книг и их рецепции на Руси (глава 6). Для этого были использованы фонды Государственного исторического музея, Государственной библиотеки СССР им. В.И.Ленина и Государственной публичной библиотеки им.М.Е.СалтыкоЕа-Щедрина. Широко использовались издания первоисточников, начиная с инкунабулов. Для этого в большой степени был использован фонд отделов редких книг Фундаментальной научной библиотеки им.А.М.Горького Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова и Государственной публичной исторической библиотеки РСФСР.
Литературные источники можно разделить на три основные группы: произведения классиков марксизма-ленинизма, общие работы и поглаЕНые литературные источники.
Группа обиих работ включает разнообразные труды,, которые были использованы в нескольких главах диссертации, во введении и заключении. Эта группа Еключает труды по истории Византии и византийской культуры, по истории греческо-русских культурных связей, по теории и истории библиографии, справочники, сборники тексгоЕ и нормативные документы (ГОСТ). Разнообразие общих работ отражает особенность настоящего исследования, которое в ограниченных пределах рассматривает вопросы рецепции яревнях и средневековых библиографических текстсга в более поздние периоды.
Для изучения античного периода первостепенное значение имеют труды известного историка библиографии Р.Елюма. Отечественные историки библиографии, которые внесли вклад в разработку антич-
ного периода, включают К.Р.Симона, М.Н.Куфаева и А.И.Малеина. Важным литературным источником является "История греческой ли-тературы"под редакцией С.И.Соболевского и статья А.Ф.Лосева о Диогене Лаэртском, Иностранные источники по этой группе памятников включают большую группу авторов, среди которых следует выделить труды И.Дюринга, П.Моро.Ф.Новати, А.Пикард-Кэмбридка, О.Регенбогена и Х.Эрбсе.
Частично те Ее работы сохраняют ценность и для изучения византийских биобиблиографических словарей (Р.Блюм, И.Дюринг, П.Моро, Ф.Новати). В этой груше большое значение имеет издание словаря "Суда" и статья А.Адлер, а также статьи отдельных авторов об этом словаре (Н.Вальтер, Х.Гертнер, Ф.Дельгер и до.). Работы отечественных авторов относятся к судьбе словаря "Суда" в России (А.Г.Боннер, Я.Д.Исаевич).
Для изучения "Библиотеки" Фотия имеет большое значение ее современное издание, подготовленное Р.Анри. О Фотии как о личности писали многие отечественные авторы, особенно в 1891 г. в связи с тысячелетием со времени его кончины. Частично эти труда использованы (И.С.Пальмов, Ф.М.Россейкин); Для оценки труда Фотия были изучены также "Опыт" В.С.Сопикова, работы М.Н.Куфаева, Е.Э, Липшиц, Л.А.Фрейберг и Т.В.Поповой. Имеется значительное количество иностранных работ по этому вопросу. Из них нукно выделить труда Ф.Алкэна, Н.Г.Вильоона, Ф.Дворника, А.Диллера, Е.Мартини, У.Т.Тредгольда и Т.Хэгга. В бвблиотечно-библиографической печати о "Библиотеке" Фотия писали С.А.Айвс и Л.Кондит.
Для изучения библиографического аппарата византийских энциклопедий и антологий большое значение имели публикации и исследовательские работы Е.Э.Липшиц и З.Г.Самодуровой. Шла также использована "История армянской библиографии" Р.Ишханяна. Зарубежная группа авторов, писавших по этому вопросу, многочисленна, особенно в связи с тем, что каждая энциклопедия имеет свой круг исследователей. Из них можно Еыделить работы А.Д.Вильсона, Х.Вешке, К.Иригуэна, Л.Кона, П.Лемерля и Г.Л.Хаксли.
Для изучения библиографического аппарата византийского права были изучены многочисленные труды отечественных и зарубежных исследователей. Из работ современных отечественных ученых особое значение имела известная монография Е.Э.Липшиц "Законодательство
и юриспруденция е Византии е 1Х-Х1 ее.". Были изучены статьи В.В.Кучмы и М.Я.Сюзюмова. Большое значение имели труды отечественных исследователей гражданского и церковного права конца XIX -начала XX ее. (М.Бенеманский, В.Н.БенешеЕйч, Н.И.Ильинский, М.Е. 1фасножен, А.С.Пэелое). Группа зарубежных ученых, труды которых имели важное значение для изучения библиографического аппарата права, еключэют первых издателей Василик (братья Хаймбах), публикаторов второго издания Василик и их исследователей (Шельтема, Хольверда и Ван дер Валь). Труда Шельтемы и Ван дер Веля имеют большое значение для изучения многих других правовых памятников и их библиографического аппарата. Широко использованы работы многих других зарубежных исследователей (Х.Р.Люг, Ж. де Малафосс, Д.Зимон, Н.Г.ЗЕоронос, В.Вальдштейн, К.Е.Дахариэ).
Для изучения греческих списков истинных и ложных книг и их рецепции на Руси были использованы работы отечественных ученых, прежде Есего архимандрита Владимира (с уточнениями Б.Л.Фонкича), В.Н.Бенешевича, А.Х.Востокоеэ, Е.Э.Гранстрем, А.С.Павлова, А.Н. Пыпина, И.И.Срезневского и Я.Н.ЩапоЕа.
Методологической основой диссертации являются труды классиков марксизма-ленинизма как всеобщий метод научного познания; труды отечественных и зарубежных специалистов по теории и истории библиографии, по истории византийской цивилизации и культуры и их сеязи с русской культурой е целом и библиографией в частности.
Анализируемые вопросы развития библиографической деятельности в Византии осноеэны на применении комплекса методов, среди которых:
- методы эмпирического исследования (описание, группировка и систематизация выявленных библиографических памятников);
- методы теоретического исследования (объяснение, интерпретация, анализ, синтез);
- сравнительно-исторический метод (сравнительный анализ текстов различных памятников, анализ специальной литературы);
- методы кодикологического анализа рукописей.
Научная новизна и значимость диссертационной работы заключается прежде Есего в выявлении научном описании и систематизации
большого количества памятников древней и средневековой греческой библиографии. Библиографическая природа некоторых из них ранее отрицалась. Само существование библиографической деятельности в Византии было подвергнуто сомнению. До исследования можно было лишь предполагать о существовании этой библиографической культуры, которая, как оказалось, существовала е течение почти целого тысячелетия. Впервые описание нескольких десятков византийских библиографических памятников сведено воедино.
Исследование византийской библиографии не только заполнило лакуну между античной библиографией и библиографией нового времени, которая начиналась после изобретения книгопечатания в Европе. Оно показало, что развитие библиографии было непрерывным о момента ее возникновения во времена классической древности.
