автореферат диссертации по документальной информации, 05.25.03, диссертация на тему:Перемещенные книжные собрания России и Германии в контексте реституционных процессов
Автореферат диссертации по теме "Перемещенные книжные собрания России и Германии в контексте реституционных процессов"
На правах рукописи
МАЗУРИЦКИЙ АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ
ПЕРЕМЕЩЕННЫЕ КНИЖНЫЕ СОБРАНИЯ РОССИИ И ГЕРМАНИИ В КОНТЕКСТЕ РЕСТИТУЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ
05.25.03 - библиотековедение, библиографоведение и книговедение
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук
Санкт-Петербург 2007
003162349
Работа выполнена на кафедре библиотековедения Московского государственного университета культуры и искусств
11аучный консультант доктор педагогических наук,
профессор Наталья Ивановна Гендина
Официальные оппоненты
— доктор педаго! ических наук, профессор А П. Ванеев
— докюр иедгп 01 ических наук, профессор I. И Ключеико
— доктор педагогических наук, профессор Г. В. Михеева
Ведущая организация Б иблиотека Российской академии наук
Защита диссертации состоится 6 ноября 2007 г в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 210.019 03 при Санкт-Петербургском государственном университете культуры и искусств по адресу: 191186 г , Санкт-Петербург, Дворцовая набережная, 2/4.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств
Автореферат разослан 5 октября 2007 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор И. А Шомракова
I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования
Конец XX - начало XXI веков характеризовались глобальными изменениями, происходившими на территории Европы появились новые государства, произошла смена привычных политических ориентиров и идеологических установок Изменения в межгосударственных и общественных отношениях не могли не вызвать определенную трансформацию в сознании людей Формирование нового общественного мышления происходило на фоне роста национального самосознания, что явилось основой как для становления новых государственных образований, так и для реформирования общественного уклада стран, ранее входивших в так называемый Восточный блок
Все это создало благоприятную почву для активизации интереса к проблемам возвращения культурных ценностей, утраченных во время Второй мировой войны Дискуссия по этой проблеме захватила самые широкие слои общее I на, прежде всего, в странах, принимавших участие во В юрой мировой войне
Проблема возвращения культурных ценностей неразрывно связана с понятием «реституция культурных ценностей» Под реституцией в международном праве понимается возвращение в натуре имущества (вещей), неправомерно захваченного и вывезенного одним из воюющих государств с территории другого государства, являвшегося его военным противником
Следует отметить тот факт, что в середине 80-х годов прошлого столетия, на начальном этапе обсуждения проблемы, связанной с реституцией культурных ценностей, основной круг претензий стал предъявляться к России, как стране-правопреемнице СССР, которая осуществляла процесс перемещения немецких культурных ценностей на свою территорию после окончания Второй мировой войны Впоследствии наметились тенденции расширения содержательных границ реституционной проблемы Она перестала быть локальной, охватывающей исключительно вопросы российско-германских отношений, поскольку стала затрагивать интересы других стран -участниц Второй мировой войны
Вопросы, связанные с перемещенными культурными
ценностями, вышли за рамки узкопрофессиональных споров искусствоведов, специалистов архивного и библиотечного дела, правоведов и стали предметом острых политических дискуссий Ситуация была усугублена не всегда продуманными и обоснованными действиями обеих сторон - России и Германии, когда сложнейшие реституционные вопросы пытались решать исходя исключительно из морально-правовых принципов При этом практически полностью игнорировались многие важные исторические факты, характеризующие послевоенное устройство мира, а также имеющаяся нормативно-правовая база, сформированная как в ходе В юрой мировой войны, так и сразу после ее окончания
В целом приходится констатировать, что в период 80-х - начала 90-х годов XX в Россия оказалась не готова к решению сложнейших реституционных проблем, как на уровне российских политиков, так и отечественных специалистов в области архивного и библиотечного дела, искусствоведения и правоведения
С точки зрения политиков, реституционные проблемы являлись серьезным негативным фактором, затруднявшим формирование новых межгосударственных отношений между Россией и Германией в постсоветский период.
С точки зрения искусствоведов, архивистов, библиотекарей, эти проблемы вносили определенный диссонанс в развитие международных профессиональных связей с западными партнерами, которые начали заметно активизироваться после падения «железного занавеса».
Среди культурных ценностей, утраченных Россией и Германией в годы Второй мировой войны, имелось значительное число книжных собраний В военные годы в Советском Союзе только в массовых библиотеках погибло более 100 млн книг Значительной урон был нанесен и книжным собраниям Германии во время военных действий на ее территории, в частности в результате «ковровых бомбардировок» союзников СССР по антигитлеровской коалиции, а также в результате перемещения немецких книг на территорию других государств после окончания войны
Таким образом, проблемы, связанные с утраченными книжными собраниями, являлись существенной составляющей при рассмотрении реституционных процессов в целом
Актуальность данного исследования, прежде всего, вытекает из необходимости всестороннего комплексного анализа процессов, связанных с перемещением книжных собраний России и Германии в годы Второй мировой войны и после ее окончания Изучение данной проблемы позволит аргументированно вести диалог по вопросам перемещенных культурных ценностей с западными оппонентами, даст возможность выдвинуть контраргументы в защиту концепции равной ответственности России и Германии за утрату культурного достояния
Настоящее исследование направлено на воссоздание целостного представления о выво?е российских и германских книжных собраний в период Второй мировой войны с точки зрения международного права, объективное определение правового статуса перемещенных мемецкич книжных собраний, нлчодящичся на территории Российской Федерации
Разработка научно обоснованной системы аргументации относительно перемещенных книжных собраний России и Германии явится основой для выработки оптимальных путей решения данной проблемы в ее практическом ракурсе Степень изученности проблемы
Остро!а и сложное! ь проблемы перемещенных культурных ценностей для России во многом обусловлены тем, что она совпала с пересмотром многих сфаииц се истрии советского периода
На протяжении длительного времени отечественная историческая наука под влиянием идеологических догм и политической конъюнктуры весьма односторонне освещала ход построения социалистического общества в СССР Не явился исключением и период, связанный с участием нашей страны во Второй мировой войне
В конце 80-х - начале 90-ч годов XX в возникли условия для объективного отражения истории нашего Отечества была ликвидирована система жесткой партийно-правительственной цензуры, открыт доступ к значительному массиву архивных источников, ранее недоступных широкому кругу исследователей Все это создало предпосылки для создания полной и точной картины исторического пути, пройденного нашей страной Вместе с тем, 90-е годы характеризовались своего рода идейным плюрализмом, противоречивостью взглядов и оценок в освещении важнейших исторических событий XX в ,
включая Вторую мировую войну В результате этого стало формироваться новое, не всегда объективное, общественное мнение о данном периоде истории нашего Отечества
Ярко выраженной стала попытка представить войну между Германией и Россией как столкновение двух тоталитарных систем, в котором противодействовали две «империи зла» Нападение Германии на СССР трактовалось как превентивные действия в ответ на готовящееся нападение Советского Союза на Германию.
Данная трактовка событий полностью опровергается в книге «Мировые войны XX века», подготовленной Институтом всемирной истории Российской Академии наук. В книге приводятся неопровержимые документальные доказательства несостоятельности мифа о столкновении двух «империй зла» и о «превентивной» войне со стороны Германии
Такой подход наглядно проявился и в постановке вопроса о перемещенных культурных ценностях На основе идеи о столкновении двух государств с тоталитарным режимом правления, стал выдвигаться новый тезис - равной ответственности СССР и Германии за ущерб, нанесенный европейской культуре в результате Второй мировой войны Государство-жертва и государство-агрессор стали рассматриваться как стороны, несущие равную степень ответственности за утраченные и перемещенные культурные ценности При этом в позициях сторонников данной трактовки событий превалировало стремление осудить прошлое, а не максимально объективно понять и отразить его многочисленные противоречия
Безусловно, что в ходе изучения историко-культурного прошло! о ораны формируется национально-историческое сознание, которое обеспечивает самосохранение народа, так как достаточно дискредитировать его прошлое, чтобы поставить под сомнение настоящее
Отсутствие четкой, научно аргументированной позиции, противоречивость взглядов и оценок в освещении причин, хода и итогов Второй мировой войны при рассмотрении проблемы перемещенных культурных ценностей усугублялись явным дефицитом у российской стороны полных и точных сведений о масштабах и художественной ценности культурных утрат СССР в годы войны Документы Чрезвычайной государственной комиссии по учету злодеяний немецких фашистов, созданной в 1942 г, давали лишь общее представление о
наших колоссальных утратах, но несли в себе мало информации о качественном характере наших потерь Особенно остро это проявилось в отсутствии данных о раритетных изданиях и уникальных книжных собраниях, утраченных нашими библиотеками
Кроме того, российские специалисты не обладали информацией о том, как сложилась судьба того или иного культурного объекта, утраченного в военные годы
В то же время наши зарубежные оппоненты обладали обстоятельными и достоверными данными о тех культурных ценностях, которые были перемещены из Германии на территорию СССР после окончания Второй мировой войны Ими был проделан значительный объем работы определен объем и качественные характеристики немецких культурных ценностей, перемещенных на территорию СССР, представлен перечень конкретных российских музеев, библиотек, картинных галерей, в которых находились культурные ценности Германии
В результате такой ситуации на начальном этапе переговоров, во время прямых дискуссий российская сторона могла оперировать, в основном, не документами, а нравственно-этическими оценками процесса, связанного с уничтожением национального культурного достояния в военные годы Единственным исключением, пожалуй, являлся неоспоримый факт хищения знаменитой Янтарной комнаты
В настоящее время отсутствуют исследования, в полной мере раскрывающие суть политики нацистской Германии в отношении фондов советских библиотек на временно оккупированной территории СССР, недостаточное освещение в научной литературе получила политика Советской Военной администрации в Германии в отношении фондов немецких библиотек, отсутствуют исследования, содержащие комплексный анализ позиции России и Германии по вопросам утраченных книжных собраний
Вместе с тем, имеется определенный круг научных исследований, в той или иной мере затрагивающих исследуемую нами проблему Так, представление о сущности политики немецких национал-социалистов в отношении культуры дает исследование В В Есипова «Политика германского фашизма в области культуры в 1929 - 1945 гг » В нем рассмотрены основные концепции нацистов в отношении культуры Германии и европейских государств, частично освещена деятельность нацистских спецподразделений по разграблению и рас-
хищению культурных ценностей Более детально формирование культурной политики нацистов освещено в исследовании Н Е Пу-ховской «Формирование и реализации культурной политики в третьем Рейхе»
Значительный интерес для настоящего исследования представляет диссертация С Г Горшенина «Политика советского государства по отношению к культурно-историческому наследию в период Великой Отечественной войны и первые послевоенные годы» В ней дан анализ государственной политики СССР, направленной на сохранение культурно-исторического наследия в военные годы, раскрыта роль Советской Военной администрации в Германии в реализации программы возмещения ущерба, нанесенного Германией культурно-историческому наследию СССР
Следует отметить, что в рамках данной диссертации особое внимание уделялось изучению публикаций, посвященных деятельности Советской Военной администрации в Германии. Среди них следует отметить работу В В Магдебуры «Деятельность Советской Военной администрации в Германии в области культуры (1945-1949 гг) Исторические исследования» В ней анализируется деятельность СВАГ по осуществлению советской культурной политики в Восточной Германии, значительную ценность представляют приведенные в этой работе сведения о процессе демилитаризации и денацификации немецкой культуры
Среди диссертационных исследований, затрагивающих юридические аспекты перемещенных культурных ценностей, необходимо назвать исследование А В Антоновой «Международно-правовые аспекты проблемы перемещенных культурных ценностей в отношениях между Россией и Германией» Автор анализирует вопросы правомерности вывоза российских и германских культурных ценностей во время Второй мировой войны, определяет статус перемещенных культурных ценностей, в частности находящихся на территории России Достоинством этой работы является то, что в ней представлен комплексный анализ правовых позиций России и Германии по вопросу перемещенных культурных ценностей с учетом норм международного права, прежде всего, норм об ответственности государства за рашязывание и ведение агрессивной войны В эгой диссертации рассматривается вопрос о правомерности применения Советским Союзом в отношении германских культурных ценностей такой формы
материальной 01ВС1С1ИСШКК1Н, как «компенсаторная реституция», под которой понимается правило о том, что если государство-агрессор (Германия и ее союзники во Второй мировой войне) не может возвратить культурные ценности странам, откуда они были вывезены, то оно обязано передать им предметы культуры такого же рода или приблизительно равноценные Однако следует заметить, что в рамках данного исследования автор не ставила перед собой задачу анализа юридических аспектов перемещения книжных собраний
Определенный интерес для исследуемой нами проблемы имеет диссертация К В Ивиной «Библиотечно-библиографическая деятельность представительства Комитета по делам культурно-просветительных учреждений при Совете народных комиссаров РСФСР в Германии (1945 - 1946 гг)», в которой затронуты вопросы, связанные с денацификацией фондов немецких библиотек после окончания войны, показаны некоторые аспекты процесса поиска фондов советских библиотек, перемещенных в Германию из оккупированных областей СССР
Особо следует отметить исследования, в которых представлены статистические и фактографические данные о судьбе культурных ценностей на территории нашей страны, захваченных и уничтоженных фашистами
В монографии Л В Максаковой «Спасение культурных ценностей в годы Великой Отечественной войны» рассмотрены различные аспекты спасения художественных ценностей в военные годы, при этом значительное место отводится рассмотрению организации эвакуации культурных ценностей Однако нельзя не упомянуть о том, что в период подготовки этого издания значительная часть архивных документов была еще недоступна исследователям, что не позволило автору представить материалы о деятельности штаба Розенберга и батальона Кюнсберга, имеющих непосредственное отношение к разграблению культурных ценностей СССР
Начало 90-х годов XX века и последующий период характеризуются повышенным интересом к проблеме культурных ценностей, утраченных в военные годы Как уже отмечалось ранее, это было связано с активизацией реституционных процессов после изменения политической карты Европы Именно в этот период увидел свет целый ряд научных публикаций, затрагивающих различные аспекты данной проблемы
Особо следует отметить книги известного ученого, доктора исторических наук, бывшего сотрудника Советской Военной администрации в Германии (СВАГ) М Н Семиряги
В книге «Тюремная политика нацизма и ее крах» дается характеристика политики национал-социалистов по отношению к народам оккупированных Германией стран, включая политику нацистов в области культуры в отдельных странах Европы Книга «Как мы управляли Германией» посвящена анализу деятельности Советской Воен-4 ной администрации Ценность этого издания состоит не только во введении в научный оборот значительного числа уникальных документов, но и в том, что их описывает, анализирует и трактует непосредственный участник исторических событий Отмечая достоинства этих исследований, тем не менее, нельзя не сказать о том, что с некоторыми концептуальными положениями, выдвигаемыми М Н Се-мирягой, с нашей точки зрения, согласиться нельзя.
Мы не оспариваем тезис автора о том, что перемещение культурных ценностей из Германии на территорию СССР нанесло ущерб развитию немецкой культуры Однако не надо забывать, что данная ситуация имела под собой нормативно-правовую базу, созданную на завершающих этапах и сразу же по окончании Второй мировой войны Исходя из разнообразных издержек, связанных с процессом перемещения культурных ценностей на территорию СССР, автор ставит под сомнение саму идею компенсаторной реституции, когда жертва агрессии возмещает невосполнимый ущерб, нанесенный культуре, за счет ценностей виновника агрессии Мы не можем согласиться с данной точкой зрения автора и убеждены в правомочности и целесообразности реализации принципов компенсаторной реституции
Еще более жесткую позицию по вопросу перемещенных культурных ценностей на территорию СССР после окончания войны занимает П Н Кнышевский в своей книге «Добыча тайны германских репараций»
Отдавая должное богатому фактографическому материалу, который представлен в данном издании, мы категорически возражаем против выводов автора и его предположения о существовании планов Советской Военной администрации, направленных на тотальное уничтожение немецкой культуры
Ни в одном из известных нам документов, характеризующих культурную политику Советской Военной администрации в совет-
ской зоне оккупации по окончании Второй мировой войны, не содержится каких-либо данных о программе уничтожения культуры немецкого народа и об отказе в праве немцев на культуру Появление такого рода исследований в отечественной литературе, с нашей точки зрения, не только существенно нарушает принцип объективного освещения исторических фактов, но и дает основания для ложных утверждений зарубежных ученых и специалистов Так, в работах ряда западноевропейских авторов можно встретить утверждение о том, что « советские оккупационные власти якобы стремились свести на нет немецкую историю, немецкую культуру»
Среди изданий, в определенной степени затрагивающих политику нацистов по отношению к культурным ценностям, следует назвать книгу С Раткина «Тайны Второй мировой» В ней приводятся документы о деятельности немецких спецподразделений, занимавшихся разграблением культурных ценностей
Особое место в ряду публикаций, посвященных политике национал-социализма в области культуры на оккупированной территории СССР, занимает работа, подготовленная М А Бойцовым и I Л Васильевой, «Карюшкл «/.» Онсрлшвною ни лба реихсляиюрл Розенберга Ценности культуры на оккупированных территориях России, Украины и Белоруссии 1941-1942»
Данная работа внесла неоценимый вклад в изучение политики нацистской Германии в отношении культурных ценностей СССР В ней представлены документы штаба А Розенберга, извлеченные из фондов бывшего Особого архива Это издание позволяет получить полномасштабное представление о деятельности спецподразделения Розенберга Особо следует отметить высокую библиографическую ценность издания, содержащею хронологический указатель, указатель географических названий и указатель имен
Значительным научным событием явился вычод в свет моно-Iрафии МСЗниич «Почищенные сокровища вывоз нлциаами российских культурных ценностей» В исследовании М С Зинич представлена характеристика потерь России в сфере культуры в годы Второй мировой войны, показана сложность поиска утраченных произведений искусства, проанализированы проблемы реституции на рубеже ХХ-ХХ1 веков Автор рассматривает вопросы, связанные с перемещением культурных ценностей как с Востока на Запад, так и с Запада на Восток Следует отметить богатую источниковедческую
базу издания, так как многие из документов, используемых автором, были рассекречены только в 90-е юды XX в
Для осмысления юридических аспектов перемещения культурных ценностей в военные годы большое значение имеет книга ж-вестного ученого, доктора юридических наук М М Богуславского, посвященная правовой основе международного оборота культурных ценностей В монографии М М Богуславского «Культурные ценности в международном обороте правовые аспекты», в частности, рассматриваются проблемы, связанные с сохранностью культурных ценностей во время войн и вооруженных конфликтов, а также правовое положение культурных ценностей, перемещенных в Советский Союз в результате Второй мировой войны
Определенный интерес для изучения исследуемой проблемы имели сборники международных конференций, подготовленные Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы им М И Рудомино В этих изданиях представлен разнообразный материал, рассматривающий правовые аспекты перемещенных культурных ценностей и судьбы отдельных коллекций
Особую важность для данного исследования представляют публикации зарубежных авторов Наибольшую активность в исследовании реституционных проблем проявляет американский историк и архивист П К Гримстед В своих многочисленных публикациях она исследует процессы перемещения немецких культурных ценностей на территорию СССР, анализирует возврат ценностей культуры из американской зоны оккупации Германии Работы П К. Гримстед базируются на солидной фактографической базе российских и зарубежных архивов и представляют значительный интерес для различных категорий исследователей, занимающихся реституционными проблемами Отдавая должное вкладу американской исследовательницы в изучение проблемы, нельзя не отметить наше несогласие с основной концепцией автора, которая заключается в обосновании принципа равной ответственности двух тоталитарных государств - СССР и Германии - в уничтожении культурных ценностей друг друга
Среди зарубежных авторов, внесших существенный вклад в исследование проблемы уничтожения и разграбления культурных ценностей, следует назвать Руту и Макса Зейдевиц, авторов книги «Дама с горностаем» В книге представлена крупномасштабная картина вывоза и уничтожения культурных ценностей различными немецкими
спецподр.иделепиими с icppiiiopim оккуниров.шпыч ырлп В издании приводи loi р.и1Ю()Г)|).| iiii.iii uiucip документ», сия idiiiibix с секретной миссией «Линц» ио созданию супермузея Гитлера Издание хорошо иллюстрировано фотокопиями документов нацистских организаций, репродукциями кар шн и музейных экспонатов, ставших жертвами национал-социалистов
Из зарубежных изданий последних десятилетий следует отметить работу К Д Лемана и И Колаза «Трофейная комиссия Красной Армии» В ней опубликованы подлинные архивные документы о деятельности представительства Комитета по делам культурно-просветительных учреждений в Германии по перемещению книжных фондов на территорию СССР Однако нам представляется неточным название книги, так как представительство Комитета не входило в состав Красной Армии и не имело отношения к так называемой трофейной комиссии Мы также не разделяем концепцию авторов книги, которые ставят под сомнение законность перемещения немецких книжных собраний на геррш opino СССР
Необходимо отмегшь, чю К Д Леман и И Колаза на протяжении ряда лет работали в немецкой экспертной группе, занимавшейся проблемами реституции книжных собраний В своих многочисленных публикациях они рассматривали различные аспекты, связанные с нахождением немецких книг на территории нашей страны
Значительный интерес представляет книга Л Николас «Похищение Европы» На огромном фактическом материале представлены судьбы европейского культурного наследия в годы Второй мировой войны, охарактеризована деятельность созданной в Германии военно-бюрократической машины для разграбления памятников культуры Важное значение имеет исследование документов американских и европейских архивов, которые малоизвестны российским специалистам
Одним из последних зарубежных изданий, представляющих интерес для нашего исследования, явилась изданная в Украине книга, посвященная библиотекам Киева во время немецкой оккупации -«Б1блютека Киева в перюд нацистской окупацп /1941-1943 рр / Дослщження Анотований покажчик Публкаца документш» В этом издании впервые представлены документы из архивов Киева и Бунде-сархива в Германии, связанные с деятельностью штаба Розенберга на территории Украины Широкий спектр представленных документов
наглядно показывает полномасштабную картину процесса ограбления советских библиотек в военные годы
Важнейшую группу источников представляют периодические издания, прежде всего, бюллетень «Военные трофеи», издаваемый при активном участии Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им МИ Рудомино при финансовой поддержке Института Открытое общество Большинство опубликованных в них материалов представляло преимущественно западную позицию по проблеме перемещенных культурных ценностей, данные о культурных потерях России приводились эпизодически Однако в последних выпусках издания его редакция стала предоставлять место и тем авторам, чей взгляд на проблему существенно отличается от позиции редакции журнала
Источниковедческую базу исследования составили документы различных архивов России и ближнего зарубежья Исследование базируется на документах штаба Розенберга, извлеченных из Центрального государственного архива высших органов власти и управления Украины (ЦГА ВОУ Украины), бывшего особого архива, а ныне Российского государственного военного архива (РГВА) Кроме этого, исследованы документы Российского государственного архива социально-политической истории (РГАСПИ), характеризующие деятельность Управления агитации и пропаганды ЦК ВКП(б) в военные годы.
Значительное число документов, составляющих источниковедческую основу данного исследования, было получено из Государственного Архива Российской Федерации (ГАРФ), включая фонды Чрезвычайной государственной комиссии по учету злодеяний нацистов, профсоюза работников политико-просветительных учреждений, материалы Отдела Народного образования Советской Военной администрации в Германии, Наркомпроса и Комитета по делам культурно-просветительных учреждений
Наряду с этим в представленном исследовании широко использованы документы архива Российской Академии наук (РАН), отражающие деятельность Представительства Академии наук в Германии Объект исследования - книжные собрания России и Германии, перемещенные и утраченные в ходе Второй мировой войны
Предмет исследования - особенности реституции книжных собраний России и Германии, перемещенных и уфаченных в ходе Второй мировой войны
Цель исследования - воссоздание исюрически достоверной и целостной каршны на основе комплексного анализа проблемы перемещенных и утраченных в результате Второй мировой войны книжных собраний России и Германии
Для достижения данной цели определены следующие научные задачи
- раскрыть идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей оккупированных стран фашистской Германией,
- выявить основные этапы и ход реализации нацистской политики по расхищению книжных собраний на захваченных территориях,
- проанализировать характер и сущность деятельности немецких оккупационных властей по отношению к фондам советских библиотек на временно оккупированной территории России, как реализации культурной политики нацистов,
- исследовать организацию спасения и сохранения книжных собраний СССР в ходе фашистской агрессии,
- на основании современных данных определить характер ущерба, нанесенного российским библиотекам фашистской агрессией,
- проанализировать состояние библиотек на освобожденной после фашистской оккупации территории и процесс восстановления библиотечной системы СССР,
- изучить нормативно-правовую базу перемещения немецких книжных собраний на территорию СССР и основные направления деятельности Советской Военной администрации по отношению к фондам немецких библиотек,
- определить роль перемещенных немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы СССР,
- обосновать несостоятельность аналогий между перемещением книг с территории СССР в Германию и перемещением немецких библиотечных фондов в СССР,
- проанализировать международно-правовые позиции России и Германии по проблемам перемещенных книжных собраний и особенности реституционных процессов на современном этапе,
- определить комплекс мероприятий по решению проблемы перемещенных книжных собраний
Методологической основой исследования выступают общие принципы исторической науки, в частности принципы объективности, историзма и социального подхода, соблюдение которых позволяет
- выявить причинно-следственные связи между историческими фактами Второй мировой войны и проблемой перемещенных культурных ценностей,
- провести комплексное исследование проблемы во всей ее многогранности и противоречивости
Методы исследования. Методология, цель и задачи диссертации обусловили применение комплекса методов научного исследования Структурно-функциональный метод позволил рассмотреть политику немецких оккупационных властей по отношению к библиотечным фондам советских библиотек, определить основные направления деятельности Советской Военной администрации в Германии относительно немецких книжных собраний, дал возможность проанализировать объективные причины, оказавшие влияние на характер обсуждения проблемы перемещенных культурных ценностей в 80-е - 90-е годы XX в.
Изучая проблему на основе конкретных событий, явлений и фактов, автор использовал метод индукции, позволяющий от анализа частных, единичных фактов переходить к обобщениям и общим выводам, определять общие тенденции, характерные черты и особенности, содержание и динамику перемещения книжных собраний России и Германии как сложного и противоречивого исторического явления Теоретический анализ проблемы методом дедукции - перехода от общего к частному дал возможность определить влияние государственной политики России и Германии на проблему перемещенных книжных собраний
Комплексное применение диахронного и синхронного методов позволило определить отдельные этапы деятельности двух госу-
д.фсгп мо перемещению книжимх фондов, <1 ыкже специфику процесса перемещения книжных собраний
С помощью методов системного анализа, диахронного и синхронного, удалось выбрать наиболее рациональную, по мнению автора, логическую структуру изложения материала диссертации
Существенное значение имело применение компаративного метода, включающего сравнение объективных данных, накопленных по проблеме исследования в рамках различных направлений и концепций.
Научная новизна исследования заключается в следующем
1 Впервые на основе широкого круга источников осуществлен комплексный анализ проблемы перемещенных и утраченных в результате Второй мировой войны книжных собраний России и Германии Сформирована новая методология в части анализа реституционных процессов в области библиотечного и книжного дела Рассмотрение реституционных процессов осуществлено в контексте истории и важнейших событий Второй мировой войны, что дает возможность дополнить имеющийся комплекс историко-книговедческих и библиотековедческих исследований новыми положениями и материалами, раскрывающими малоисследованную область отечественной и мировой книжной культуры, а также скорректировать возникшие в 80-е -90-е годы XX в в ходе дискуссии о перемещенных культурных ценностях ошибочные взгляды, препятствующие воссозданию исторически достоверной картины
2 Раскрыты идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей оккупированных стран фашистской Германией, явившиеся основой технологии расхищения книжных собраний на захваченных нацистами территориях как средства реализации целенаправленной политики по уничтожению культуры славянских народов.
3 Впервые на основании современных данных определен характер ущерба, нанесенного российским библиотекам фашистской агрессией, вскрыты сущность и механизм реализации культурной политики нацистов на примере деятельности немецких оккупационных властей по отношению к фондам советских библиотек на временно оккупированной территории СССР
4 Исследована организация спасения и сохранения книжных собраний СССР в ходе фашистской агрессии, проанализировано состояние биб-
лиотек на освобожденной после фашистской оккупации территории и процесс восстановления библиотечной системы СССР. Определена роль перемещенных немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы СССР
5 В отличие от существовавших ранее книговедческих и библиотековедческих исследований изучена нормативно-правовая база перемещения немецких книжных собраний на территорию СССР и основные направления деятельности Советской Военной администрации по отношению к фондам немецких библиотек Обоснована система доказательств правомочности перемещения книжных собраний Германии для компенсации потерь советских библиотек. Впервые научно обоснован историко-книговедческий подход при осуществлении процесса компенсаторной реституции Доказана юридическая несостоятельность аналогий между перемещением книг с территории СССР в Германию и перемещением немецких библиотечных фондов в СССР
6 Выявлены международно-правовые позиции России и Германии по проблемам перемещенных книжных собраний и особенности реституционных процессов на современном этапе.
Теоретическая значимость исследования:
1 Установлена взаимосвязь идеологии и политики национал-социализма с тотальным разграблением культурных ценностей на временно оккупированной территории СССР как составной частью стратегического плана по уничтожению культуры народов оккупированных стран
2 Вскрыта причина отсутствия полного и точного представления о количественном и качественном составе потерь, нанесенных фондам советских библиотек и отечественной книжной культуре в целом, заключающаяся в уничтожении нацистскими спецподразделениями каталогов отечественных библиотек в годы войны, а также в отсутствии целенаправленного поиска книжных коллекций в послевоенный период
3 Раскрыта созидательная деятельность Советской Военной администрации (СВАГ) в советской зоне оккупации Германии по очищению фондов библиотек от нацистской и милитаристской литературы на основании решений Потсдамской конференции по демилитаризации и денацификации Германии, показан вклад СВАГ в восстановление библиотечной системы Германии
4 Доказана несостоятельность принципа равной ответственности за утраченные книжные собрания применительно к стране-агрессору (Германии) и стране-объекту агрессии (России) и неправомочность его использования при решении проблемы перемещенных культурных ценностей в результате Второй мировой войны
5 Исследована и обоснована система доказательств законности нахождения немецких книжных собраний, перемещенных после Второй мировой войны, на территории России
6 Научно обоснован комплекс мероприятий по решению проблемы перемещенных книжных собраний
Практическая значимость исследования
Результаты исследования формируют фактографическую базу Департамента по сохранению культурных ценностей Министерства культуры Российской Федерации при создании Сводного каталога культурных ценностей, похищенных и уничтоженных в период Второй мировой войны Наряду с этим материалы, выводы и результаты исследования позволяют ввести контраргументы при обсуждении проблемы книжных собраний Германии, перемещенных на территорию СССР после окончания Второй мировой войны, на международном уровне
Материалы исследования нашли применение при чтении учебных курсов «История библиотечного дела России» и спецкурса «Современные проблемы реституции книжных собраний» на факультете информационных ресурсов МГУКИ Наряду с этим они используются в процессе повышения квалификации библиотечных специалистов, занимающихся обеспечением сохранности книжных фондов Апробация результатов исследования Основные положения диссертации были представлены на международных научно-практических конференциях
1 Реституция библиотечных собраний и сотрудничество в Европе (1992г, Москва, Россия)
2 Возвращение утраченных библиотечных ценностей в Украине Проблемы и перспективы (1994г , Донецк, Украина)
3 Проблемы возвращения национально-культурных памятников, утраченных или перемещенных в годы Второй мировой войны (1994г , Чернигов, Украина)
4 Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире новые технологии и новые формы сотрудничества (2003г, г Судак, Украина)
5 Расширение Европейского Союза и Юго-Восточная Европа Состояние и перспективы информационного сообщества (2004г, г Киль, ФРГ)
6 Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире, новые технологии и новые формы сотрудничества (2004г, г Судак, Украина).