В то ке время исследование выяеило и подтвердило, что библиографическая деятельность рукописного периода имела ряд характерных особенностей, которые необходимо специально изучать, в том числе в связи с новыми явлениями в библиографии электронного периода. В результате изучение библиографии до начала книгопечатания мокно считать достаточно независимым направлением как в иото-рии библиографии, так и в исторических пауках, изучающих древний мир и средние века.
Анализ византийоких библиохрафических текстов показал, что библиографии как виду деятельности свойственна естественная унификация, которая за последнее время получила выражение в современной стандартизации. Не было случайностью то, что именно библиографы стали инициаторами стандартизации и в современном издательском деле. Библиография не только оама порождала унификацию, но и отремилась к ее внедрению в смежных областях деятельности. Это позволяет сделать общетеоретический еывод о необходимости исторического подхода к изучению унификации и стандартизации не только в библиографии, но также в научно-информационной деятельности, издательском и библиотечном деле.
Сравнительный анализ библиографических ссылок в основном на материале византийского права и энциклопедий позволил установить методику текстологического анализа, которую можно рассматривать как новый вспомогательный исторический метод. Оказалось, что ео-
тестЕенная унификация, свойственная отдельным библиографическим трудам и их группам, позволяет путем сравнения библиографических ссылок делать выводы об отнесении произведения к тому или иному периоду, для идентификации авторов, для решения вопроса о принадлежности фрагмента определенному произведению и т.п. Принципиально эта методика не ограничена древностью или средними веками и может быть также использоЕана для атрибуции современных текстов, имеющих библиографический аппарат.
Научная новизна работы заключается также в том, ч^о впервые была изучена судьба греческих спиское истинных и ложных книг и их рецепгшя на Руси, е том числе исправлено представление о первых русских библиографических памятниках и их авторской атрибуции.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что еноеь выявленные факты, закономерности и методы могут быть использованы в дальнейших исследованиях библиографической деятельности и стандартизации. Полученные данные могут способствовать решению как теоретических, так и практических вопросов методики. Особенно это касается биобиблиографии, структуры рефератов, библиографирования текстов произведений е отличие от их различных изданий. Метод анализа библиографических ссылок может быть полезен как вспомогательная историческая дисциплина в изучении различных памятников с точки зрения их атрибуции и датировки.
Результаты, полученные в процессе изучения византийской библиографии, открыли своего рода новый культурный слой. Это должно способствовать дальнейшим историческим исследованиям, осознанию того, что библиографическая деятельность на протяжении тысячелетий была гораздо богаче и разнообразнее, в том числе и до начала книгопечатания. Полученные факты будут также способствовать обогащению куроов теории и истории библиографии, признанию необходимости исторического образования при формировании специалистов по библиографии и библиотечному делу.
Апробация работы. Апробация еыеодо , полученных в результате исследования библиографических памятников Византии, была проведена путем публикации статей е профессиональной печати: "Советская библиография", "Федоровсние чтения", "Византийский Ере-менник", "Труды Отдела древнерусской литературы", "Вспомогатель-
ные исторические дисциплины" и "Научно-техническая информация". 1 Разнообразный характер изданий, в которых публиковались результаты, объясняется особенностями объекта исследования и полуденными выводами. Устная апробация была проведена на Федоровских чтениях и на Факультете повышения квалификации Московского государственного института культуры.
Структура работы определяется группировкой выявленных памятников. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, списка источников и цитированной литературы и списка сокращений .
Во введении рассмотрены следующие вопросы: актуальность исследования, его цель и задачи, объект и предмет, источники и литература, методологические основы, научная новизна и значимость, практическая ценность, структура и основные положения, которые выносятся на защиту. В первой главе рассмотрены памятники древнегреческой и эллинистической библиографии (Аристотель, Каллимах, списки трудов философов, драматургов и др.). Вторая глава посвящена Еизантийоким биобиблиографическим словарям ("Ономатологос" Исихия Милетского, словарь "Суда"). В третьей главе изучена "Библиотека" Фбтия как первый реферативный сборник. В четвертой главе рассмотрены византийские энциклопедии и антологии. Пятая глава пооЕящена анализу библиографического аппарата византийских правовых сборников У1-Х1У вв. В шестой главе объектом исследования являются греческие списки истинных и ложных книг и их рецепция на Руси, в том числе выяснение вопроса о первых русских библиографических памятниках. В заключении подведены итоги исследования и указаны некоторые возможности его дальнейшего развития.
Основные положения, которые выносятся на защиту:
1. В Византии существовала библиографическая деятельность. Утверждение о том, что она отсутствовала, неправильное. Все выявленные памятники можно считать библиографическими полностью или имеющими библиографический аппарат.
2. РазЕитие средневековой греческой библиографии было непрерывным. Она является продолжением трудов и традиций древнегреческой и эллинистической библиографии в ноеых исторических условиях.
3. Для библиографии кап области деятельности характерна естественная унификация. Эта особенность достаточно четко проявилась в рукописный период, получила дальнейшее развитие после изобрете-
ния книгопечатания и за последнее время нашла выражение в широкой стандартизации.
4. Анализ библиографического текста, т.е. библиографического оформления произведения,и в особенности имеющихся в нем библиографических ссылок, может быть использован как одно из вспомогательных средств дяя отнесения произведения в тому или иному периоду, для идентификации авторов и для решения Еопроса о принадлежности фрагмента определенному произведению.
5. Первыми русскими бийлиографичесними памятниками являются три независимых списка истинных и ложных книг в Изборнике 1073 г. Автором списка с заглавием "Богословца от словес" безусловно является Григорий Богослов.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В главе I "Греческая библиография довизантийсного периода" рассмотрены особенности библиографирования и библиографические труда, которые возникли в сфере греческой цивилизации в 1У в. до н.э. - Ш в. н.э. Были выявлены и изучены следующие библиографические памятники или их фрагменты: "Дидаскалии" и "Победа на Дионисиях" Аристотеля, труда Каллим8ха ("Таблицы", "Указатель авторов драматических произведений", "Указатель произведений Демокрита"), два списка трудов Аристотеля (предположительно Гермиппа из Смирны и Птолемея), списки драматических произведений Эсхила и Эврипида, обзор речей одного из "десяти" аттических ораторов Динарха, составленный Дионисием Галикарнасским.две автобиблиографические работы Галена, список трудов философа Плотина, составленный его учеником Порфирием, библиографические списки в антологиях и работах с разнообразным содержанием, пособия по комплектованию библиотек, книга Диогена Лаэртского "О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов".Особое значение в древнегреческой библиографии занимает работа Деметрия Магнесийского "О соименных поэтах и писателях".
Особенности и трудности библиографирования древнегреческих произведений объяснялись практикой оформления произведений авторами и затем переписчиками. Главным бшю содержание произведения. В иреЕности не испытывали особой потребности в приведении имени автора, названия произведения, даты и места его создания и тем бо-
лее переписки. 3 то время личности автора не придавали значения. Творческое вдохновение считалось даром богов. При штировании не было принято называть автора по имени. Использовались такие выра-кения как "сказано", "говорили", "сказал кто-то из древних" и т.п. Определение имени автора затруднялось еще и тем, что е одной и той ¡¡ее сфере деятельности одновременно могло быть несколько носителей одного имени. Например, в У в. до н.э., кроме знаменитого Эврипида, е аттической трагедии были известны еще два автора с тем ке именем.
Именно поэтому пособие типа работы Деметрия Магнессийского (I в. до н.э.) имело такое ванное значение. В определенной мере его можно сравнить с современными системами авторитетных данных об именах национальных авторов. Полностью эта работа не сохранилась, но по отрывкам ыоено судить о ее содержании. В ней, видимо, были списки авторов с короткими справками, которые помогали отличать авторов друг от друга. Следующий отрывок из статьи о Демет-рии Фалерском из книги Диогена Лаэртского монет дать представление о сведениях, включенных е пособие Деметрия Магнессийского: "Деметряев, заслукиЕшлх известность, было двадцать: первый - хал-кедонский ритор, старший современник Фрасимаха; второй - тот, о котором пша речь (т.е. Деметрий Фалерский); третий - перипатетик из Византии ,* четвертый - по прозвищу Писец, славный повествователь, он ке и кивописец и т.д.". Наличие работы Деметрия Магнессийского в древней библиографии является ярким примером преемственности ыекду библиографической деятельностью на раннем и современном этапе ее развития.
Неменьшие трудности для библиографирования создавало и то, что е Древней Греции авторы не давали заглавий своим сочинениям. Только с У в. до н.э. это стали делать аттические драматурги, примеру которых последовали остальные авторы, в том числе Платон, но древний обычай еще долго сохранялся. При цитировании предпочитали приводить начальные слова произведения. Это было удобно и для библиотечных целей, т.к. в греческих папирусных свитках заглавия указывались в конце. Когда ке указание заглавий получило более широкое распространение, одно и то ке произведение стало встречаться с разными заглавиями. Заглавия дагали сами авторы, их ученики, ученые, изучавшие тексты произведений, и книготорговцы.
Из оказанного видно, какие задачи стояли перед первыми библиографами, особенно перед учеными Александеийской библиотеки, т.е. какие задачи привели к возникновению библиографии. Это прежде всего - идентификация авторов и их произведений.
Первым библиографическим памятником древней Греции с известной степенью приближения можно считать "Дидаскалии" Аристотеля. "Дидаскалии" - это перечень произведений, представленных на драматургических состязаниях в Афинах. Созданные, вероятно, между 335 и 323 гг. до н.э., "дадасналии" были основаны на данных государственной регистрации результатов драматургических состязаний, которая началась около 500 г. Если Аристотель довел "Дидаскалии" до своего времени, то они должны были включать сведения о 1580 трагедиях и 970 комедиях. Материал "]1идаскалий" располагался хронологически по годам состязаний, т.е. в соответствии с данными государственной регистрации в протоколах состязаний. "Дидаскалии" следует рассматривать как часть научного движения, получившего начало е школе Аристотеля. Это результат систематизации и обработки архивных сведений о произЕедениях независимо от текстов произведений. В этом плане "Лядаскалии" вполне отвечают современному пониманию природы библиографической информации.
Дальнейшее развитие библиографии в греческом мире связано с появлением крупных библиотек, особенно Александрийской. На базе Александрийской библиотеки возникла школа ученых филологов, важнейшим занятием которых было изучение греческих литературных произведений и составление биографий их авторов. В результате возникли следующие основные направления эллинистической библиографии: биобиблиографические указатели, составленные на осноге библиотечных каталогоЕ, и дидаскалические труды с их постепенным переходом в сферу биобиблиографии и исследования творчества отдельных аЕТО-роЕ со списками их трудов. Все они нашли выражение в творчестве крупнейшего библиографа дреЕнего мира Каллимаха.
Его главное произЕедение "Таблицы" были созданы около 250 г. до н.э. В настоящее время принято считать, что "Таблицы" имели систематическую группировку по классам "поэзия", "проза" и "разные авторы". Классы имели деление на разделы по жанрам. В разделах, еидимо, использовалось алфавитное расположение сведений об авторах с учетом только первой группы имени. Статья об отдельном
авторе состояла из его биографии в списка произведений. При расположении работ одного автора, видимо, использовались разные принципы: алфавитный и систематический по жанрам. Имеютоя предположения, что в конце описка помещались сведения о сомнительных и подложных произведениях. В биографической части статьи Каллимах приводил иш автора, имя его отца, ыеото рождения или деятельности, время расвдета, сведения об учителях и принадлежности к той или иной школе. Для различения одноименных авторов Каллимах указывал их прозвища. Описания отдельных произведений включали заглавия, а при наличии более одного варианта в рукописях - альтернативные заглавия. При отсутствии заглавия, а иногда и при его наличии, приводилиоь начальные слова произведения. Количественная характеристика могла включать число строк в произведении и в конце списка число строк во всех произведениях автора. Под количеством строк понималось количество унифицированных строк, а не строк в данной рукописи. Унифицированная строка была равна строке гекзаметра и состояла из 15-17 слогов или 34-38 букв. Унифицированная строка использовалась также для учета работы при переписке книг и в книжной торговле. 15аким образом, с самого начала принципы и методические приемы библиографической деятельности возникли в единстве с издательской и книготорговой практикой. В целом, в результате составления "Таблиц" были созданы методические основы библиографии, особенно биобиблиографии, выработаны некоторые необходимые принципы унификации, группировки и представления авторитетных сведений об именах авторов. Все эти положения получили дальнейшее развитие как в древней, так и в средневековой библиографии.
После Каллвмаха в основном получила развитие биобиблиография. До нас дошли главным образом списки трудов философов и драматургов. В конечном счете, многие биобиблиографические статьи о фи-лооофах были включены в труд Диогена Лаэртского "О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов" (Ш в. н.э.).
Изучение списков трудов философов и драматургов показало некоторые особенности первоначальной библиографии. В основном группировка в списках трудов философов - систематическая, иногда с выделением на первое место наиболее популярных произведений. Это показывает направленность библиографии на интересы читающей публики,т.е. ее издательский и рекомендательный'характер.Аракатурги-
ческие труды располагались в алфавитном порядке с учетом только первой буквы наиболее ванного слова в заглавии. В результате одно и то ке произведение могло включаться в список более одного раза. Для описи трудов Эсхила характерно также приведение сведений о подлинности и альтернативных заглавий. Это связывает его с "Таблицами" Каллимаха и свидетельствует о преемственности в древней библиографии.