7 Библиотечное дело, информационные системы и образование в США (2005г, г Вашингтон, США)
Результаты исследования использованы в работе Бюро по перемещенным ценностям Российской национальной библиотеки. Они вошли в пять книг 11 тома каталога утраченных культурных ценностей России В данных изданиях впервые представлены данные, характеризующие негативный характер потерь книжных фондов в отдельных российских регионах
Основные положения диссертации обоснованы и изложены в 52 книжных публикациях, включая 3 монографии и 6 статей, опубликованных в рецензируемых Высшей аттестационной комиссией Российской Федерации изданиях
Достоверность и обоснованность результатов исследования обусловлены выбором методологической позиции и опорой на принцип историзма в оценке рассматриваемых проблем перемещенных культурных ценностей, использованием комплекса теоретических и эмпирических методов, адекватных объекту и предмету исследования, его цели и задачам, длительным и целенаправленным изучением архивных данных, широкой научной апробацией исследования, ход и материалы которого обсуждались на международных и всероссийских научных конференциях, освещались в профессиональной печати, опытом работы автора в качестве эксперта Государственной комиссии по реституции при Министерстве культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации, а также работой в коллективе авторов сводного каталога культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны
Положения, выносимые на защиту:
1 Полишка нацисткой Германии в ошошении фондов советских библиотек являлась составной частью стратегического плана идеологов национал-социализма по уничтожению культуры славянских народов
2. Политика Советской Военной администрации в отношении к фондам немецких библиотек отражала объективные процессы, происходящие в Германии после окончания Второй мировой войны
3 Принцип равной ответственности за утраченные книжные собрания применительно к стране-агрессору (Германии) и стране-объекту агрессии (России) является несостоятельным и не может быть использован при решении проблемы перемещенных культурных ценностей в результате Второй мировой войны
4 Перемещенные на основании решений Советской Военной администрации в Германии немецкие книжные собрания находятся на территории России на законном основании
5 Неразработанность теоретико-методологической и правовой основы рассмотрения проблем реституции в отечественной науке, отсутствие полных и достоверных данных о масштабе и характере книжных потерь советских библиотек с точки зрения их ценности, неготовность специалистов архивного и библиотечного дела к ведению аргументированной дискуссии относительно перемещенных книжных собраний имели следствием принятие научно необоснованных решений и неоправданных действий российской стороны при ведении переговоров с Германией в 80-е - 90-е годы XX в
Структура диссертации Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, заключения и списка литературы, включающего 340 отечественных и 90 зарубежных источников
II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность работы, характеризуется степень разработанности проблемы, формулируются цель, задачи, объект и предмет исследования, достоверность и обоснованность, методологическая основа исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту, описываются формы апробации результатов исследования
В первой главе «Идеология и политика национал-социализма в отношении культурных ценностей оккупированных стран» рассматриваются вопросы, связанные с идеологическими предпосылками тотального разграбления культурных ценностей завоеванных нацистами стран
В первом параграфе «Идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей» характеризуется использование руководителями нацистской Германии культуры как средства формирования определенного типа личности и определенной системы нравственных ценностей
Анализируется идея возрождения традиций арийской культуры в сочетании со стремлением обособить свою национальную культуру, сделать ее достоянием избранных, противопоставив ее другим «несовершенным» культурам мира
Акцентировано внимание на том факте, что доминирующее влияние нацистов в сфере культуры было вызвано стремлением не только создать новый тип государственного устройства, но, что не менее важно, создать, воспитать нового человека. Германский народ должен был усвоить идеи национал-социализма через восприятие новых культурологических концепций Именно эта миссия возлагалась на культуру. Новую культуру нацисты называли не иначе как «УОЬК8КиЬТ1Ж» - « народная культура» Показано, что государственная политика национал-социалистов в области культуры не ограничивалась только разработкой системы тотального контроля и жестких запретительных мер в области библиотечного дела и книгоиздания, имевших следствием массовые чистки библиотек, изъятие и уничтожение книг, которые по своему содержанию не соответствовали идеям нацизма Она предусматривала выработку определенного отношения к культуре других народов Европы В формировании от-
ношения к культуре других европейских народов ведущим также являлся принцип противопосшвления по принципу «своих» и «чужих» При этом отношение нацистов к народам, населяющим Западную и Восточную Европу, и, соответственно, к их культуре, как и впоследствии, к методам реализации «культурной политики» на территории стран, завоеванных в ходе Второй мировой войны, существенно отличалось. В результате делается вывод о том, что население Западной Европы нацисты оценивали как «относительно цивилизованное» Народы Восточной Европы оценивались как «недочеловеки»
В результате из западноевропейских библиотек, в основном, изымались книги, не отвечающие идеологии национал-социализма, на территории Восточной Европы происходил процесс тотального уничтожения и разграбления библиотек
Во втором параграфе «Реализация нацистской политики по расхищению книжных собраний на захваченных территориях» раскрывается механизм институционального оформления политики нацистов по присвоению ценностей культуры В связи с этим стало необходимым создание системы учета и сохранения культурных ценностей на оккупированных территориях Ведущей организацией в этом отношении стал «Оперативный штаб» рейхсляйтера А Розенберга
Значительную конкуренцию А Розенбергу составляла организация, созданная по инициативе министра иностранных дел И Риббентропа Его личному представителю во Франции О Абецу были даны особые поручения по конфискации товаров из парижских антикварных магазинов и художественных лавок
В годы войны активизировало свою деятельность нацистское подразделение «Наследие предков», занимавшееся присвоением культурных ценностей, имевших отношение к немецкой культуре
На основе анализа фактического материала показано, что концепция уничтожения нацистами национальной культуры оккупированных стран Восточной Европы предусматривала в качестве важнейшего фактора изъятие и уничтожение книг Таким образом делается вывод о том, что действия гитлеровцев по захвату, конфискации и уничтожению книжных фондов библиотек завоеванных стран являлись демонстрированием одного из важнейших постулатов нацистской культурной политики, в соответствии с которым культура, созданная этими народами,
отнесенными к «низшим» расам, расценивалась как культура низшего сорта
В третьем параграфе «Политика национал-социалистов в отношении книжных собраний на оккупированной территории СССР» описывается деятельность немецких спецподразделений по уничтожению и вывозу культурных ценностей К их числу, прежде всего, следует отнести батальон «СС» под руководством Э. фон Кюнсберга и штаб рейхскомиссара Восточных территорий А Розенберга
Показаны процессы, связанные с отработкой технологии по разграблению и уничтожению фондов советских библиотек, которая включала обследование культурных ценностей в захваченных населенных пунктах, выявление и сбор наиболее ценных книжных коллекций; сортировку захваченных книг, принятие решения по их передислокации, каталогизацию книг в пунктах передислокации
Определены пункты передислокации для книжных коллекций, захваченных в различных регионах, которыми были избраны Рига, Вильнюс, Берлин
Характеризуется пропагандистская деятельность штаба Розенберга на временно оккупированной территории по созданию у населения благоприятного представления о своей деятельности нацистов Мероприятия по изъятию и перемещению книжных собраний представлялись как факты их спасения. В результате делается вывод о том, что какие бы различия ни носили действия немецких подразделений в отношении отечественных библиотек, в результате были утрачены десятки миллионов экземпляров книг Не оспаривая утверждения о том, что утраченные книжные фонды представляли различную степень ценности, доминирующим остается тот факт, что российским народом и другими народами СССР был утрачен колоссальный пласт книжной культуры, являющейся неотъемлемой частью их истории и культуры.
Во второй главе «Деятельность Советского правительства по сохранению книжных фондов СССР в годы войны» исследуются вопросы, связанные с организацией и спасением книжных фондов после начала фашистской агрессии, проанализированы книжные потери России и работа по организации поиска утраченных книжных фондов в первые послевоенные годы
Наряду с эшм представлен комплексный анализ процесса восстановления библио1счнон сиыемы
В первом параграфе «Организация и спасение книжных фондов после начала фашистской агрессии» показано, что военная обстановка со всей неизбежностью породила невероятно сложные проблемы по сохранению библиотечных фондов страны Необходимо было срочно принять энергичные меры, обеспечивающие сохранность библиотечных зданий, организовать перемещение книжных фондов в более безопасные помещения Одной из наиболее тяжело решаемых проблем являлось проведение эвакуации книжных фондов в восточные районы страны Составной частью этой проблемы стало и спасение библиотечных книг на территориях, временно оккупированных фашистскими войсками
В разделе описывается деятельность библиотекарей по сохранению книжных фондов, организация работ по защите библиотечных зданий во время налетов немецкой авиации Наряду с этим показано, что процесс эвакуации книжных фондов представлял особую сложность Он требовал определения отбора литературы для первоочередной отправки, выбора маршрутов следования, изыскания транспортных средств, что являлось одной из самых сложных задач в условиях войны, установления мест нового базирования
Характеризуется, что следствием неподготовленности библиотек к действиям в условиях военной обстановки была определенная неразбериха на начальном этапе организации процесса эвакуации книжных фондов, усугубленная отсутствием четкого принятия управленческих решений со стороны Народного комиссариата просвещения (Наркомпроса)
В параграфе показан процесс отбора книг, предназначенных для эвакуации крупнейших книжных хранилищ страны При анализе процесса организации эвакуации книжных фондов отмечается тот факт, что в ряде населенных пунктов стремительное продвижение гитлеровских войск в начале войны не позволило провести своевременную эвакуацию библиотечных фондов Показано, что библиотекари старались сделать все возможное для спасения и укрытия книг до прихода гитлеровских войск Большинство библиотечных работников, которые оставались на занятой врагом территории, приложили максимум усилий, чтобы в дни гитлеровской оккупации сохранить фонды своих библиотек
Констатируется факт, что спасение книжных фондов на временно оккупированной территории страны не нашло своего должного отражения в библиотековедческой литературе Во многом это было связано с тем, что многие из людей, спасавших книги, находились некоторое время на оккупированной территории, что вызывало впоследствии определенное недоверие к ним со стороны органов советской власти.
Делается вывод о том, что несмотря на колоссальные усилия по сохранению и спасению книжных фондов, библиотечные фонды, вывезенные из западных областей СССР, составляли лишь ничтожную часть от многомиллионных фондов, оставшихся на захваченной фашистами территории В западных регионах России практически не осталось ни одной библиотеки, которая не потерпела бы значительный ущерб во время оккупации
Во втором параграфе второй главы «Анализ книжных потерь России и поиск утраченных книжных фондов в первые послевоенные годы» подчеркивается беспрецедентный в истории цивилизации размер человеческих потерь, колоссальный объем разрушений и утрат материальных и культурных ценностей, который был нанесен СССР в годы Великой Отечественной войны До настоящего времени уточняются цифры погибших во время гитлеровского нашествия и осуществляются корректировки исчисления ущерба, нанесенного нацистами отечественной культуре. Только в массовых библиотеках нашей страны потеряно более 100 млн. томов.
Чрезвычайной Государственной комиссией по установлению злодеяний немецко-фашистских захватчиков (ЧГК), созданной в 1942 г., были подготовлены данные об утраченных ценностях Делается вывод о том, что списки ЧГК, которые годились для использования в качестве доказательной базы общего объема утрат и разрушений культурных ценностей СССР на Нюрнбергском процессе, оказались практически малопригодными для работы по поиску утраченных ценностей, и в частности книжных фондов конкретных библиотек В связи с тем, что в них не уточнялось, что именно из книг было вывезено, а что уничтожено, особенно сложно было с определением качества книжных потерь Кроме того, списки ЧГК не были сопоставлены со списками культурных ценностей, которые были найдены ранее на территории Прибалтики, Польши, Германии на завершающих этапах войны.
В третьем параграфе вюрой главы «Состояние библиотек на освобожденной территории и восстановление библиотечной системы» показано, что процесс восстановления отечественной библиотечной системы начался еще в ходе самой войны и проходил в весьма непростых условиях
Характеризуются сложности восстановительного процесса, связанные с тем, что работать приходилось в крайне тяжелых условиях, в полуразрушенных зданиях, без отопления и света, испытывая нужду в самом необходимом Испытывая острую нехватку книг, библиотекари искали их в подвалах, на развалинах домов, находили в изорванном, истерзанном виде, приводили в порядок
Далее анализируется деятельность Госфонда литературы, созданного в феврале 1943 г для восстановления разрушенных библиотек По своей структуре он состоял из Центрального управления, находившегося в Москве, и 35 филиалов, организованных на базе областных, краевых и республиканских библиотек Центральное управление координировало деятельность всех филиалов Оно располагало данными о состоянии библиотечной сети на освобожденной территории и давало соответствующие задания по сбору литературы Для областных библиотек собирались комплекты объемом в 25 тыс гомов, для районных - 2,5 тыс , для городских - 5 тыс экземпляров
Характеризуются процессы, связанные с восстановлением фондов областных, краевых и республиканских библиотек, являющихся центральными книгохранилищами своих регионов При их комплектовании учитывалась та роль, которую они играли в хозяйственной, культурной, политической жизни своих территорий Показано то, что комплектование таких библиотек происходило в несколько этапов В первую очередь ставилась задача первоначального комплектования, которое давало возможность как можно быстрее начать обслуживание читателей, вторым этапом восстановительного процесса являлось фундаментальное комплектование - восстановление библиотеки как центрального книгохранилища региона
Таким образом, можно сделать вывод о том, что процесс восстановления советских библиотек, начавшийся еще в ходе самой войны, позволил в определенной степени организовать библиотечное обслуживание населения в освобожденных районах Большую роль в
этом процессе сыграла инициатива самих библиотекарей, сумевших организовать сбор книг среди населения.
Вместе с тем определяется, что в качественном отношении книги, поступавшие в освобожденные районы, далеко уступали прежним книжным собраниям Коллекции, утраченные библиотеками западных областей России, Украины и Белоруссии, собирались целыми поколениями, они составляли органичную часть культурных ценностей своих регионов, представляя собой определенный исторический и духовный пласт отечественной культуры Делается акцент на то, что поступившие из Госфонда книги не могли заменить уникальные и редкие издания, хранившиеся в наших библиотеках до войны
В третьей главе «Перемещение библиотечных Фондов на территорию СССР и реституционные процессы в постсоветский период» проведен анализ нормативно-правовой базы по перемещению библиотечных фондов на территорию СССР, рассмотрены вопросы, связанные с политикой советских оккупационных властей в отношении к фондам немецких библиотек Наряду с этим проанализирован процесс перемещения книжных фондов немецких библиотек на территорию СССР и раскрыта роль немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы нашей страны
В первом параграфе «Создание нормативно-правовой базы по перемещению библиотечных фондов на территорию СССР» дана оценка законодательных документов, послуживших основанием для организации процесса перемещения части книг из немецких библиотек на территорию нашей страны. Показано, что еще до окончания войны начала создаваться нормативно-правовая база для решения вопроса об ответственности Германии за колоссальный ущерб, нанесенный культурным ценностям европейских государств Ответственность Германии за громадные культурные потери была окончательно определена на конференции в г Потсдаме. В процессе послевоенного урегулирования германского вопроса союзниками по антигитлеровской коалиции были установлены контакты по организации поиска и уточнению местонахождения культурных ценностей, незаконно перемещенных в Германию
Сделан акцент на то, что перемещение культурных ценностей, в том числе и библиотечных фондов, осуществлялось Советской Во-
енной администрацией в Германии на основе соответствующей нормативно-правовой базы Наряду с этим определено, что бывшим союзникам по антигитлеровской коалиции не удалось до конца скоординировать свои подходы к реституции культурных ценностей
Анализ деятельности советских организаций, призванных обеспечить перемещение немецких книг с территории Германии в СССР, позволяет утверждать, что основная идея, заложенная в этот процесс, заключалась в том, чтобы использовать их для компенсации колоссальных книжных потерь библиотек СССР
Во втором параграфе третьей главы «Политика советских оккупационных властей в отношении к фондам немецких библиотек, перемещенных на территорию СССР» показана деятельность Советской Военной администрации по реорганизации библиотечной системы Германии и организации процесса перемещения части фондов немецких библиотек на территорию нашей страны При характеристике деятельности советских организаций, занимавшихся перемещением культурных ценностей из Германии в СССР, упоминаются работы, критически рассматривающие деятельность советских библиотекарей в Германии Показано, что за главной целью - показать «неблаговидную» роль советских библиотекарей в вывозе немецких книг, в этих публикациях замалчиваются другие направления их деятельности, которые до настоящего времени остаются малоизвестными
В частности в параграфе освещены вопросы, связанные с научно-исследовательской работой в области библиотечного дела, проводившейся в советской зоне оккупации, роль советских библиотекарей в реорганизации библиотечного дела в послевоенной Германии, закупка литературы для научных центров СССР
В параграфе даны четкие определения деятельности Советской Военной администрации по реорганизации библиотечной системы Германии, заключавшейся в
а) очищении фондов от нацистской и милитаристской литературы,
б) удалении из библиотек активных нацистов,
в) определении основных направлений работы немецких библиотек в соответствии с решениями Потсдамской конференции,
г) организации системы подготовки и переподготовки библиотечных кадров,
д) содействии расширению и укреплению библиотечной сети
В результате делается вывод о созидательном характере культурной политики Советской Военной администрации, проводимой по отношению к немецким библиотекам, что в конечном итоге предопределило создание библиотечной системы ГДР, являвшейся одной из лучших в странах Восточного блока
В третьем параграфе третьей главы «Роль немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы СССР» определена роль перемещенных в послевоенные годы из Германии книжных фондов в восстановлении отечественной библиотечной системы.