Критическая библиография получила развитие в биобиблиографическом исследовании Дионисия Галикарнасского (конец I в. до н.э.). Основной целью этого труда было выявление подлинных и ложных речей оратора Динарха. В результате, в отличие от других биобиблиографических работ,важнейшей частью работы является не биография, а библиографический список. Он делится на четыре класса, и в каждом классе выделяются подлинные и ложные речи. Анализ биографических сведений и стилистических особенностей речей служит чисто библиографической цели.
К этому жанру примыкают и дне автобиблиографические работы Галена. В данном случае сам автор дает классификацию своих трудов и указывает те произведения, которые приписываются ему ложно. Большой интерес представляет группировка в труде Галена "О собственных книгах": для ранних работ - хронологическая, для поздних и более зрелых - систематическая. Хронологический принцип группировки произведений, основанный на биографических данных, был принят также в списке трудов философа Плотина, составленном его учеником Порфирием.
На последующую византийскую библиографию имели Елияние также библиографические материалы (списки и ссылки) в антологиях и даже произведениях развлекательного характера. Важнейшей антологией эллинистического периода является собрание греческих эпиграмм, составленное около 65 г. до н.э. Мелеагром из Гадары. Собрание Мелеагра оказало сильное влияние на развитие этого литературного жанра и его библиографического аппарата. Впоследствии оно стало основой "Полатинской антологии", известного византийского памятника X.е.,который будет рассмотрен в главе 4.
В целом, анализ греческой библиографии доЕИзантийского периода показывает зрелость античной библиографической деятельности, разнообразие и преемственность в развитии различных форм библиографической информации от дадаскалических работ Аристотеля до 17
биобибиографических и справочных пособий более позднего времени.
В главе 2 "Византийские биобиблиографические словари" рассмотрены два крупных памятника византийской библиографии - "Оно-матологоо" Исихия Милетского и словарь "Суда". Эти работы связаны не только с античными биобиблиографическими трудами, но и друг с дзугсм. "Ономатологос" - словарь греческих писателей - был составлен в У1 в. В IX в. появилооь сокращенное изложение "Онома-тологоса" - эпитома, Автор эпитомы неизвестен. Сам "Ономатологос" был утрачен и уже в 1Х-Х вв. Исихия считали составителем эпитомы. В настоящее время большинство исследователей считают, что от первоначального текста словаря сохранились только две статьи с жизнеописаниями Аристотеля и Аристофана. Около 1000 г. эпитома отала одним из основных источников для словаря "Суда". Словарь получил широкое распространение, эпитома была забыта и также утрачена. Наконец, в XI или ХП вв. неизвестный компилятор использовал отрывки из "Суда" и книги Дюгена Лаэртского для составления краткого биобиблиографического указателя. В конце XIX в. немецкий ученый'Х.Флах пытался выдать его за первоначальный текст "Ономатологоса".
Полное заглавие словаря Исихия - "Ономатологос, или указатель лиц, известных в области культуры". Слово "указатель" (таблица, пинакс) в альтернативном заглавии четко связывает словарь Исихия с "Таблицами" Каллимаха, а также со всей греческой традицией обозначения биобиблиографических словарей и каталогов библиотек.
"Ономатологос" включал сведения о греческих писателях или о тех авторах эллинистического мира, которые писали по-гречески. В него входили сведения только об II римских авторах, но преимущественно • о тех, которые писали на греческом, переводили на греческий или с греческого или были греками по происхождению. Такой отбор отвечал потребностям греческого населения, которое со-стэеляло ядро Восточно-Римской империи в У1 в. Поэтому "Ономатологос" можно считать первым средневековым национальным словарем греческих авторов7.
7
Ср. перечень изданий, сведения о которых могут Еключаться в национальный библиографический указатель, е работе Л.Х.Линдера (binder L.H. National bibliography // Essays on bibliography. -Metuohen, N.J., 1975. - P.218).
С точка зрения современного понимания Универсального библиографического учета интересно, что Исихий включил в свой указатель сведения не только о писателях, но такнэ о музыкантах и художниках. Биография такой знаменитости, как Сократ, который вообще ничего не писал, свидетельствует о связи с античной биобиблиографической традицией учета авторов, не оставивших письменных произведений (см., например, статью о Сократе у Диогена Лаэртского).
По данным об Исихии в "Суде", сведения о христианских авторах не были включены в "Ономатологос". На первый взгляд, это трудно объяснить. Известно, что Исихий был видным чиновником времен Юстиниана, когда правительство поддерживало церковь, подвергая гонениям античную культуру и образование. С другой стороны, с У в., видимо, уке существовал греческий перевод знаменитого биобиблиографического труда Иеронима Стридонского "О знаменитых муках", а наиболее образованные и дальновидные богословы поняли необходимость овладения воем арсеналом греческой культуры. К этому времени "Таблицы" Каюшмаха исчезли и„ вероятно, возникла потребность в аналогичном справочнике, дополняющем труд Иеронима. Отсюда ориентация на античную биобпблиографлческую традиция п, на первый взгляд, необъяснимое игнорирование христианских авторов. Возникновение "Ономатологоса" является свидетельством непрерывности развития библиографических традиций, связи античной и средневековой библиографии, взаимовлияния библиографических трудов, созданных на различных языках и с различным целевым назначением, для удовлетворения потребностей общества в разнообразной библиографической информации.
Ванной особенностью "Ономатологоса" била такке унифицированная структура статей, посвященных отдельны!,I авторам. По единообразию построения эти статьи легко выделяются в "Суде". В издании А.Адяер они отмечены условными обозначениями на полях. Таким образом, уке в первом византийском биобиблиографическом памятнике проявилась естественная унификация, характерная для библиографических трудов.
По вопросу о группировке статей в "Ономатологоса" существуют две точки зрения. Большинство специалистов счятают, что статьи группировались систематически по классам (писатели, философы, историки и т.д.), а внутри класса - в хронологическом порядке. Ойе
группировки были широко распространены в древности и вооходят соответственно к "Таблицам" Каллимаха и "Дидаокалиям" Аристотеля. Известный историк гречеокой библиографии Р.Блюм прдвергает эту точку зрения сомнению. По его мнению, статьи в "Ономатоло-госе" располагались е алфавитном порядке, т.к. "Ономатологос" имеет альтернативное заглавие "пинакс". т.е. одна таблица, в от-» личие от "Таблиц" Каллимаха,. Поскольку сейчас принято считать, что в каждой таблице, т.е. разделе, у Каллимаха было алфавитное расположение статей, то оно должно быть принято и е "Ономатоло-госе". Кроме того, группировка по классам и е хронологическом порядке ненадежна,, т.к. авторы писали по разным вопросам, нередко их трудно было отнести к одному классу и точные даты их жизни были неизвестны. Алфавитный порядок в наибольшей мере отвечал бы справочному характеру "Оном&тологоса" и превращал бы его в библиографический указатель нового типа. Такое толкование привлекательно для историка библиографии, т.к. приближает его к современным нормам, но для объективности необходимо цринять во внимание, что примерно в то ке время был составлен Флорентийский индекс Дигест-с хронологическим расположением материала, несмотря на те ке трудности датировки автороЕ (см. главу 5).
По еопросу об источниках, которыми пользовался Исихий, существует обширная литература. Он, очевидно, не располагал "Таблицами" Каллимаха, но содержавшаяся в них биобиблиографическая информация дошла до него через промежуточные работы, которые не сохранились до нашего времени. Их авторы могли использовать александрийские или пергамскне библиотечные каталоги. Исихий проводил и самостоятельный библиографический поиск. В одной иг статей "Суды", которая еосходит к "Ономатологосу", сказано, что книги, названные в списке, автор нашел в библиотеках.
Сокращенный вариант "Ономатологоса" - зпитома - был создан в IX е. Эпитома существенно отличается от первоначального "Ономатологоса". Систематическое расположение статей было заменено на алфавитное и е словарь были включены статьи о христианских авторах. Таким образом, эпитома является промежуточным звеном между "Ономатологосом" и "Судой". Алфавитное расположение статей в эпи-томе (бесспорное, в отличие от "Ономатологоса") является результатом закрепления названий произведений в греческой рукописной
практике и распространения полного алфавитного порядка буква за буквой, который именно в это время установился в греческих лексикографических словарях. Таким образом, алфавитная группировка для основного ряда в крупных библиографических трудах возникла в средневековый период, наиболее вероятно в IX-X вв. Включение в эпитому сведений о христианских авторах в еще большей степени превратило словарь в национальный указатель всех греческих авторов.
Словарь "Суда" (ок. IOOO г.) перекал "Ономатологос" и его эпитому. Он включает большое количеотво биобиблиографических статей и представляет интерес для истории библиографии как важное звено в передаче античной библиографической информации. Объектами изучения в "Суде" были биобиблиографические статьи, ссылки во всех других статьях и список первоисточников, который предшествует тексту словаря.
Количественная характеристика биобиблиографического материала в "Суде" дана в виде таблицы I. В процентном отношении биобиблиографические статьи словаря составляют по количеству статей 2,4% (749 из 31 341) и по объему - &,&% (5471 из 83 239 строк ). Объем отдельных статей колеблется от I до 165 строк. Основным источником биобиблиографических статей в "Суде" была эпитома "Ономатоло-госа", но при переходе в "Суду" в ряде статей была сокращена библиографическая часть, и они превратились в биографические. Структура статей из "Оиоматологоса", как было показано ранее, унифицирована. Структура статей из других источников отражает особенности унификации в этих источниках. Статьи группируются в соответствии с правилами орфоэпии. Такое расположение отличается от алфавитного тем, что во внимание принимается не написание, а произношение гласных и дифтонгов. Правила орфоэпии сироко применялись для расположения статей в византийских словарях. Алфавитное расположение считается признаком более позднего происхождения произведения или его переработки.
Анализ библиографических ссылок показал, что чаще всего они сводятся к имени автора и механически переносятся из источников без авторской унификации. Важен лишь сам факт наличия ссылок в словарных статьях.
Алфавитный список источников - своего рода библиографическое введение к "Суде" - включает сведения об II античных лексикографических работах. Список напоминает Флорентийский индекс Лигест (см. главу 5). Отличие заключается в том, что ни одно из произведений, включенных во вгедение к "Суде", не было источником для словаря. Сравнение записей во введении и биобиблиирафических статей в словаре позволило сделать следующие еыеоды. Во введение вошли важнейшие словари с алфавитным расположением материала, в том чиоле словари, включающие материал разнообразного содержания, т.е. словари, подобные "Суде". Текст записей во введении взят с сокращениями из соответствующих биобиблиографических статей "Суда". Таким образом, характер и происхождение библиографического введения становятся очевидными. Автор "Суда" поместгл перед текстом своего произведения список словарей, по образцу которых составлен "Суда". Записи в списке являются извлечениями из соответствующих биобиблиографических статей.
Словарь "Суда" впервые объединил два жанра, популярных у греков: лексические и биобиблиографические словари. Лексикография и биобиблиография разнились на базе Александрийской библиотеки и достигли расцвета в творчестве Каллимаха, который Еыступал в обоих жанрах. После Каллимаха крупные лексикографические и библиографические работы создавали разные авторы. Первым византийским ученым, который выступил в обоих жанрах, был Фотий - автор "Словаря" и "Библиотеки". Составитель "Суды" объединил обе ветви древней учености в одном произведении, добавил предметные статьи и создал новый жанр - универсальную средневековую энциклопедию.
Глава Э "Первый реферативный сборник: "Библиотека" Фотия" посвящена изучению и выявлению библиографического характера этого крупнейшего памятника византийской литературы IX в. В сфере отечественной библиографии "Библиотека" оказала Елияние на B.C. Сопикова. Он не только упоминает Фотия е числе ученых-библиографов в предисловии к своему "Опыту Российской библиографии", но и берет за образец для своего труда систему приведения выдержек из библиографируемых произведений, которая была принята е "Библиотеке". В главе подробно рассмотрена структура памятника, в том числе естественная унификация, которая возникла при его создании.
"Библиотека" представляет собой собрание библиографических записей различного размера: от 3 до 2266 строк. Каждая запись обычно включает библиографическое описание, а также реферат (краткий или расширенный) или выдержки из текста произведения. Записи объединены в главы, которые традиционно называются "кодексами". Кодекс может состоять'из одной или нескольких записей. Запись монет включать сведения об одном или нескольких произведениях. Общее количество кодексов в современном издании "Библиотеки" - 280, но количество описанных произведений гораздо больше. Поэтому неправильно утверждать, как-это делают некоторые авторы, что "Библиотека" дает описание до 280 сочинений.
"Библиотека" является универсальным, но выборочным библиографическим пособием. Фотий не включал в нее произведения известных авторов, отдавая предпочтение редким произведениям, которые были менее доступны читателям. Кроме того, объектом описания в каждом кодексе "Библиотеки" был манускрипт ("издание"), а не автор и дане не произведение, что отличает этот памятник от других библиографических трудов рукописного периода. В этом - одна из причин того, что K.P.Силон отрицал библиографическую природу "Библиотеки".
Структура отдельных записей свидетельствует о значительной мере унификации, которая неизбежна при создании крупной библиографической работы.
Библиографические описания (одно или несколько) имеются во всех кодексах, проке трех. Описание всегда расположено в начале кодекса. Почти Есе описания вводятся типоеым словом "прочитан" даке в тем случае, если речь идет о словарях. Таким образом, слово "прочитан" вводит библиографическое описание, является застыв-кей формулой, подобно метке начала поля в современных коммуникативных форматах. Как правило, описание состоит из имени автора, заглавия и количественной характеристики. Остальные олеиекты появляются эпизодически, что соответствует современной точке зрения об обязательности и факультативности элементов описания.