Проведен анализ состава перемещенных немецких книжных собраний, обусловленый возникающими в последние годы дискуссиями и спорами о том, почему большая часть перемещенных книг оказалось в тех регионах, которые не пострадали от оккупации?
Показано, что данная ситуация связана с тем, что восстанавливаемые библиотеки, как правило, не имели нормальных помещений для обслуживания читателей и обеспечения сохранности фондов, поскольку ютились в комнатах и подвалах, абсолютно неприспособленных для библиотечной деятельности Соответственно, они были просто не в состоянии принять перемещенные из Германии книги В связи с этим, значительную часть перемещенных немецких изданий были вынуждены разместить в библиотеках регионов, которые не подверглись оккупации
В параграфе характеризуются сложные процессы, связанные с распределением поступивших книг между библиотеками СССР Определено, что масштабы, объем и сложность работы с выявлением и оценкой книжных массивов и отсутствие достаточного числа компетентных советских специалистов в первые послевоенные месяцы не позволилм на месте, то есть в Германии, определить целесообразность перемещения того или иного издания или коллекции на территорию СССР
Отмечается, что в основном книги поступали с трофейных складов, где детально осмотреть эти книжные собрания на предмет их целесообразности использования для тех или иных отечественных библиотек не всегда представлялось возможным Поэтому в общем
массиве поступившей литературы, как правило, имелось значительное число изданий, дальнейшее использование которых вызывало сомнение
Анализ данных по выявлению роли немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы СССР позволяет утверждать следующее Если исходить из бесспорного факта о том, что во время войны Советский Союз потерял более 100 млн книг только в массовых библиотеках, то вывезенные из Германии книги, в количестве от 7 до 10 млн изданий, никоим образом не могли компенсировать книжные потери советских библиотек Несопоставимость этих цифр очевидна
Таким образом, делаем вывод о том, что роль перемещенных из Германии книжных фондов в восстановлении библиотечной системы СССР была минимальной В первую очередь, это связано с принципиальной невозможностью компенсации отечественных книжных потерь иноязычными изданиями Во-вторых, обусловлено элементарным неумением распорядиться частью перемещенных книг с целью восстановления наших библиотечных собраний В-третьих, из-за объективных причин, книги из [ срмании пополнили в основном фонды крупнейших библиотек страны и библиотек регионов, не пребывавших в зоне оккупации Следовательно, в силу как объективных, так и субъективных причин, Германия не компенсировала книжных потерь, которые были нанесены ею Советскому Союзу в годы Великой Отечественной войны
В четвертой главе «Взаимодействие России и Германии в решении вопросов о перемещении книжных собраний» в общем контексте реституционных процессов рассматриваются вопросы, связанные с международно-правовыми позициями России и Германии по вопросам перемещенных культурных ценностей, проанализирован процесс дискуссии о реституционных процессах в конце XX - начале XXI в, дана оценка современного состояния и перспектив решения проблемы перемещенных книжных собраний
В первом параграфе «Международно-правовые позиции России и Германии по вопросам перемещенных культурных ценностей» констатируется тот факт, что объединение Германии в 1990 г и подписание важнейших документов - «Договора о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между ФРГ и СССР» от 9 ноября 1990 г , а также «Соглашения о культурном сотрудничестве между ФРГ и Рос-
списком Федерацией» от 16 декабря 1992 I - ознаменовали качественно новый этап отношении между Германией и Россией
Сделан акцент на то, что в «Договоре о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между ФРГ и СССР» проблема утраченных культурных ценностей была выделена в особую статью. Однако трактовка этой проблемы в Договоре была построена на полном игнорировании предыдущей международной правовой базы, созданной после окончания Второй мировой войны.
Показано, что немецкая сторона после подписания договора обозначила свою позицию следующим образом, во-первых, на территории Германии отсутствуют культурные ценности СССР. Во-вторых, те культурные ценности, которые Германия конфисковала в ходе военных действий, Советский Союз вернул себе сразу после окончания войны Таким образом, изначально был поставлен вопрос об одностороннем возврате Германии ее культурных ценностей, находящихся на территории России
Делается вывод о том, что ослабление позиции советской, а впоследствии российской стороны по вопросу о перемещенных культурных ценностях во многом было обусловлено кардинальными изменениями в социально-экономическом устройстве нашей страны, происходившими в 90-е годы Проблема немецких культурных ценностей, находящихся на территории нашей страны, назрела давно, но государство, осуществлявшее процесс перестройки, не сумело вовремя взять ее под свой контроль Не нашлось времени для того, чтобы дсмапьно изучить вопрос и разработать необходимый план действий Когда правительство было поставлено перед необходимостью решения реституционной проблемы, оно просто-напросто оказалось к ней не готовым
В параграфе представлен анализ заключения Института государства и права по поводу сложившейся ситуации, согласно которому все культурные ценности, перемещенные в СССР по приказам Советской Военной администрации в Германии, находятся на территории России на законном основании Необходимость анализа данного документа была связана с тем, что именно на основе данного заключения началась работа по подготовке закона «О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации»
Несмотря на значительные противодействия по принятию дан-
ного документа и вмешагельс!ву Консгшуционного Суда было принято постановление Правшельсгва Российской Федерации «О мерах по реализации федерального закона, «О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации»
Таким образом, сделан вывод о том, что в настоящее время имеется необходимая нормативно-правовая база для принятия объективных решений по проблеме перемещенных книжных собраний
Во втором параграфе четвертой главы «Анализ дискуссии о реституционных процессах в конце XX - начале XXI вв » представлен анализ различных взглядов и позиций на проблемы перемещенных культурных ценностей
Характеризуется, что средства массовой информации сыграли существенную роль в осознании проблемы перемещенных культурных ценностей как проблемы мирового, международного и общегосударственного уровня Дана оценка публикаций начала 90-х годов, заключавшаяся в том, что при всех полемических «перехлестах» они имели большое значение, поскольку обнажили суть проблемы, выявили все ее грани, показали сложность и неоднозначность путей ее решения
Сделан акцент на то, что деятельность средств массовой информации, привлечение к проблеме возврата перемещенных культурных ценностей из Германии в Россию широкого общественного внимания активизировали работу государственных органов власти России Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 июня 1992г была образована Государственная комиссия по реституции культурных ценностей
Анализ публикаций, посвященных проблемам перемещенных культурных ценностей в ходе дискуссии 90-х годов, позволил выявить следующие ключевые вопросы
1 По праву ли мы владеем перемещенными ценностями9 2. Что собирается вернуть нам Германия7
3 Где искать культурные ценности, утраченные Россией во время войны?
Показано, что дискуссия о перемещенных культурных ценностях захватила самые широкие слои общества, поскольку она изначально стала рассматриваться в контексте патриотического или непатриотического отношения к этой проблеме Немаловажную роль
играло то, что реституционные проблемы решались в соотнесении с итогами Великой От ечес1венной воины Вопрос возвращения немецких культурных ценностей, таким образом, рассматривался как попытка пересмотра итогов Второй мировой войны. Данная трактовка событий, безусловно, заводила реституционную проблему в тупик Сторонники возвращения ценностей апеллировали к цивилизованности, к соблюдению норм международного права, стремлению строить новые отношения с западными партнерами после окончания «холодной войны». Те же, кто считал, что Россия никому ничего не должна, взывали к патриотическим чувствам, к памяти о миллионах погибших советских людей и тех разрушениях, который немецкий фашизм нанес отечественной культуре.
Сделан вывод о том, что острота дискуссии по проблемам реституционных процессах во многом была связана с политической конъюнктурой, отсутствием четких юридических оценок, недостаточной информации о деятельности Государственной комиссии по реституции культурных ценностей
В третьем параграфе четвертой главы «Современное состояние и перспективы решения проблемы перемещенных книжных собраний» анализируются специфические отличия перемещенных книжных собраний относительно других культурных ценностей Показано, что в тех случаях, когда речь идет о музейных экспонатах, произведениях живописи, обсуждению, как правило, подлежат вопросы, связанные с отдельными конкретными произведениями искусства При рассмотрении вопросов, имеющих отношение к книжным собраниям, речь идет о книжных массивах, перемещенных из Германии после окончания Второй мировой войны и хранящихся в крупнейших библиотеках России Единственное исключение, связанное с единичным, конкретным изданием, составляет Библия Гутенберга
Показано, что перемещенные из Германии на территорию СССР книжные собрания были весьма разнородны по своему составу Они включали научные издания, беллетристику, инкунабулы и другие виды печатной продукции Их ценность определяется только в каждом конкретном случае
В параграфе анализируется деятельность Российско-германской библиотечной экспертной группы, созданной при Государственной комиссии по реституции культурных ценностей Характеризуется, что с первых дней своего создания библиотечная группа стала прово-
дить большую работу по обмену мнениями и согласованию позиций по проблемам перемещенных книжных собраний Были намечены мероприятия, согласованные экспертными группами, которые позволили начать совместное сотрудничество Началась разработка проектов, реализация которых давала возможность анализировать информацию о местонахождении, объеме, качестве и состоянии перемещенных книжных собраний
На совместном заседании российской и немецкой экспертной групп было определено, что у сторон имеется различное понимание вопроса о законности или незаконности нахождения перемещенных немецких книжных собраний на территории России
Показано, что, по мнению ряда российских специалистов, притязания немецкой стороны на находящиеся в России перемещенные немецкие книжные собрания являются несостоятельными, поскольку Германией, как страной - агрессором, в ходе войны был нанесен колоссальный урон книжным массивам на территории нашей страны
Исследована позиция немецкой стороны, шедшая вразрез с основными положениями существующих международных конвенций о возврате культурных ценностей Изучена организация использования перемещенных немецких книжных собраний, в частности проанализированы причины ситуации, сложившейся с немецкими перемещенными книгами, не вошедшими в действующие фонды советских, а впоследствии, российских библиотек
В процессе решения проблем, связанных с перемещенными книжными собраниями, определились две ведущие библиотеки России, проявившие наибольшую активность в этом направлении Российская национальная библиотека и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им М И Рудомино
Показана деятельность Российской национальной библиотеки по координации сбора данных о книжных утратах России и работа Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им М И Рудомино по сбору информации о немецких книжных собраниях, хранящихся в российских библиотеках
Отмечаются усилия специалистов Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им М И Рудомино по созданию \УеЬ-сайта «Перемещенные культурные ценности», на котором были представлены материалы и документы, собранные как данной библиотекой, так и ее партнерами Областной библиотекой
Нижнею Новгорода, Национальной библио1екой Чувашии, ГНИТЬ СО РАН
Проанализирована работа специалистов Российской национальной библиотеки по сбору данных о книжных потерях российских библиотек Сделан акцент на то, что эта работа осуществлялась без особой финансовой поддержки и строилась на энтузиазме ее сотрудников И Г Матвеевой, Г.В Михеевой, А В. Шевцова и др.
Констатируется факт, что с 1996 г. РНБ начала работу по изучению перемещенных книжных ценностей, направив свою работу на изучение документов Чрезвычайной Государственной комиссии по установлению и расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков, изучение материалов областных архивов российских регионов, в период войны находящихся в зоне оккупации, поиск архивных данных немецкого происхождения, связанных с вывозом книг с территории СССР
Характеризуется, что результатом активизации поиска информации об утраченном культурном достоянии России стало то, что с 1998 г Министерство культуры Российской Федерации начало публикацию многотомного издания «Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны» В 2000 г по решению Министерства культуры Российской Федерации в Российской национальной библиотеке началась работа по составлению сводного каталога утрат российских библиотек Главная цель этого издания заключалась в том, чтобы добиться международного признания самого факта хищения или утраты книжных ценностей и способствовать розыску и возвращению на родину пропавших произведений печати
Обозначается факт издания первой книги 11 тома каталога, посвященной утраченным книжным ценностям При анализе данного издания отмечалось, что сведения о книжных потерях были представлены шестью регионами, оказавшимися в оккупации Материал в каталоге был сгруппирован в алфавите наименований областей, краев, регионов За основу было взято административно-территориальное деление РСФСР на конец Великой Отечественной войны Списки потерь каждого региона предварялись обзорной статьей, посвященной истории библиотек этой области в период Великой Отечественной войны
Вместе с тем, делается вывод о том, что проделанный огромный обьем рлбо1, 1см не менее, не дао основании утерждагь, ню в настоящее время удалось состаншь полные списки, отражающие масштаб книжных у|рл1, понесенных ошчеывсннмми библиогсклми Работа по сооавлению тких списков, вне всякого сомнения, должна быть продолжена Поэтому в перспективе необходимо сконцентрировать усилия на выявлении данных об утрате наиболее ценных экземпляров Как нам представляется, это можно сделать путем целенаправленного сбора информации о тех редких изданиях, которые имелись до войны в библиотеках, оказавшихся в зоне оккупации, с последующим их сопоставлением с документами немецких служб и организаций, занимавшихся их вывозом
В этой связи обоснована задача создания региональных поисковых центров на базе областных библиотек, которые имели бы единую программу поиска утраченных книжных собраний нашей страны
В заключении представлено обобщение результатов исследования, имевшего целью воссоздание исторически достоверной картины на основе комплексного анализа проблемы перемещенных и утраченных в результате Второй мировой войны книжных собраний России и Германии Отмечается, что в ходе достижения этой цели получены следующие новые научные результаты
1 Взаимосвязь идеологии и политики национал-социализма с тотальным разграблением культурных ценностей на временно оккупированной территории СССР явилась неотъемлемой составной частью стратегического плана нацистов по уничтожению культуры народов оккупированных стран
Для доказательства этого положения в диссертации были раскрыты идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей оккупированных стран фашистской Германией С этой целью был предпринят анализ разработанной в нацистской Германии еще в довоенные годы системы взглядов на право народов владеть культурными ценностями
Как показали архивные данные и опубликованные материалы, разработанная нацистами идеология о праве народов на обладание культурными ценностями на основе расового превосходства была реализована в специально созданном механизме тотального разграбления культурных ценностей на временно оккупированных террито-
рия\ Нацистами была отработана методика уничтожения национальной культуры, важнейшей частью которой являлись книжные собрания того или иного государства. Для того, чтобы раскрыть механизм тотального разграбления культурных ценностей на временно оккупированных территориях, в диссертации были выявлены задачи деятельности немецких спецслужб и подразделений, занимавшихся перемещением книг из фондов советских библиотек Установлено, что важнейшими из них были задачи меркантильного характера - вывоз инкунабул, старинных книг, рукописей, имеющих не только культурную, но и значительную материальную ценность
Таким образом, основная часть фондов библиотек, оказавшаяся на временно оккупированной территории, была утрачена не только в результате военных действий, но стала объектом тотального истребления и грабежа в ходе реализации нацистской стратегии по уничтожению культуры народов оккупированных стран
2 На основе исследования архивных и опубликованных материалов осуществлен комплексный анализ деятельности советского правительства по организации эвакуации и сохранения книжных собрании ораны в период I ииюровской шрсссии и воссиновлепим библиотечной системы СССР Установлено, что колоссальные потери советских книжных собраний связаны не только с быстрым продвижением немецких войск вглубь нашей страны, но явились следствием отсутствия четких эвакопланов и методик организации работ по эвакуации книжных фондов, не позволившим своевременно переместить большую часть книжных фондов библиотек западных регионов нашей страны на восток Выявлена слабая изученность в отечественных библиотековедческих исследованиях процессов организации спасения книжных собраний на временно оккупированной геррию-рии
В результате исследования сделан вывод о том, что к периоду окончания Всликои Оючеовснмой войны в значительной мерс удалось восстановить деятельность областных, городских и районных библиотек, находившихся на временно оккупированной гитлеровцами территории СССР Впервые на уровне диссертационного исследования в обобщенном и систематизированном виде представлен анализ многоплановой деятельности Государственного фонда литературы (Госфонда) по восстановлению библиотечной системы страны,
сыгравшего ведущую роль в организации компенсации пострадавших в ходе войны библиотек
В результате сопоставления сведений из опубликованных и неопубликованных источников установлено, что основная причина отсутствия полного и точного представления о количественном и качественном составе потерь, нанесенных фондам библиотек и отечественной книжной культуре в целом, заключалась в уничтожении нацистскими спецподразделениями каталогов отечественных библиотек в годы войны, а также в отсутствии целенаправленного поиска книжных коллекций в послевоенный период
3 Впервые предпринятый в отечественном библиотековедении комплексный анализ деятельности Советской Военной администрации в Германии (СВАГ)позволил выявить четыре основных направления работы СВАГ в этой области библиотечного дела
1) поиск советских изданий, перемещенных на территорию Германии,
2) очищение немецких библиотек от нацистской и милитаристской литературы,
3) перемещение части фондов немецких библиотек в качестве компенсации книжных утрат Советского Союза,
4) восстановление библиотечной системы в советской зоне оккупации Германии
Анализ архивных материалов СВАГ свидетельствует, что процесс организации поиска книг, перемещенных с территории СССР, вряд ли можно оценивать как положительный При организации поиска СВАГ не сумела скоординировать работу советских специалистов в области книжного и библиотечного дела, направленных на территорию Германии Выявлен негативный фактор, усугубивший ситуацию Чрезвычайная государственная комиссия (ЧГК), по вполне объективным причинам, не смогла предоставить необходимую информацию о том, что именно из книжных собраний следует разыскивать
Доказано, что политика СВАГ в отношении немецких библиотек отражала объективные процессы, происходящие после окончания Второй мировой войны. Деятельность СВАГ в советской зоне оккупации Германии по очищению фондов библиотек от нацистской и милитаристской литературы базировалась на основании решений
Потсдамской конференции по демилитаризации и денацификации Германии и носила конструктивный характер
На основе проведенного анализа документов Отдела образования СВАГ (ОНО СВАГ) доказано, что при активном участии советских специалистов восстанавливались научные и народные библиотеки, библиотеки учебных заведений Германии: был организован процесс возвращения фондов из мест эвакуации; создана система финансирования библиотек и обеспечения их кадровым составом, восстановлена система подготовки специалистов библиотечного дела
Результаты исследования убедительно доказывают правомочность деятельности СВАГ по перемещению немецких библиотечных фондов на территорию СССР Эта деятельность явилась реализацией идеи компенсации книжных утрат Советского Союза, действия советской стороны по перемещению немецких библиотечных фондов в СССР основывались на четкой законодательной базе, выработанной на завершающих этапах Второй мировой войны
Доказано, что перемещение немецких книг на территорию СССР нельзя рассматривать в отрыве от всех тех противоречивых и сложных процессов, которые происходили в момент завершающей стадии Второй мировой войны
4 Принцип равной ответственности за утраченные книжные собрания применительно к стране-агрессору (Германии) и стране-объекту агрессии (России) является абсолютно несостоятельным и неправомочным для его использования при решении проблемы перемещенных культурных ценностей в результате Второй мировой войны Этот вывод доказывается результатами анализа нормативно-правовой базы международно-правовых позиций России и Германии по вопросам перемещения культурных ценностей
В исследовании доказано, что неразработанность теоретико-методологической и правовой базы рассмотрения проблем реституции в отечественной науке, отсутствие достоверных данных о масштабе и характере книжных потерь советских библиотек с точки зрения их ценности, неготовность специалистов библиотечного дела к ведению аргументированной дискуссии относительно перемещенных культурных собраний имели следствием принятие научно необоснованных решений и неоправданных действий России при ведении переговоров с Германией в 80-90-е годы Для аргументации данного положения в исследовании был рассмотрен и проанализирован широ-
кий круг публикаций, отражающий динамику реституционных процессов в 80-90-е годы прошлого столетия
В диссертационном исследовании осуществлен анализ деятельности российских и немецких специалистов по выявлению фактографических данных, характеризующих перемещенные книжные собрания России и Германии
В исследовании даны практические рекомендации по решению обоюдоострой для России и Германии ситуации, сложившейся с перемещенными и утраченными книжными собраниями- следует активизировать поиск и выявление немецких книжных собраний, местонахождение которых еще не известно специалистам, необходимо расширить масштабы поиска документов нацистских организаций, имевших отношение к перемещению книжных собраний с территории Российской Федерации, целесообразно для отхода от позиции взаимных претензий и упреков использовать возможности временной передачи для экспонирования и изучения исследователями отдельных наиболее ценных книжных собраний, до принятия решения об окончательном месте нахождения того или иного книжного собрания необходимо использовать возможности современных информационно-коммуникационных технологий для обеспечения широкого доступа специалистов к уникальным и редким изданиям (оцифровка, подготовка фильмокопий редких изданий с последующей их записью на CD-ROM и др )
В целом задачи, поставленные в диссертационном исследовании, можно считать выполненными, цель достигнутой Однако проблематика диссертационного исследования не исчерпана и может служить основой для дальнейших исследований в данной области В частности, это изучение основных направлений политики немецких оккупационных властей в отношении советских библиотек и организации системы библиотечного обслуживания на временно оккупированной территории СССР Объектом изучения может стать деятельность Советской Военной администрации в Германии по реорганизации деятельности немецких библиотек после окончания Второй мировой войны Значительный интерес представляли бы исследования, посвященные изучению использования перемещенных из Германии книжных собраний в работе отечественных библиотек
ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ ОПУБЛИКОВАНЫ СЛЕДУЮЩИЕ РАБОТЫ АВТОРА:
Монографии
I Мазурицкий, А М Книжные собрания России и Германии в контексте реституционных процессов/А.М. Мазурицкий. - М • МГУКИ, 2000.-217 с
2. Мазурицкий, А М. Книжные потери России в годы Великой Отече ственной войны /А М. Мазурицкий. - М.. МГУКИ, 2004. - 135 с
3 Мазурицкий А М Очерки истории библиотечного дела периода Великой Отечественной войны 1941-1945гг. - М- МГУКИ, 1995 -210с
Статьи и материалы конференций
4 Мазурицкий, А М Государственному фонду литературы 40 лет/ А М Мазурицкий // Сов библиотековедение - 1983 - №5 -С 129-131
5 Мазурицкий, А М Вклад библиотек в победу / А М. Мазурицкий // Сов библиотековедение - 1985 -№1 -С 34-43
6 Мазурицкий, А М. Эхо войны. (К проблеме реституции культурных ценностей)/ А М Мазурицкий // Библиотековедение -2000-№2 -С 113-118
7 Мазурицкий, А М. Идеология национал-социализма - современный взгляд/А.М Мазурицкий// Вестник МГУКИ - 2002 - №2. -С 32-40
8 Мазурицкий, А М Создание системы нацистских организаций по расхищению культурных ценностей оккупированных стран в годы Великой Отечественной войны/А М. Мазуриц-кий//Вестник МГУКИ - 2006 - №4 - С 65-70
9 Мазурицкий, А М Реституция культурных ценностей как социокультурная проблема/А М Мазурицкий//Вестник МГУКИ -2006 -№4 - С 180-190
10 Мазурицкий, AM Прошедшие огонь/ AM Мазурицкий // В мире книг - 1982 -№1 -С 32-35
II Мазурт;кий, А М Рискуя жизнью /А М Мазурицкий // Библиотекарь - 1984 -№2 -С 30-31.
12 Ма ¡урицкий, AM В далеком сорок i рением /Л М Мазурицкий // Библиотекарь - 1984 -№4 -С 26
13 Мазурицкий, AM Участие массовых библиотек в решении народно-хозяйственных задач в годы Великой Отечественной вой-ны//Библиотечное строительство в СССР/А М Мазуриц-кий//Международный сборник научных трудов - М, 1984 -С 105-112
14 Мазурицкий, А М Читающая армия /А М Мазурицкий // Библиотекарь - 1985 - №5 - С 27-28
15 Мазурицкий, А М Памяти сына /А М Мазурицкий // В мире книг - 1985 -№5 - С 74
16 Мазурицкий, А М Деятельность библиотек в годы Великой Отечественной войны 1941-1945гг лекция / AM Мазурицкий -М МГИК, 1988 -26 с
17 Мазурицкий, А М Судьбой дарованная встреча /А М Мазурицкий// Библиотекарь - 1990 -№9 -С 31-33
18 Мазурицкий, AM Ленинская библиотека в 1941-1945 гг/АМ Мазурицкий, Л М Коваль // Голос прошлого Гос ордена Ленина б-ка СССР им В И Ленина в годы Великой Отечественной войны/ Гос б-ка СССР им В И Ленина, Сост А М Мазурицкий и др -М ,1991 -С 11-28
19 Мазурицкий, А М Реституция книжных собраний /А М Мазурицкий// Книжное дело - 1993 -№3 - С 54-56
20 Мазурицкий, А М К вопросу о трофейных фондах//11е5Шииоп von Bibliotheksgut Runder Tisch deutscher und russischer Bibliothekare in Moskau am 11 und 12 Dezember 1992 - Frankfurt am Main Vittono KIoslci mann, 1992 -C 129-130
21 Мазурицкий, А M Российско-германский «круглый стол» в Москве/А М Мазурицкий//Книж дело - 1993 -№2 - С 68
22, Мазурицкий, AM К вопросу о трофейных фондах /А М Мазурицкий //Реституция библиотечных собраний и сотрудничество в Европе Российско-германский «круглый стол», 11-12 декабря 1992 г докл - М , 1994 - С 45-48
23 Мазурицкий, А М Доклад на международном «круглом столе», Донецк, 25-27 мая 1994//Возвращение культурного достояния Украины проблемы, задачи, перспективы - Киев, 1994 - Вып 4 - С 40-42 - (на укр яз )
24 Мазурицкий А М Фронт и тыл едины /А М Мазурицкий // Московские библиотекари на войне: сб ст и мат/ РГЮБ - М, 1995 -С. 10-26 - (К 50-летию Великой Победы).
25 Мазурицкий, А М Спасенное достояние/А.М. Мазурицкий // Всероссийская книга памяти, 1941-1945' Обзор Том - М Воениздат, 1995 - Раздел 5 - С 490-494
26 Мазурицкий, А М С миру по нитке. Как возвращались разрушенные библиотеки/А М Мазурицкий//Библиотека - 1996 -№6 - С 19-21.
27 Мазурицкий, А М Современные проблемы реституции культурных ценностей в годы войны/А М Мазурицкий//50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг Страницы и современность материалы научно-теоретической конференции университета, посвященной 50-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне - М , 1996 - С 89-97
28 Мазурицкий, А М В реституционном тупике/А М. Мазурицкий// Российская Федерация обществ-полит, журнал. - 1997 -№3 -С 31-33.
29 Мазурицкий, А М Неизвестные страницы деятельности Госфонда литературы /А М Мазурицкий // Библиотечное дело и демократия тез докл и сообщ научн конф - Москва, 8-10 апр 1997 г-М., 1997 -Ч 1 -С96-97
30 Мазурицкий, А М Библиотеки Москвы в 1941 году//Из истории Московских библиотек /А М Мазурицкий - М Русский путь, 1999 - Вып. 3 -С 35-41
31 Мазурицкий, А М И библиотеки «ковали победу» /А М Мазурицкий // Военные знания. - 2000. - №2 - С.19-20
32 Мазурицкий, А М Деятельность Комитета по делам культурно-просветительных учреждений при СНК РСФСР в послевоенной Германии/А М Мазурицкий//Библиотечное дело 2000. проблемы формирования открытого информационного общества тез докл 5-й международ научн. конф (Москва, 25-26 апр 2000 г ) - М.,2000 - 4 2 - С 165-167
33. Мазурицкий, А М Некоторые проблемы сбора сведений о книжных утратах России /А М Мазурицкий //Военные трофеи бюл -2000 -№7 -С 15-16
34 Мазурицкий, А М Деятельность Советской администрации в Германии по изъятию нацистской литературы из немецких биб-
лиснск/Л M Млзурицкий//Ьиблиогска в контексте истории мат 4-й междуиарод науч конф , Москва, 24-26 октября 2001 г /Рос гос б-ка - M , 2001 - С 59-61
35 Мазурицкий, A M Деятельность штаба А Розенберга в отношении фондов советских библиотек в годы Второй мировой войны/А M Мазурицкий// Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире новые технологии и новые формы сотрудничества тр конф - M ГПНТБ России, 2001 - С 809-811
36 Мазурицкий, A M Политика национал-социалистов в области культуры на временно оккупированной территории СССР в годы Великой Отечес!венной воины/А M Мазурицкий// Ученые записки/МГУКИ, Киселева Т Г и др -М.2001 -С 193-201
37 Мазурицкий, A M Пути взаимодействия библиотек России и Украины по поиску библиотечных фондов, утраченных в годы Второй мировой войны/А M Мазурицкий //Духовная культура Украины в информационном обществе материалы международ науч-теорет конф - Харьков ХГАК, 2002 - С 188-189 -(на укр яз)
38 Мазурицкий, A M Некоторые вопросы доступа к перемещенным книжным коллекциям /А M Мазурицкий //internationale Zusammenarbeit neuen Jahrtausend// 30 ABDOS - Tagung Thorn 4, Bis 7, 2001 Referate und Beitfage -Berliu, 2001 -C 128-132
39 Мазурицкий, A M Книжные утраты России в общем контексте проблем перемещенных культурных ценностей /А M Мазурицкий// Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире новые технологии и новые формы сотрудничества труды конференции ГПНТБ России - М, 2002 - С 855-857
40 Мазурицкий, A M Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны /А M Мазурицкий//Утраченные книжные ценности - M, 2002 -Кн 1 - С 7-21, 25-30, 52-55, 74-77, 91-94, 101-106
41 Мазурицкий, A M Проект Владимира Сергеевича Люблинского «Вторая мировая война и перемещение культурных ценностей»//Мат конф ABDOS - Берлин, 2003 -С 11-13
42 Мазурицкий, A M Перемещение культурных ценностей как феномен современной культурной политики /А M Мазуриц-кий//Ученые записки МГУКИ - M , 2003 - С 162-174
4S
43 MtijypuiiKuii, А M Нереализованный проект В С Люблинского «Вторая мировая война и перемещение культурных ценностей» /А М Мазурицкий//Тр конф. Судак/ ГПНТБ России. - М, 2003, -С 1038-1040.
44 Мазурицкий, А М Создание системы нацистских организаций по расхищению культурных ценностей оккупированных стран/ А М Мазурицкий//Библиотечное дело - 2003 • матер 8-ой меж-дунар науч. конф - М., 2003 - С.275-276.
45 Мазурицкий, А М Библиотеки восстанавливала вся страна/ А М Мазурицкий// Вестник библиотечной Ассамблеи Евразии. -2005 -№1 -С 48-50
46 Мазурицкий, А М Книжные утраты Можно ли их возместить9 /А М Мазурицкий// Библиотека - 2005. - №3 - С. 54-59, №4 -С 41-42
47 Мазурицкий А М Памяти Георгия Королева - восстановленный фонд областной библиотеки города Воронежа /А М Мазурицкий// Библиотека - 2Ó05 -№5 -С 21-23
48 Мазурицкий, А М Государственный фонд литературы/А М Мазурицкий// Библиотечная энциклопедия - М Пашков Дом, 2007 - С 323
49 Мазурицкий А М Реституция библиотечных собраний /А М Мазурицкий // Библиотечная энциклопедия - М Пашков Дом, 2007. - С. 859.
50 Мазурицкий, А М Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны /А М Мазурицкий // Утраченные книжные ценности - М, 2003 -Т 11 - Кн.2 - С. 7-14
51 Мазурицкий, А М Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны /А М. Мазурицкий // Утраченные книжные ценности. - М , 2006 - Т II - Кн 3 -С 7-15.
52 Мазурицкий, А М Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны /А М Мазурицкий // Утраченные книжные ценности - М, 2006 -Т 11 -Кн4 - С 7-13
IЧ1186, Санкт-Г1етербур|, Дворцовая наб , 2 СПбГУ КИ 2109 2007 Гир 100 Зак 102
Оглавление автор диссертации — доктора педагогических наук Мазурицкий, Александр Михайлович
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Идеология и политика национал-социализма в отношении культурных ценностей оккупированных стран.
§ 1. Идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей.
§2. Реализация нацистской политики по расхищению книжных собраний на захваченных территориях.
§3. Политика национал-социалистов в отношении книжных собраний на оккупированной территории СССР.
ГЛАВА II. Деятельность Советского правительства по сохранению книжных фондов СССР в годы войны.
§ 1. Организация и спасение книжных фондов после начала фашистской агрессии.
§2. Анализ книжных потерь России и поиск утраченных книжных фондов в первые послевоенные годы.
§ 3.Состояние библиотек на освобожденной территории и восстановление библиотечной системы.
ГЛАВА III. Перемещение библиотечных фондов на территорию СССР и реституционные процессы в постсоветский период.
§ 1. Создание нормативно-правовой базы по перемещению библиотечных фондов на территорию СССР.
§2. Политика советских оккупационных властей в отношении к фондам немецких библиотек и перемещение книжных фондов на территорию СССР. 1о
§ 3. Роль немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы СССР.