Рефераты "Библиотеки" - разные по объему и степени сжатия: от подробного изложения содержания с детальным анализом до краткой характеристики типа аннотации. В некоторых случаях реферат вообще отсутствует и характеристика произведения ограничена библиографическим описанием. Такой дифференцированный подход к рефе-
рированию в зависимости от ценности произведения или интереса к' нему свойствен и современным реферативным журналам (см., напр., РЕШИЛИ). Изложение существа работы, которое очитается основной частью реферата и в настоящее время, имело особую ценность до изобретения книгопечатания. Однако в этом вопросе преемственность между рукописным и полиграфическим периодами особенно очевидна. Конрад Геснер в аннотации на "Библиотеку" Фотия в своей "Всеобщей библиотеке" отмечает изложение основных положений произведений как один из важнейших элементов труда Фотия и сам применяет этот прием для характеристики произведений наиболее крупных авторов.
В аннотации К.Геснера приведение оглавления произведения в реферате признано второй по важности характерной чертой "Библиотеки". В этом отношении Фотий оказал очевидное глияние на развитие библиографической и затем научно-информационной деятельности. Оно проявилось, например, в наличии оглавлений в записях у К.Геснера и В.С.Сопикова, а затем е современных информационных изданиях, еплоть до указателей содержания периодических и продолжающихся изданий.
Характеристика и оценка произведения также яеляются важными элементами реферата у Фотия. Иногда рефераты перерастают в литературно-критические статьи. Поэтому Фотия иногда, называют первым рецензентом мира, а основную ценность "Библиотеки" еидят е сочетании обширного чтения и критической оценке прочитанного.
В рефератах имеются сведения, дополняющие библиографическое описание, в том числе сгедения о языке (ином, чем греческий), на котором писал автор. Указание в библиографической записи языка, отличного от того, который принят е библиографическом указателе, -прием, который используется и в настоящее время в библиографических указателях в аналогичных условиях (см. ГОСТ 7.1-84, п.2.10.6).
Биографические сведения даны более чем о трети авторов, рассмотренных в "Библиотеке". Они сеязывэют "Библиотеку" с греческой биобиблиографической традицией. С другой стороны, использование биографических сведений - прием, который сохранился до нашего Бремени. Историки библиографии всегда положительно оценивали его при описании библиографических памятников.
Группировка кодексоЕ - наиболее уязвимое место "Библиотеки" как библиографического памятника. Вместо строгой группировки использован литературный принцип пестроты, облегчающей не поиск, а
чтение. Такой подход и сейчас встречается в библиографических обзорах. В ХУ1-Х1Х ев. мы наблюдаем его, например, у К.Геснера и В.С.Со-пикова также и при составлении библиографических указателей. Начиная с XIX е., библиография все в большей степени лишалась связи с литературным творчеством, которая была характерна для ее древнего состояния. Она отходила в сферу документации и научно-технической информации, но прежде чем это произошло, библиография была в некоторой мере частью литературы. "Библиотека" Фотия является ярким свидетельством этого состояния библиографической деятельности. "Библиотека" Фотия - пример слияния ноеых и традиционных идей в ходе непрерывного развития библиографии как общественного явления.
Глава 4 "Библиографический аппарат византийских энциклопедий и антологий" посвящена изучению библиографического оформления энциклопедий, которые возникли в X в. по инициативе византийского императора Константина У1Г Багрянородного или ео всяком случае соответствовали духу энциклопедизма, характерному для этого времени: историческая энциклопедия, сельскохозяйственная энциклопедия ("Геопоники"), ветеринарная энциклопедия ("Гиппиатрика"), зоологическая энциклопедия, медицинская энциклопедия и энциклопедия питания. В этой не главе рассмотрен сходный с энциклопедиями библиографический аппарат сборника эпиграмм, который в начале X е. составил Константин Кефала и который известен в научной литературе под названием "Палатинская антология". Анализ библиографического аппарата энциклопедий позволил танке сделать Еывода для атрибуции спорных текстов.
Необходимость рассмотреть энциклопедии и их библиографический аппарат объясняется тем, что в происхождении энциклопедий и библиографических пособий имеется много общего. Их основные задачи были сходными: учет и обобщение накопленных знаний. Различие заключается в том, что энциклопедии оперировали фактографической информацией, а библиографические пособия - библиографической, т.е. сведениями о произведениях, в которых содержались эти факты. Единство задач породило и определенное сходство в методах подготовки и представления информации, которое сохранилось до настоящего времени (классификация, группировка, сиотема отсылок и т.п.). Симбиоз энциклопедий и библиографии выразился также в том, что с самого начала энциклопедии включали библиографические материалы: списки источников, т.е. использованной литературы (названия произведений и/или сведения об авторах), и библиографические ссылки при цитировании.
Библиографический аппарат отдельных тематических частей исторической энциклопедии включал введение со списком источников и ссылки
перед началом каждого эксцерпта. В этом имеется преемственность с "Дигестами". Аналогичное оформление было позднее принято е словаре "Суда", для которого энциклопедии Хв., в свои очередь, были одним из источников. Список являлся своего рода "содержанием" сборника. Так, например, список в "Эксцерптах о посольствах" (т.27 энциклопедии) Еключает имена Есех авторов первой части сборника, кроме одного, е порядке, соответствующем их расположению е тексте. Аналогично составлен список и в сборнике "О добродетели и пороке" (т.50 энциклопедии). Неизменное расположение имен авторов е начале библиографической записи также характеризовали списки как "содержание" сборников. Это правило оформления "содержания" сохранилось до настоящего Еремени и Еклгочено е ГОСТ 7.5-88 (Прил.1, п.1.2).
Полная унификация библиографических ссылок не Сило достигнута. Однако исследование показало, что в двух отношениях имеется полное совпадение е библиографическом оформлении Есех сборников, которые безусловно признаются за части исторической энциклопедии: (I) Еыдер-жки из Есех авторов документированы ссылками; (2) все ссылки включают заглавия произведений, при этом обязательно е единственном числе. Единственное исключение, которое можно отнести за счет переписки, - ссылка на Полибия в сборнике "О мнениях", где слово "история" приведено во множественном числе. Это позволяет сравнивать библиографический аппарат бесспорных частей энциклопедии со спорными, использовав его как средство атрибуции.
В деух спорных сборниках - "О Еоенном красноречии" и "О провозглашении императоров" - ссылки Еообще отсутствуют, т.е. их библиографическое оформление отличается от других частей исторической энциклопедии. В отрывках из спорного сборника "О сражениях и осадах" библиографические ссылки имеют следующие отличия от оформления ссылок е бесспорных сборниках энциклопедии:
I. В ссылках имеются только имена автороЕ. Заглавия произведений, из которых сделаны эксцерпты, отсутствуют.
• 2. Член, (артикль), который заменяет заглавие произведения, во Есех ссылках приводятся ео множественном, а не е единственном числе.