ГЛАВА IV. Взаимодействие России и Германии в решении вопросов о перемещении книжных коллекций в общем контексте реституционных процессов.
§ 1. Международно-правовые позиции России и Германии по вопросам перемещенных культурных ценностей.
§2. Анализ дискуссии о реституционных процессах в конце XX - начале
XXI вв.
§ 3. Современное состояние и перспективы решения проблемы перемещенных книжных собраний.
Введение 2007 год, диссертация по документальной информации, Мазурицкий, Александр Михайлович
Актуальность исследования
Конец XX - начало XXI веков характеризовались глобальными изменениями, происходившими на территории Европы: появились новые государства, произошла смена привычных политических ориентиров и идеологических установок. Изменения в межгосударственных и общественных отношениях не могли не вызвать определенную трансформацию в сознании людей. Формирование нового общественного мышления происходило на фоне роста национального самосознания, что явилось основой как для становления новых государственных образований, так и для реформирования общественного уклада стран, ранее входивших в так называемый Восточный блок.
Все это создало благоприятную почву для активизации интереса к проблемам возвращения культурных ценностей, утраченных во время Второй мировой войны. Дискуссия по этой проблеме захватила самые широкие слои общества, прежде всего, в странах, принимавших участие во Второй мировой войне.
Проблема возвращения культурных ценностей неразрывно связана с понятием «реституция культурных ценностей». Под реституцией в международном праве понимается возвращение в натуре имущества (вещей), неправомерно захваченного и вывезенного одним из воюющих государств с территории другого государства, являвшегося его военным противником [116,с 243-244].
Следует отметить тот факт, что в середине 80-х годов прошлого столетия, на начальном этапе обсуждения проблемы, связанной с реституцией культурных ценностей, основной круг претензий стал предъявляться к России, как стране-правопреемнице СССР, которая осуществляла процесс перемещения немецких культурных ценностей на свою территорию после окончания Второй мировой войны. Впоследствии наметились тенденции расширения содержательных границ реституционной проблемы. Она перестала быть локальной, охватывающей исключительно вопросы российско-германских отношений, поскольку стала затрагивать интересы других стран - участниц Второй мировой войны.
Вопросы, связанные с перемещенными культурными ценностями, вышли за рамки узкопрофессиональных споров искусствоведов, специалистов архивного и библиотечного дела, правоведов и стали предметом острых политических дискуссий. Ситуация была усугублена не всегда продуманными и обоснованными действиями обеих сторон - России и Германии, когда сложнейшие реституционные вопросы пытались решать исходя исключительно из морально-правовых принципов. При этом практически полностью игнорировались многие важные исторические факты, характеризующие послевоенное устройство мира, а также имеющаяся нормативно-правовая база, сформированная как в ходе Второй мировой войны, так и сразу после ее окончания.
В целом приходится констатировать, что в период 80-х - начала 90-х годов XX в. Россия оказалась не готова к решению сложнейших реституционных проблем, как на уровне российских политиков, так и отечественных специалистов в области архивного и библиотечного дела, искусствоведения и правоведения.
С точки зрения политиков, реституционные проблемы являлись серьезным негативным фактором, затруднявшим формирование новых межгосударственных отношений между Россией и Германией в постсоветский период.
С точки зрения искусствоведов, архивистов, библиотекарей, эти проблемы вносили определенный диссонанс в развитие международных профессиональных связей с западными партнерами, которые начали заметно активизироваться после падения «железного занавеса».
Среди культурных ценностей, утраченных Россией и Германией в годы Второй мировой войны, имелось значительное число книжных собраний. В военные годы в Советском Союзе только в массовых библиотеках погибло более 100 млн. книг. Значительной урон был нанесен и книжным собраниям Германии во время военных действий на ее территории, в частности в результате «ковровых бомбардировок» союзников СССР по антигитлеровской коалиции, а также в результате перемещения немецких книг на территорию других государств после окончания войны.
Таким образом, проблемы, связанные с утраченными книжными собраниями, являлись существенной составляющей при рассмотрении реституционных процессов в целом.
Актуальность данного исследования, прежде всего, вытекает из необходимости всестороннего комплексного анализа процессов, связанных с перемещением книжных собраний России и Германии в годы Второй мировой войны и после ее окончания. Изучение данной проблемы позволит аргументированно вести диалог по вопросам перемещенных культурных ценностей с западными оппонентами; даст возможность выдвинуть контраргументы в защиту концепции равной ответственности России и Германии за утрату культурного достояния.
Настоящее исследование направлено на воссоздание целостного представления о вывозе российских и германских книжных собраний в период Второй мировой войны с точки зрения международного права, объективное определение правового статуса перемещенных немецких книжных собраний, находящихся на территории Российской Федерации.
Разработка научно обоснованной системы аргументации относительно перемещенных книжных собраний России и Германии явится основой для выработки оптимальных путей решения данной проблемы в ее практическом ракурсе.
Степень изученности проблемы
Острота и сложность проблемы перемещенных культурных ценностей для России во многом обусловлены тем, что она совпала с пересмотром многих страниц ее истории советского периода.
На протяжении длительного времени отечественная историческая наука под влиянием идеологических догм и политической конъюнктуры весьма односторонне освещала ход построения социалистического общества в СССР. Не явился исключением и период, связанный с участием нашей страны во Второй мировой войне.
В конце 80-х - начале 90-х годов XX в. возникли условия для объективного отражения истории нашего Отечества: была ликвидирована система жесткой партийно-правительственной цензуры, открыт доступ к значительному массиву архивных источников, ранее недоступных широкому кругу исследователей. Все это создало предпосылки для создания полной и точной картины исторического пути, пройденного нашей страной. Вместе с тем, 90-е годы характеризовались своего рода идейным плюрализмом, противоречивостью взглядов и оценок в освещении важнейших исторических событий XX в., включая Вторую мировую войну. В результате этого стало формироваться новое, не всегда объективное, общественное мнение о данном периоде истории нашего Отечества.
Ярко выраженной стала попытка представить войну между Германией и Россией как столкновение двух тоталитарных систем, в котором противодействовали две «империи зла». Нападение Германии на СССР трактовалось как превентивные действия в ответ на готовящееся нападение Советского Союза на Германию.
Данная трактовка событий полностью опровергается в книге «Мировые войны XX века», подготовленной Институтом всемирной истории Российской Академии наук [241]. В книге приводятся неопровержимые документальные доказательства несостоятельности мифа о столкновении двух «империй зла» и о «превентивной» войне со стороны Германии.
Такой подход наглядно проявился и в постановке вопроса о перемещенных культурных ценностях. На основе идеи о столкновении двух государств с тоталитарным режимом правления, стал выдвигаться новый тезис - равной ответственности СССР и Германии за ущерб, нанесенный европейской культуре в результате Второй мировой войны. Государство-жертва и государство-агрессор стали рассматриваться как стороны, несущие равную степень ответственности за утраченные и перемещенные культурные ценности. При этом в позициях сторонников данной трактовки событий превалировало стремление осудить прошлое, а не максимально объективно понять и отразить его многочисленные противоречия.
Безусловно, что в ходе изучения историко-культурного прошлого страны формируется национально-историческое сознание, которое обеспечивает самосохранение народа, так как достаточно дискредитировать его прошлое, чтобы поставить под сомнение настоящее.
Отсутствие четкой, научно аргументированной позиции, противоречивость взглядов и оценок в освещении причин, хода и итогов Второй мировой войны при рассмотрении проблемы перемещенных культурных ценностей усугублялись явным дефицитом у российской стороны полных и точных сведений о масштабах и художественной ценности культурных утрат СССР в годы войны. Документы Чрезвычайной государственной комиссии по учету злодеяний немецких фашистов, созданной в 1942 г., давали лишь общее представление о наших колоссальных утратах, но несли в себе мало информации о качественном характере наших потерь. Особенно остро это проявилось в отсутствии данных о раритетных изданиях и уникальных книжных собраниях, утраченных нашими библиотеками.
Кроме того, российские специалисты не обладали информацией о том, как сложилась судьба того или иного культурного объекта, утраченного в военные годы.
В то же время наши зарубежные оппоненты обладали обстоятельными и достоверными данными о тех культурных ценностях, которые были перемещены из Германии на территорию СССР после окончания Второй мировой войны. Ими был проделан значительный объем работы: определен объем и качественные характеристики немецких культурных ценностей, перемещенных на территорию СССР; представлен перечень конкретных российских музеев, библиотек, картинных галерей, в которых находились культурные ценности Германии.
В результате такой ситуации на начальном этапе переговоров, во время прямых дискуссий российская сторона могла оперировать, в основном, не документами, а нравственно-этическими оценками процесса, связанного с уничтожением национального культурного достояния в военные годы. Единственным исключением, пожалуй, являлся неоспоримый факт хищения знаменитой Янтарной комнаты.
В настоящее время отсутствуют исследования, в полной мере раскрывающие суть политики нацистской Германии в отношении фондов советских библиотек на временно оккупированной территории СССР; недостаточное освещение в научной литературе получила политика Советской Военной администрации в Германии в отношении фондов немецких библиотек; отсутствуют исследования, содержащие комплексный анализ позиции России и Германии по вопросам утраченных книжных собраний.
Вместе с тем, имеется определенный круг научных исследований, в той или иной мере затрагивающих исследуемую нами проблему. Так, представление о сущности политики немецких национал-социалистов в отношении культуры дает исследование В.В. Есипова «Политика германского фашизма в области культуры в 1929 - 1945 гг.»[165]. В нем рассмотрены основные концепции нацистов в отношении культуры Германии и европейских государств; частично освещена деятельность нацистских спецподразделений по разграблению и расхищению культурных ценностей. Более детально формирование культурной политики нацистов освещено в исследовании Н.Е. Пуховской «Формирование и реализации культурной политики в третьем Рейхе»[274].
Значительный интерес для настоящего исследования представляет диссертация С.Г. Горшенина «Политика советского государства по отношению к культурно-историческому наследию в период Великой Отечественной войны и первые послевоенные годы»[151]. В ней дан анализ государственной политики СССР, направленной на сохранение культурно-исторического наследия в военные годы, раскрыта роль Советской Военной администрации в Германии в реализации программы возмещения ущерба, нанесенного Германией культурно-историческому наследию СССР.
Следует отметить, что в рамках данной диссертации особое внимание уделялось изучению публикаций, посвященных деятельности Советской Военной администрации в Германии. Среди них следует отметить работу В.В. Магдебуры «Деятельность Советской Военной администрации в Германии в области культуры. (1945-1949 гг.): Исторические исследования» [230]. В ней анализируется деятельность СВАТ по осуществлению советской культурной политики в Восточной Германии; значительную ценность представляют приведенные в этой работе сведения о процессе демилитаризации и денацификации немецкой культуры.
Среди диссертационных исследований, затрагивающих юридические аспекты перемещенных культурных ценностей, необходимо назвать исследование A.B. Антоновой «Международно-правовые аспекты проблемы перемещенных культурных ценностей в отношениях между Россией и Германией» [103]. Автор анализирует вопросы правомерности вывоза российских и германских культурных ценностей во время Второй мировой войны, определяет статус перемещенных культурных ценностей, в частности находящихся на территории России. Достоинством этой работы является то, что в ней представлен комплексный анализ правовых позиций России и Германии по вопросу перемещенных культурных ценностей с учетом норм международного права, прежде всего, норм об ответственности государства за развязывание и ведение агрессивной войны. В этой диссертации рассматривается вопрос о правомерности применения Советским Союзом в отношении германских культурных ценностей такой формы материальной ответственности, как «компенсаторная реституция», под которой понимается правило о том, что если государство-агрессор (Германия и ее союзники во Второй мировой войне) не может возвратить культурные ценности странам, откуда они были вывезены, то оно обязано передать им предметы культуры такого же рода или приблизительно равноценные. Однако следует заметить, что в рамках данного исследования автор не ставила перед собой задачу анализа юридических аспектов перемещения книжных собраний.
Определенный интерес для исследуемой нами проблемы имеет диссертация К.В. Ивиной «Библиотечно-библиографическая деятельность представительства Комитета по делам культурно-просветительных учреждений при Совете народных комиссаров РСФСР в Германии (1945 -1946 гг.)» [177], в которой затронуты вопросы, связанные с денацификацией фондов немецких библиотек после окончания войны, показаны некоторые аспекты процесса поиска фондов советских библиотек, перемещенных в Германию из оккупированных областей СССР.
Особо следует отметить исследования, в которых представлены статистические и фактографические данные о судьбе культурных ценностей на территории нашей страны, захваченных и уничтоженных фашистами.
В монографии Л.В. Максаковой «Спасение культурных ценностей в годы Великой Отечественной войны» рассмотрены различные аспекты спасения художественных ценностей в военные годы, при этом значительное место отводится рассмотрению организации эвакуации культурных ценностей [235]. Однако нельзя не упомянуть о том, что в период подготовки этого издания значительная часть архивных документов была еще недоступна исследователям, что не позволило автору представить материалы о деятельности штаба Розенберга и батальона Кюнсберга, имеющих непосредственное отношение к разграблению культурных ценностей СССР.
Начало 90-х годов XX века и последующий период характеризуются повышенным интересом к проблеме культурных ценностей, утраченных в военные годы. Как уже отмечалось ранее, это было связано с активизацией реституционных процессов после изменения политической карты Европы. Именно в этот период увидел свет целый ряд научных публикаций, затрагивающих различные аспекты данной проблемы.
Особо следует отметить книги известного ученого, доктора исторических наук, бывшего сотрудника Советской Военной администрации в Германии (СВАГ) М.Н.Семиряги [297].
В книге «Тюремная политика нацизма и ее крах» дается характеристика политики национал-социалистов по отношению к народам оккупированных Германией стран, включая политику нацистов в области культуры в отдельных странах Европы. Книга «Как мы управляли Германией» [298] посвящена анализу деятельности Советской Военной администрации. Ценность этого издания состоит не только во введении в научный оборот значительного числа уникальных документов, но и в том, что их описывает, анализирует и трактует непосредственный участник исторических событий. Отмечая достоинства этих исследований, тем не менее, нельзя не сказать о том, что с некоторыми концептуальными положениями, выдвигаемыми М.Н. Семирягой, с нашей точки зрения, согласиться нельзя.
Мы не оспариваем тезис автора о том, что перемещение культурных ценностей из Германии на территорию СССР нанесло ущерб развитию немецкой культуры. Однако не надо забывать, что данная ситуация имела под собой нормативно-правовую базу, созданную на завершающих этапах и сразу же по окончании Второй мировой войны. Исходя из разнообразных издержек, связанных с процессом перемещения культурных ценностей на территорию СССР, автор ставит под сомнение саму идею компенсаторной реституции, когда жертва агрессии возмещает невосполнимый ущерб, нанесенный культуре, за счет ценностей виновника агрессии. Мы не можем согласиться с данной точкой зрения автора и убеждены в правомочности и целесообразности реализации принципов компенсаторной реституции.
Еще более жесткую позицию по вопросу перемещенных культурных ценностей на территорию СССР после окончания войны занимает П.Н.Кнышевский в своей книге «Добыча: тайны германских репараций» [193].
Отдавая должное богатому фактографическому материалу, который представлен в данном издании, мы категорически возражаем против выводов автора и его предположения о существовании планов Советской Военной администрации, направленных на тотальное уничтожение немецкой культуры.
Ни в одном из известных нам документов, характеризующих культурную политику Советской Военной администрации в советской зоне оккупации по окончании Второй мировой войны, не содержится каких-либо данных о программе уничтожения культуры немецкого народа и об отказе в праве немцев на культуру. Появление такого рода исследований в отечественной литературе, с нашей точки зрения, не только существенно нарушает принцип объективного освещения исторических фактов, но и дает основания для ложных утверждений зарубежных ученых и специалистов. Так, в работах ряда западноевропейских!, можно встретить утверждение о том, что «. советские оккупационные власти якобы стремились свести на нет немецкую историю, немецкую культуру»[341].
Среди изданий, в определенной степени затрагивающих политику нацистов по отношению к культурным ценностям, следует назвать книгу С.Раткина «Тайны Второй мировой» [279]. В ней приводятся документы о деятельности немецких спецподразделений, занимавшихся разграблением культурных ценностей.
Особое место в ряду публикаций, посвященных политике национал-социализма в области культуры на оккупированной территории СССР, занимает работа, подготовленная М.А.Бойцовым и Т.А.Васильевой, «Картотека «2» Оперативного штаба рейхсляйтера Розенберга. Ценности культуры на оккупированных территориях России, Украины и Белоруссии
1941-1942» [191].