3. Ссылки приводятся перед каждым тематическим эксцерптом, а не перед Есеми эксцерптами из одного аЕтора.
4. Перед каждым эксцерптом вместо заглавия произведения приводится тематическое заглавие, отражающее содержание данного эксцерпта. В бесспорных текстах таких заглавий не имеется.
Все это позволяет сделать вывод о том, что спорные сборники имеют библиографический аппарат, который отличается от бесспорных сборников. Это подтверждает мнение о том, что спорные сборники не относятся к исторической энциклопедии.
Изучение списка источников в начале первой книги "Геопоник" показало, что он относится к энциклопедии в целом. Возможно, что автор "Геопоник" составил его по окончании работы над энциклопедией и включил в него наиболее часто используемых авторов, произведения которых были у него под рукой. Ссылки на авторов имеются практически во Есех 490 главах. Структура ссылок отрого единообразна: шля автора в родительном падеже или при повторе слова "того не" приводится после заголовка главы.
В "Гиппиатрике" введение отсутствует, но это может быть связано с тем, что е берлинской рукописи (X в.), на которую опирается издание энциклопедии, отсутствуют перЕые листы. В них могло быть введение. Ведь введение к "Геопоникам" также сохранилось только в одной рукописи. Структура ссылок на авторов, из произведений которых взяты эксцерпты, единообразна. Имя автора приводится в родительном падеже перед названием главы или выдержки. При введении эк-сцерпта из того ке автора его имя не повторяется. В рукописи "Гип-пиатрики", которая датируется XI в., оформление ссылок не столь единообразно, как в рукописи X в. Имя автора ставится перед названием эксцерпта, после названия или даже в середине названия. Однако и в этом случае имя автора приводится. В целом, анализ библиографических ссылок в "Геопониках" и обоих вариантах "Гиппиатрики" свидетельствует о едином методическом решении в оформлении библиографического аппарата этих энциклопедий, т.е. о возникновении унификации, которая имеет особо важное значение в развитии библиографии.
"Палатинсная антология" (сборник эпиграмм) имеет библиографический аппарат по типу энциклопедий с тем отличием, что введения с перечнями наиболее знаменитых авторов эпиграмм являются стихотворными. Они принадлежали составителям античных сборников Мелеагру из Гадары (ок. 60 г. до н.э.) и Филиппу Фессалоникскому (ок. 40 г.н.э.). В X в. их работы были включены в состав "Палатинской антологии" наряду с материалами из византийских сборников 1Х-Х ев. Таким образом, сам текст "Палатинской антологии" является свидетельством преемственности античной и средневековой традиций.
В главе 5 "Библиографический аппарат византийского прага" получены результаты, которые позволяют судить о развитии библиогра-
фического оформления правовых сборников на протяжении длительного времени (у1-х1у ев.). Получены вывода об унификации ссылок и об использовании их анализа как вспомогательного исторического метода для атрибуции и датировки текстов, в состав которых они входят.
Свод гражданского права обычно не включается е историю византийского права, но с самого начала он был его осноеным источником. Для истории библиографии особое значение имели Дигесты с их образцовым для своего времени библиографическим оформлением. Библиографический аппарат Дигест имел некоторые особенности, которые позволяют рассматривать его как материал переходного периода от латинского языка к греческому, от римской к византийской традиции.
Библиографический аппарат Дигест включает библиографические ссылки и список источников. Оформление ссылок определяется структурой Дигест как сборника эксцерптов из сочинений римских юристов. Дигесты состоят из 50 книг, книги - из титулов (со сЕоей нумерацией в каждой книге), титулы - из фрагментов (со СЕоей нумерацией для каждого титула). Каждый фрагмент представляет собой выдержку из сочинений одного юриста и начинается с библиографической ссылки. Ссылка включает имя автора, заглавие произведения и порядковый номер книги (т.е. части произведения), из которой сделано извлечение, например: "Гай в девятой книге комментария к провинциальному эдикту". Так как Дигесты включают около 9000 фрагментов, их ссылочный аппарат можно считать выдающимся для своего времени по объему, детализации и степени унификации.
Список римских юристов и их произведений, которые послужили основой для Дигест, был приложен к тексту £ соответствии с указом о введении Дигест в качестве закона. Список дошел до нашего Бремени только в одной рукописи, которая с 1406 г. хранится во Флоренции. Поэтому он получил название Флорентийский индекс. Флорентийский индекс оказал значительное влияние на библиографическое оформление византийских сборников, не только в области права.
• Индекс представляет собой перечень произведений 38 римских юристов. Структура библиографического описания унифицирована: имя автора, заглавие произведения и количество книг, из которых оно состоит. Переходный характер от латинского к греческому языку, т.е. от римской к византийской форме, выразился в том, что имена авторов в основном, а количественная характеристика Есегда, даются на греческом языке. Заглавия приводится в основном на латинском языке, но чаше всего с греческими окончаниями. В конце индекса е соответствии с
античной традицией приведено общее количество строк во всех произведениях, включенных в список. Библиографические записи расположены н хронологическом порядке имен авторов, а заглавия произведений каждого автора - в порядке уменьшения количества книг, из которых они состоят. Хронологическая группировка имеет некоторые особенности. Имена авторов расположены в виде восьми хронологических групп, внутри которых расположение имен могло не соответствовать датам жизни авторов, т.к. к У1 в. они уже не были точно известны, и это не имело существенного значения для составителей Индекса. Имена двух наиболее знаменитых юристов вынесены на первое место, хотя они жили позднее. Традиция вынесения наиболее значительных авторов на первое -место сохранилась до нашего времени. Учетный характер Индекса выразился в том, что в него вошли только те работы, которые к У1 е. считались авторитетными и поэтому выдержки из них были включены е Дигесты. Дальнейшая история Индекса неразрывно связана с судьбой не только Дигест, но и всего Свода гражданского права. Последующее влияние библиографического аппарата Дигест было изучено на материале многочисленных византийских правовых сборников.
Исследование показало, что на протяжении У1-Х1У ев. библиографический аппарат отражал историю развития византийского права во всем многообразии его форм: официальное законодательство и частные юридические сочинения, в которых законы приспосабливались к нуждам судебной и юридической практики своего времени; гражданское и церковное право. Значительным является и количество правовых памятников и их фрагментов, которые дошли до нашего времени. Это позволило провести сравнительный анализ библиографического материала.
Библиографический аппарат византийского правового сборника, официального или частного, мог Еключать следующие элементы: списки и обзоры источников, инскрипции законодательных или частных юридических сборников с указанием осноеных источников и ссылки в тенетах. Для истории библиографии интерес представило также из-,чение принципов алфавитной группировки и составления вспомогательных указателей.
Для изучения ссылок в правовых текстах необходимо прежде всего принять ео внимание развитие ссылок на Свод гражданского права. Вскоре после создания Свода авторы его переложений стали точно указывать местонахождение цитируемых законодательных положений в частях Свода - Институциях, Лигестах, Кодексе и НоЕеллах. Ссылки отражали их структуру и имели типовой характер, который был детально
изучен в диссертации. Особенности в оформлении типовых ссылок в отдельных юридических сочинениях позволили использогать их как один из аргументов при решении вопроса об авторстве этих работ или фрагментов из них. Так, например, сходство типовых ссылок на Юстинианов свод позволило сделать вывод о тождестве авторов трех известных правовых сборников гражданского и церковного права: Пара-титлов к Сумме Дигест Старшего Анонима, трактата о мнимых противоречиях в Дигестах и Номоканона в 14 титулах.
Изучение ссылок дает возможность получать оведения о датировке памятников и об источниках текста. Так, например,, два юридических сборника - Распространенная Эпанагога и Эклога, измененная по Про-хирону,датировались различными авторами Х-ХП вв. Анализ библиографических ссылок в этих сборниках показал, что первый памятник возник не позднее середины XI в. Более примитивные ссылки в Эклоге, измененной по Прохирону, свидетельствуют о более позднем происхождении этого сборника. С другой стороны, наличие полной тиковой ссылки на Дигесты в Распространенном Прохироне не является характерным для того времени, когда составлялся этот сборник (ок. 1300 г.). Ссолка могла попасть в него при механической переписке текста из другого юридического сочинения, которое и было установлено в результате сравнительного анализа ссылок. Ш оказалась Эпитома законов - сборник 920 г. Этот случай свидетельствует также о преемственности библиографического аппарата правовых сборников от У1 до Х1У ев.
Списки или обзоры первоисточников были в основном характерны для церковного права, притом именно для канонических сборников,в отличие от гражданских. Б гражданских сборниках и в церковных собра-нияъ положений гражданского права основные источники указывались в инскрипциях. Группировка и библиографические описания е списках источников из канонических сборников имеют преемственность с Флорентийским индексом Дигест. Особый интерес представляет стихотворное введение, которое в ХП е. Феодор Вальсамон поместил перед сео-им толкованием на Номоканон в 14 титулах. Вальсамон перечисляет основные источники номоканона, сравнивая церковные правила со звездами и планетами, которые освещют пути Вселенной. Это стихотворение по форме напоминает библиографическое введение Мелеагра из Па-латинской антологии, в котором в соответствии с дреЕней греческой традицией поэты сравниваются с цветами (см. гл.4). Преемственность между введениями Мелеагра и Вальсамона очевидна.
Для истории библиографии представляет интерес развитие принципов алфавитного расположения материала. В правовых сборниках
этот принцип был впервые применен в X в. при составлении Большого Синопсиса Василии. Та же тенденция примерно в то же время проявилась и при составлении лексикографических и биобиблиографических словарей, в том числе словаря "Суда" (см. гл.2). К Х1У в. преимущества алфавитного расположения стали общепризнанными, а этот принцип был использован для расположения материала е Алфавитной Синтагме Матфея Властаря. Этот сборник стал незаменимым пособием по каноническому праву в Х1У-ХУ вв. е Византии, а позднее -ив других странах, в том числе в России.
В византийском праве создавались также вспомогательные указатели, задача которых, как и в настоящее время, заключалась в том, чтобы облегчить использование основного текста. В гражданском праве с этой целью около 1090 г. был составлен Типукит, само название которого обозначает "что где находится". В церковном праве такую роль играет Номоканон в 14 титулах. Перечни правил в его систематических разделах являются отсылками к текстам правил, которые в систематических разделах не приводятся. Этот памятник является одним из древнейших вспомогательных систематических указателей.
В целом, изучение византийских правовых сборников не только позеолило выявить их многообразный библиографический аппарат, но и показало, что сравнительный анализ библиографических текстов, в свою очередь, может быть источником фактографической информации по истории византийского Прага.
Глава 6 "Греческие списки истинных и ложных книг и их рецепция на Руси" посвящена изучению списков книг Ветхого и Нового завета, которые вошли в состав греческих и затем славянских канонических сборников, так называемых кормчих. В основном были рассмотрены списки истинных книг. Это объяснялось в определенной степени также необходимостью выяснить вопрос о количестве и авторской атрибуции первых русских библиографических памятников. Изучение греческих спиское позволило еыяеить три их редакции: полную, краткую и сводную. Были описаны их особенности, в том числе в связи с соответствующими редакциями греческой кормчей. Аналогичная работа была проделана для славя нерусских редакций (старославянская, сербская и русская). Были выявлены и описаны списки истинных и ложных книг в греческом сборнике разнообразного содержания в в соогветствугаем ему Изборнике 1073 г. Анализ показал: что греческий и русский сборники включают три статьи об истинных и локных книгах. Первый
и третий списки принадлежат Иоанну Дамаскину и Исидору. Второй, который известен под названием "Богословца от словес", безусловно, принадлежит Григорию Богослоеу.
В заключении подведены основные итоги исследования, показаны дальнейшие возможности изучения древней и средневековой библиографии в ее связи с современными формами библиографической деятельности.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
Флорентийский индекс // Сов. библиогр, - 1980. - № 5. -С.54-60.
Биобиблиографический словарь Исихия Милетского // Там же. -1981. - Я 5. - С.52-57.
"Библиотека" Фотия - византийский биобиблиографический памятник // Там же. - 1982. - Я 4, - С.52-61.
Памятники древнегреческой библиографии // Там же. - 1983. -И 4. - С.55-63.
Библиографический аппарат памятников византийского права' // Там же. - 1986. - й I. - С.61-68.
К истории возникновения научного реферата // Кауч.-техн. ян-форм. Сер.1. - 1983. - № 4. - С.24-26.
К истории византийских биобиблиографических словарей // Федоровски е чтения, 1980. - М., 1984. - С.36-49.
К истории "Паламнской антологии" // Там же, 1982. - М., 1987. - С.180-185.
Энциклопедии Константина Багрянородного: библиографический аппарат и проблемы атрибуции / Визант. временник. - 1984. - Т.45. - С.242-246.
Греческие списки истинных и ложных книг и их рецепция на Руси // Тр. Отд. древнерус. лит. - 1985. - Т.50. - С.206-228.
Анализ библиографических ссылок как вспомогательный исторический метод // Вспомогат. ист. дисциплины. - 1985. - Т.14. -С.3-17.
-
Похожие работы
- Архивы Византии X-XV вв.
- Архитектурно-градостроительные принципы экспонирования археологических памятников Великого Шелкового пути на территории Нижнего Поволжья
- Функционирование ранних форм библиографических явлений в историко-культурном контексте
- Тарон-васпураканская школа архитектуры средневековой Армении
- Развитие библиографирования публикаций источников по истории России