Данная работа внесла неоценимый вклад в изучение политики нацистской Германии в отношении культурных ценностей СССР. В ней представлены документы штаба А.Розенберга, извлеченные из фондов бывшего Особого архива. Это издание позволяет получить полномасштабное представление о деятельности спецподразделения Розенберга. Особо следует отметить высокую библиографическую ценность издания, содержащего хронологический указатель, указатель географических названий и указатель имен.
Значительным научным событием явился выход в свет монографии М.С.Зинич «Похищенные сокровища: вывоз нацистами российских культурных ценностей»[172]. В исследовании М.С. Зинич представлена характеристика потерь России в сфере культуры в годы Второй мировой войны; показана сложность поиска утраченных произведений искусства; проанализированы проблемы реституции на рубеже ХХ-ХХ1 веков. Автор рассматривает вопросы, связанные с перемещением культурных ценностей как с Востока на Запад, так и с Запада на Восток. Следует отметить богатую источниковедческую базу издания, так как многие из документов, используемых автором, были рассекречены только в 90-е годы XX в.
Для осмысления юридических аспектов перемещения культурных ценностей в военные годы большое значение имеет книга известного ученого, доктора юридических наук М.М. Богуславского, посвященная правовой основе международного оборота культурных ценностей [116]. В монографии М.М. Богуславского «Культурные ценности в международном обороте: правовые аспекты», в частности, рассматриваются проблемы, связанные с сохранностью культурных ценностей во время войн и вооруженных конфликтов, а также правовое положение культурных ценностей, перемещенных в Советский Союз в результате Второй мировой войны.
Определенный интерес для изучения исследуемой проблемы имели сборники международных конференций, подготовленные Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы им. М.И. Рудомино [214, 315]. В этих изданиях представлен разнообразный материал, рассматривающий правовые аспекты перемещенных культурных ценностей и судьбы отдельных коллекций.
Особую важность для данного исследования представляют публикации зарубежных авторов. Наибольшую активность в исследовании реституционных проблем проявляет американский историк и архивист П. К. Гримстед. В своих многочисленных публикациях она исследует процессы перемещения немецких культурных ценностей на территорию СССР, анализирует возврат ценностей культуры из американской зоны оккупации Германии [153, 154]. Работы П.К. Гримстед базируются на солидной фактографической базе российских и зарубежных архивов и представляют значительный интерес для различных категорий исследователей, занимающихся реституционными проблемами. Отдавая должное вкладу американской исследовательницы в изучение проблемы, нельзя не отметить наше несогласие с основной концепцией автора, которая заключается в обосновании принципа равной ответственности двух тоталитарных государств - СССР и Германии - в уничтожении культурных ценностей друг друга[365, 366, 367, 368].
Среди зарубежных авторов, внесших существенный вклад в исследование проблемы уничтожения и разграбления культурных ценностей, следует назвать Руту и Макса Зейдевиц, авторов книги «Дама с горностаем» [169]. В книге представлена крупномасштабная картина вывоза и уничтожения культурных ценностей различными немецкими спецподразделениями с территории оккупированных стран. В издании приводится разнообразный спектр документов, связанных с секретной миссией «Линц» по созданию супермузея Гитлера. Издание хорошо иллюстрировано фотокопиями документов нацистских организаций, репродукциями картин и музейных экспонатов, ставших жертвами националсоциалистов.
Из зарубежных изданий последних десятилетий следует отметить работу К.Д. Лемана и И. Колаза «Трофейная комиссия Красной Армии» [376]. В ней опубликованы подлинные архивные документы о деятельности представительства Комитета по делам культурно-просветительных учреждений в Германии по перемещению книжных фондов на территорию СССР. Однако нам представляется неточным название книги, так как представительство Комитета не входило в состав Красной Армии и не имело отношения к так называемой трофейной комиссии. Мы также не разделяем концепцию авторов книги, которые ставят под сомнение законность перемещения немецких книжных собраний на территорию СССР.
Необходимо отметить, что К.Д. Леман [378, 379, 380, 381] и И. Колаза [383, 384] на протяжении ряда лет работали в немецкой экспертной группе, занимавшейся проблемами реституции книжных собраний. В своих многочисленных публикациях они рассматривали различные аспекты, связанные с нахождением немецких книг на территории нашей страны.
Значительный интерес представляет книга Л. Николас «Похищение Европы» [257]. На огромном фактическом материале представлены судьбы европейского культурного наследия в годы Второй мировой войны, охарактеризована деятельность созданной в Германии военно-бюрократической машины для разграбления памятников культуры. Важное значение имеет исследование документов американских и европейских архивов, которые малоизвестны российским специалистам.
Одним из последних зарубежных изданий, представляющих интерес для нашего исследования, явилась изданная в Украине книга, посвященная библиотекам Киева во время немецкой оккупации - «Бібліотека Киева в період нацистской окупаціі /1941-1943 рр./ Дослідження Анотований покажчик. Публкаціі документів»[110]. В этом издании впервые представлены документы из архивов Киева и Бундесархива в Германии, связанные с деятельностью штаба Розенберга на территории Украины.
Широкий спектр представленных документов наглядно показывает полномасштабную картину процесса ограбления советских библиотек в военные годы.
Важнейшую группу источников представляют периодические издания, прежде всего, бюллетень «Военные трофеи», издаваемый при активном участии Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И.Рудомино при финансовой поддержке Института Открытое общество. Большинство опубликованных в них материалов представляло преимущественно западную позицию по проблеме перемещенных культурных ценностей, данные о культурных потерях России приводились эпизодически. Однако в последних выпусках издания его редакция стала предоставлять место и тем авторам, чей взгляд на проблему существенно отличается от позиции редакции журнала.
Источниковедческую базу исследования составили документы различных архивов России и ближнего зарубежья. Исследование базируется на документах штаба Розенберга, извлеченных из Центрального государственного архива высших органов власти и управления Украины (ЦГА ВОУ Украины), бывшего особого архива, а ныне Российского государственного военного архива (РГВА). Кроме этого, исследованы документы Российского государственного архива социально-политической истории (РГАСПИ), характеризующие деятельность Управления агитации и пропаганды ЦК ВКП(б) в военные годы.
Значительное число документов, составляющих источниковедческую основу данного исследования, было получено из Государственного Архива Российской Федерации (Г АРФ), включая фонды Чрезвычайной государственной комиссии по учету злодеяний нацистов, профсоюза работников политико-просветительных учреждений, материалы Отдела Народного образования Советской Военной администрации в Германии, Наркомпроса и Комитета по делам культурно-просветительных учреждений.
Наряду с этим в представленном исследовании широко использованы документы архива Российской Академии наук (РАН), отражающие деятельность Представительства Академии наук в Германии.
Объект исследования - книжные собрания России и Германии, перемещенные и утраченные в ходе Второй мировой войны.
Предмет исследования - особенности реституции книжных собраний России и Германии, перемещенных и утраченных в ходе Второй мировой войны.
Цель исследования - воссоздание исторически достоверной и целостной картины на основе комплексного анализа проблемы перемещенных и утраченных в результате Второй мировой войны книжных собраний России и Германии.
Для достижения данной цели определены следующие научные задачи:
- раскрыть идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей оккупированных стран фашистской Германией;
- выявить основные этапы и ход реализации нацистской политики по расхищению книжных собраний на захваченных территориях;
- проанализировать характер и сущность деятельности немецких оккупационных властей по отношению к фондам советских библиотек на временно оккупированной территории России, как реализации культурной политики нацистов;
- исследовать организацию спасения и сохранения книжных собраний СССР в ходе фашистской агрессии;
- на основании современных данных определить характер ущерба, нанесенного российским библиотекам фашистской агрессией;
- проанализировать состояние библиотек на освобожденной после фашистской оккупации территории и процесс восстановления библиотечной системы СССР;
- изучить нормативно-правовую базу перемещения немецких книжных собраний на территорию СССР и основные направления деятельности
Советской Военной администрации по отношению к фондам немецких библиотек;
- определить роль перемещенных немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы СССР;
- обосновать несостоятельность аналогий между перемещением книг с территории СССР в Германию и перемещением немецких библиотечных фондов в СССР;
- проанализировать международно-правовые позиции России и Германии по проблемам перемещенных книжных собраний и особенности реституционных процессов на современном этапе;
- определить комплекс мероприятий по решению проблемы перемещенных книжных собраний.
Методологической основой исследования выступают общие принципы исторической науки, в частности принципы объективности, историзма и социального подхода, соблюдение которых позволяет:
- выявить причинно-следственные связи между историческими фактами Второй мировой войны и проблемой перемещенных культурных ценностей;
- провести комплексное исследование проблемы во всей ее многогранности и противоречивости.
Методы исследования. Методология, цель и задачи диссертации обусловили применение комплекса методов научного исследования. Структурно-функциональный метод позволил рассмотреть политику немецких оккупационных властей по отношению к библиотечным фондам советских библиотек, определить основные направления деятельности Советской Военной администрации в Германии относительно немецких книжных собраний, дал возможность проанализировать объективные причины, оказавшие влияние на характер обсуждения проблемы перемещенных культурных ценностей в 80-е - 90-е годы XX в.
Изучая проблему на основе конкретных событий, явлений и фактов, автор использовал метод индукции, позволяющий от анализа частных, единичных фактов переходить к обобщениям и общим выводам, определять общие тенденции, характерные черты и особенности, содержание и динамику перемещения книжных собраний России и Германии как сложного и противоречивого исторического явления.
Теоретический анализ проблемы методом дедукции - перехода от общего к частному дал возможность определить влияние государственной политики России и Германии на проблему перемещенных книжных собраний.
Комплексное применение диахронного и синхронного методов позволило определить отдельные этапы деятельности двух государств по перемещению книжных фондов, а также специфику процесса перемещения книжных собраний.
С помощью методов системного анализа, диахронного и синхронного, удалось выбрать наиболее рациональную, по мнению автора, логическую структуру изложения материала диссертации.
Существенное значение имело применение компаративного метода, включающего сравнение объективных данных, накопленных по проблеме исследования в рамках различных направлений и концепций.
Научная новизна исследования заключается в следующем: 1. Впервые на основе широкого круга источников осуществлен комплексный анализ проблемы перемещенных и утраченных в результате Второй мировой войны книжных собраний России и Германии. Сформирована новая методология в части анализа реституционных процессов в области библиотечного и книжного дела. Рассмотрение реституционных процессов осуществлено в контексте истории и важнейших событий Второй мировой войны, что дает возможность дополнить имеющийся комплекс историко-книговедческих и библиотековедческих исследований новыми положениями и материалами, раскрывающими малоисследованную область отечественной и мировой книжной культуры, а также скорректировать возникшие в 80-е - 90-е годы XX в. в ходе дискуссии о перемещенных культурных ценностях ошибочные взгляды, препятствующие воссозданию исторически достоверной картины.
2. Раскрыты идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей оккупированных стран фашистской Германией, явившиеся основой технологии расхищения книжных собраний на захваченных нацистами территориях как средства реализации целенаправленной политики по уничтожению культуры славянских народов.
3. Впервые на основании современных данных определен характер ущерба, нанесенного российским библиотекам фашистской агрессией, вскрыты сущность и механизм реализации культурной политики нацистов на примере деятельности немецких оккупационных властей по отношению к фондам советских библиотек на временно оккупированной территории СССР.
4. Исследована организация спасения и сохранения книжных собраний СССР в ходе фашистской агрессии; проанализировано состояние библиотек на освобожденной после фашистской оккупации территории и процесс восстановления библиотечной системы СССР. Определена роль перемещенных немецких книжных собраний в восстановлении библиотечной системы СССР.
5. В отличие от существовавших ранее книговедческих и библиотековедческих исследований изучена нормативно-правовая база перемещения немецких книжных собраний на территорию СССР и основные направления деятельности Советской Военной администрации по отношению к фондам немецких библиотек. Обоснована система доказательств правомочности перемещения книжных собраний Германии для компенсации потерь советских библиотек. Впервые научно обоснован историко-книговедческий подход при осуществлении процесса компенсаторной реституции. Доказана юридическая несостоятельность аналогий между перемещением книг с территории СССР в Германию и перемещением немецких библиотечных фондов в СССР.
6. Выявлены международно-правовые позиции России и Германии по проблемам перемещенных книжных собраний и особенности реституционных процессов на современном этапе. Теоретическая значимость исследования:
1. Установлена взаимосвязь идеологии и политики национал-социализма с тотальным разграблением культурных ценностей на временно оккупированной территории СССР как составной частью стратегического плана по уничтожению культуры народов оккупированных стран.
2. Вскрыта причина отсутствия полного и точного представления о количественном и качественном составе потерь, нанесенных фондам советских библиотек и отечественной книжной культуре в целом, заключающаяся в уничтожении нацистскими спецподразделениями каталогов отечественных библиотек в годы войны, а также в отсутствии целенаправленного поиска книжных коллекций в послевоенный период.
3. Раскрыта созидательная деятельность Советской Военной администрации (СВАГ) в советской зоне оккупации Германии по очищению фондов библиотек от нацистской и милитаристской литературы на основании решений Потсдамской конференции по демилитаризации и денацификации Германии; показан вклад СВАГ в восстановление библиотечной системы Германии.
4. Доказана несостоятельность принципа равной ответственности за утраченные книжные собрания применительно к стране-агрессору (Германии) и стране-объекту агрессии (России) и неправомочность его использования при решении проблемы перемещенных культурных ценностей в результате Второй мировой войны.
5. Исследована и обоснована система доказательств законности нахождения немецких книжных собраний, перемещенных после Второй мировой войны, на территории России.
6. Научно обоснован комплекс мероприятий по решению проблемы перемещенных книжных собраний.
Практическая значимость исследования
Результаты исследования формируют фактографическую базу Департамента по сохранению культурных ценностей Министерства культуры Российской Федерации при создании Сводного каталога культурных ценностей, похищенных и уничтоженных в период Второй мировой войны. Наряду с этим материалы, выводы и результаты исследования позволяют ввести контраргументы при обсуждении проблемы книжных собраний Германии, перемещенных на территорию СССР после окончания Второй мировой войны, на международном уровне.
Материалы исследования нашли применение при чтении учебных курсов «История библиотечного дела России» и спецкурса «Современные проблемы реституции книжных собраний» на факультете информационных ресурсов МГУКИ. Наряду с этим они используются в процессе повышения квалификации библиотечных специалистов, занимающихся обеспечением сохранности книжных фондов.
Апробация результатов исследования
Основные положения диссертации были представлены на международных научно-практических конференциях:
1. Реституция библиотечных собраний и сотрудничество в Европе (1992г., Москва, Россия).
2. Возвращение утраченных библиотечных ценностей в Украине. Проблемы и перспективы (1994г., Донецк, Украина).
3. Проблемы возвращения национально-культурных памятников, утраченных или перемещенных в годы Второй мировой войны (1994г., Чернигов, Украина).
4. Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества (2003г., г.Судак, Украина).
5. Расширение Европейского Союза и Юго-Восточная Европа. Состояние и перспективы информационного сообщества (2004г., г.Киль, ФРГ).
6. Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества (2004г., г.Судак, Украина).
7. Библиотечное дело, информационные системы и образование в США (2005г., г.Вашинггон, США).
Результаты исследования использованы в работе Бюро по перемещенным ценностям Российской национальной библиотеки. Они вошли в пять книг 11 тома каталога утраченных культурных ценностей России [288,289,290,291,292]. В данных изданиях впервые представлены данные, характеризующие негативный характер потерь книжных фондов в отдельных российских регионах.
Основные положения диссертации обоснованы и изложены в 52 книжных публикациях, включая три монографии и 6 статей, опубликованных в рецензируемых Высшей аттестационной комиссией Российской Федерации изданиях [231,232,233].
Достоверность и обоснованность результатов исследования обусловлены выбором методологической позиции и опорой на принцип историзма в оценке рассматриваемых проблем перемещенных культурных ценностей; использованием комплекса теоретических и эмпирических методов, адекватных объекту и предмету исследования, его цели и задачам; длительным и целенаправленным изучением архивных данных; широкой научной апробацией исследования, ход и материалы которого обсуждались на международных и всероссийских научных конференциях; освещались в профессиональной печати; опытом работы автора в качестве эксперта Государственной комиссии по реституции при Министерстве культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации, а также работой в коллективе авторов сводного каталога культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны.
Положения, выносимые на защиту:
1. Политика нацистской Германии в отношении фондов советских библиотек являлась составной частью стратегического плана идеологов национал-социализма по уничтожению культуры славянских народов.
2. Политика Советской Военной администрации в отношении к фондам немецких библиотек отражала объективные процессы, происходящие в Германии после окончания Второй мировой войны.
3. Принцип равной ответственности за утраченные книжные собрания применительно к стране-агрессору (Германии) и стране-объекту агрессии (России) является несостоятельным и не может быть использован при решении проблемы перемещенных культурных ценностей в результате Второй мировой войны.
4. Перемещенные на основании решений Советской Военной администрации в Германии немецкие книжные собрания находятся на территории России на законном основании.
5. Неразработанность теоретико-методологической и правовой основы рассмотрения проблем реституции в отечественной науке, отсутствие полных и достоверных данных о масштабе и характере книжных потерь советских библиотек с точки зрения их ценности, неготовность специалистов архивного и библиотечного дела к ведению аргументированной дискуссии относительно перемещенных книжных собраний имели следствием принятие научно необоснованных решений и неоправданных действий российской стороны при ведении переговоров с Германией в 80-е - 90-е годы XX в.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, заключения и списка литературы, включающего 340 отечественных и 90 зарубежных источников.
Заключение диссертация на тему "Перемещенные книжные собрания России и Германии в контексте реституционных процессов"
Результаты исследования убедительно доказывают правомочность деятельности СВАГ по перемещению немецких библиотечных фондов на территорию СССР. Эта деятельность явилась реализацией идеи компенсации книжных утрат Советского Союза; действия советской стороны по перемещению немецких библиотечных фондов в СССР основывались на четкой законодательной базе, выработанной на завершающих этапах Второй мировой войны.
Вместе с тем, сопоставление архивных документов различных организаций, имевших отношение к процессу перемещения немецких книжных собраний на территории СССР, показывает, что анализ немецких библиотечных фондов с целью отправки той или иной партии книг на территорию СССР зачастую носил поверхностный характер из-за невозможности силами весьма ограниченного числа библиотекарей, командированных в Германию, осуществить качественный отбор изданий из колоссальных книжных массивов, хранящихся на трофейных складах.
Следствием такой ситуации стало перемещение на территорию СССР наряду с ценными изданиями книг, впоследствии оказавшиеся невостребованными.
Таким образом, невостребованность части фондов немецких библиотек, перемещенных на территорию СССР после окончания войны, связана как с объективными, так и с субъективными причинами. Для доказательства этого положения были проанализированы архивные документы Главлита и различных организаций, являвшихся получателями перемещенных немецких книжных собраний. Выявлены следующие основные причины невостребованности и невключения перемещенных из Германии книг в основные фонды библиотек: дублирование имеющейся литературы; непрофильность для библиотеки того или иного типа; ужесточение цензурной политики в СССР в конце 40-х - начале 50-х годов XX в.
Значительным препятствием в решении проблемы перемещенных из Германии книжных собраний впоследствии стало смешение двух вопросов: законности вывоза культурных ценностей с немецкой территории и неумения рационально распорядиться этими ценностями. Недостатки в организации сохранности и использования перемещенных немецких книжных собраний в нашей стране дали повод для сомнения в самом принципе законности их нахождения на территории СССР (России), что, на наш взгляд, совершенно не соответствует объективной оценке сложившегося положения.
Доказано, что перемещение немецких книг на территорию СССР нельзя рассматривать в отрыве от всех тех противоречивых и сложных процессов, которые происходили в момент завершающей стадии Второй мировой войны. Существенно важным является осознание тезиса о том, что немецкие книжные собрания, перемещенные на территорию СССР, в принципе не могли компенсировать книжные потери библиотек СССР в силу ряда причин. К объективным причинам относится несопоставимость количественных показателей, характеризующих уничтоженные и разграбленные книжные фонды советских библиотек, и книжные собрания, перемещенные из Германии, а также невозможность полной компенсации иноязычными изданиями утраченных книжных фондов, являющихся носителями культурных традиций отдельного государства.
К субъективным причинам относятся: дублирование имеющейся литературы в фондах советских библиотек частью перемещенных из Германии книжных собраний; отсутствие четких целевых установок для советских библиотек по использованию немецких книг, оказавшихся на территории СССР.
4. Принцип равной ответственности за утраченные книжные собрания применительно к стране-агрессору (Германии) и стране-объекту агрессии (России) является абсолютно несостоятельным и неправомочным для его использования при решении проблемы перемещенных культурных ценностей в результате Второй мировой войны. Этот вывод доказывается результатами анализа нормативно-правовой базы международно-правовых позиций России и Германии по вопросам перемещения культурных ценностей. На начальной стадии реституционных процессов российская сторона была не готова к ведению аргументированного диалога с западными оппонентами. Принятие «Закона о перемещенных культурных ценностях» позволило России четко определить свои позиции относительно культурных ценностей, в том числе и в вопросах, касающихся перемещенных книжных собраний. Суть этой позиции заключается в том, что перемещенные из Германии книжные собрания находятся на территории России на законном основании; решение реституционных проблем должно строиться на объективных оценках итогов Второй мировой войны; нацистская Германия несет ответственность за ущерб, нанесенный культурному достоянию России, соответственно, необходима и непреложна компенсация этого ущерба со стороны Германии.
В исследовании доказано, что неразработанность теоретико-методологической и правовой базы рассмотрения проблем реституции в отечественной науке, отсутствие достоверных данных о масштабе и характере книжных потерь советских библиотек с точки зрения их ценности, неготовность специалистов библиотечного дела к ведению аргументированной дискуссии относительно перемещенных культурных собраний имели следствием принятие научно необоснованных решений и неоправданных действий России при ведении переговоров с Германией в 8090-е годы. Для аргументации данного положения в исследовании был рассмотрен и проанализирован широкий круг публикаций, отражающий динамику реституционных процессов в 80-90-е годы прошлого столетия.
В диссертационном исследовании осуществлен анализ деятельности российских и немецких специалистов по выявлению фактографических данных, характеризующих перемещенные книжные собрания России и Германии. Проведено сопоставление деятельности специалистов Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы и Российской национальной библиотеки по выявлению фондов немецких книжных собраний, находящихся на территории России, и сбору и обобщению данных, характеризующих книжные утраты нашей страны. Особое значение имеет выход в свет «Сводного каталога культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны», позволившего впервые дать представление о качественном характере книжных потерь в России. Издание серии книг, входящих в 11 том каталога, посвященных книжным утратам, принципиально важно не только для координации усилий отечественных специалистов по сбору информации об утраченных культурных ценностях, но и для международного признания самого факта хищения и утраты культурных ценностей, содействия организации розыска и возможного возвращения на родину пропавших культурных ценностей.
В исследовании даны практические рекомендации по решению обоюдоострой для России и Германии ситуации, сложившейся с перемещенными и утраченными книжными собраниями: следует активизировать поиск и выявление немецких книжных собраний, местонахождение которых еще не известно специалистам; необходимо расширить масштабы поиска документов нацистских организаций, имевших отношение к перемещению книжных собраний с территории Российской Федерации; целесообразно для отхода от позиции взаимных претензий и упреков использовать возможности временной передачи для экспонирования и изучения исследователями отдельных наиболее ценных книжных собраний; до принятия решения об окончательном месте нахождения того или иного книжного собрания необходимо использовать возможности современных информационно-коммуникационных технологий для обеспечения широкого доступа специалистов к уникальным и редким изданиям (оцифровка, подготовка фильмокопий редких изданий с последующей их записью на CD-ROM и др.).
В целом проведенное исследование позволило заложить теоретико-методологическую основу решения проблемы перемещенных книжных собраний России и Германии. Оно представляет возможность научно обоснованной аргументации позиций российской стороны в осуществлении диалога с немецкими оппонентами относительно перемещенных книжных собраний.
Полученные в ходе исследования служат результаты основой для дальнейшего изучения проблемы перемещенных книжных собраний, включая разработку проблем, связанных с политикой немецких оккупационных властей в отношении библиотек и организаций библиотечного обслуживания на временно оккупированной территории СССР. Объектом изучения должна стать деятельность СВАГ по реорганизации деятельности немецких библиотек после окончания Второй мировой войны и осуществлению контактов с союзниками по антигитлеровской коалиции по поиску утраченных СССР книжных собраний. Значительный интерес представляют исследования, посвященные изучению использования перемещенных из Германии книжных собраний в работе отечественных библиотек. Проведенное исследование может явиться основой для разработки широкого комплекса научных, социально-политических аспектов реституционной проблемы.
В целом задачи, поставленные в диссертационном исследовании, можно считать выполненными, цель достигнутой. Однако проблематика диссертационного исследования не исчерпана и может служить основой для дальнейших исследований в данной области. В частности, это изучение основных направлений политики немецких оккупационных властей в отношении советских библиотек и организации системы библиотечного обслуживания на временно оккупированной территории СССР. Объектом изучения может стать деятельность Советской Военной администрации в Германии по реорганизации деятельности немецких библиотек после окончания Второй мировой войны. Значительный интерес представляли бы исследования, посвященные изучению использования перемещенных из Германии книжных собраний в работе отечественных библиотек.
Заключение
В диссертационном исследовании проблема перемещения книжных собраний России и Германии рассмотрена в контексте общей проблемной ситуации, связанной с перемещением культурных ценностей в ходе Второй моровой войны. Сложность и масштабность данной научно и социально значимой проблемы обусловлена необходимостью одновременного учета целого ряда не только библиотековедческих, но и исторических, политических аспектов рассмотрения. Основной целью предпринятого диссертационного исследования явилось воссоздание исторически достоверной картины на основе комплексного анализа проблемы перемещенных и утраченных в результате Второй мировой войны книжных собраний России и Германии. В ходе ее достижения были получены следующие новые научные результаты:
1. Взаимосвязь идеологии и политики национал-социализма с тотальным разграблением культурных ценностей на временно оккупированной территории СССР явилась неотъемлемой составной частью стратегического плана нацистов по уничтожению культуры народов оккупированных стран.
Для доказательства этого положения в диссертации были раскрыты идеологические предпосылки тотального разграбления культурных ценностей оккупированных стран фашистской Германией. С этой целью был предпринят анализ разработанной в нацистской Германии еще в довоенные годы системы взглядов на право народов владеть культурными ценностями. Данная система взглядов базировалась на расовой теории, согласно которой народы, не имевшие отношения к арийской расе, рассматривались как «разрушители культуры». Эта концепция обосновывала необходимость тотального разграбления и уничтожения культуры тех народов, которые, по мнению руководства Рейха, не имели права на обладание культурными ценностями. Соответственно, эта концепция явилась идеологической основой деятельности различных нацистских спецподразделений, занимавшихся и разграблением культурных ценностей оккупированных стран.
Как показал анализ архивных данных и опубликованных материалов, разработанная нацистами идеология о праве народов на обладание культурными ценностями на основе расового превосходства была реализована в специально созданном механизме тотального разграбления культурных ценностей на временно оккупированных территориях. Еще до нападения на Советский Союз различными нацистскими спецподразделениями был накоплен значительный опыт по уничтожению и разграблению культурных ценностей оккупированных европейских стран. Были разработаны четкие методики по отбору книжных фондов, вывозу и уничтожению библиотечных каталогов, определены пути транспортировки и места перемещения книжных собраний. Нацистами была отработана методика уничтожения национальной культуры, важнейшей частью которой являлись книжные собрания того или иного государства. Для того, чтобы раскрыть механизм тотального разграбления культурных ценностей на временно оккупированных территориях, в диссертации были выявлены задачи деятельности немецких спецслужб и подразделений, занимавшихся перемещением книг из фондов советских библиотек. Установлено, что важнейшими из них были задачи меркантильного характера - вывоз инкунабул, старинных книг, рукописей, имеющих не только культурную, но и значительную материальную ценность. В задачи научно-исследовательского характера входило перемещение книг, представляющих ценность для различных научно-исследовательских учреждений, прежде всего, связанных с наращиванием военно-технического потенциала Германии. Вывоз литературы, посвященной истории и культуре, обычаям, религиозным традициям народов нашей страны, был призван обеспечивать решение задач управленческого характера после окончания войны для организации эксплуатации оставшейся части населения СССР.
Таким образом, основная часть фондов библиотек, оказавшаяся на временно оккупированной территории, была утрачена не только в результате военных действий, но стала объектом тотального истребления и грабежа в ходе реализации нацистской стратегии по уничтожению культуры народов оккупированных стран. В целом на временно оккупированной территории СССР был создан механизм, позволявший планомерно реализовать идеи геноцида по отношению к культуре народов, населяющих территорию нашей страны.
2. На основе исследования архивных и опубликованных материалов осуществлен комплексный анализ деятельности Советского правительства по организации эвакуации и сохранения книжных собраний страны в период гитлеровской агрессии и восстановления библиотечной системы СССР. Установлено, что колоссальные потери советских книжных собраний связаны не только с быстрым продвижением немецких войск вглубь нашей страны, но явились следствием отсутствия четких эвакопланов и методик организации работ по эвакуации книжных фондов, не позволившим своевременно переместить большую часть книжных фондов библиотек западных регионов нашей страны на восток. Выявлена слабая изученность в отечественных библиотековедческих исследованиях процессов организации спасения книжных собраний на временно оккупированной территории.
В результате исследования сделан вывод о том, что к периоду окончания Великой Отечественной войны в значительной мере удалось восстановить деятельность областных, городских и районных библиотек, находившихся на временно оккупированной гитлеровцами территории СССР. Впервые на уровне диссертационного исследования в обобщенном и систематизированном виде представлен анализ многоплановой деятельности Государственного фонда литературы (Госфонда) по восстановлению библиотечной системы страны, сыгравшего ведущую роль в организации компенсации пострадавшим в ходе войны библиотекам. Однако по качественному составу полученные из Госфонда книжные собрания далеко уступали тем фондам, которые собирались не одним поколением российских библиотекарей. Новые книги не могли заменить инкунабулы, старопечатные издания, книжные тематические коллекции, книги с автографами и пометками великих людей. Утрата значительной части уникальных изданий, составляющих национальное достояние России, негативно сказалась на различных сторонах научной и культурной жизни страны. Для отечественных библиотек, переживших «чистки» двадцатых и тридцатых годов, гитлеровский книжный геноцид оказался настоящей трагедией.
В результате сопоставления сведений из опубликованных и неопубликованных источников установлено, что основная причина отсутствия полного и точного представления о количественном и качественном составе потерь, нанесенных фондам библиотек и отечественной книжной культуре в целом, заключалась в уничтожении нацистскими спецподразделениями каталогов отечественных библиотек в годы войны, а также в отсутствии целенаправленного поиска книжных коллекций в послевоенный период. Так, на основе анализа документов, хранящихся в Российском государственном военном архиве, установлено, что на завершающих этапах и после окончания Второй мировой войны, на территории стран Восточной Европы и Германии была обнаружена часть книг, ранее принадлежавших библиотекам СССР. Вместе с тем, эти находки носили случайный характер и не явились результатом целенаправленного организованного поиска.
3. Впервые предпринятый в отечественном библиотековедении комплексный анализ деятельности Советской Военной администрации в Германии (СВАГ)позволил выявить четыре основных направления работы СВАГ в этой области библиотечного дела:
1) поиск советских изданий, перемещенных на территорию Германии;
2) очищение немецких библиотек от нацистской и милитаристской литературы;
3) перемещение части фондов немецких библиотек в качестве компенсации книжных утрат Советского Союза;
4) восстановление библиотечной системы в советской зоне оккупации Германии.
Анализ архивных материалов СВАГ свидетельствует, что процесс организации поиска книг, перемещенных с территории СССР, вряд ли можно оценивать как положительный. Это было обусловлено тем, что практически отсутствовала система проведения поисковых работ. При организации поиска СВАГ не сумела скоординировать работу советских специалистов в области книжного и библиотечного дела, направленных на территорию Германии. Выявлен негативный фактор, усугубивший ситуацию: Чрезвычайная государственная комиссия (ЧГК), по вполне объективным причинам, не смогла предоставить необходимую информацию о том, что именно из книжных собраний следует разыскивать. Установлено, что советские разведывательные органы, располагавшие в конце войны документами нацистских организаций, имевших отношение к вывозу отечественных культурных ценностей, не довели их до сведения специалистов, занятых поисковой деятельностью.
Доказано, что политика СВАГ в отношении немецких библиотек отражала объективные процессы, происходящие после окончания Второй мировой войны. Деятельность СВАГ в советской зоне оккупации Германии по очищению фондов библиотек от нацистской и милитаристской литературы базировалась на основании решений Потсдамской конференции по демилитаризации и денацификации Германии и носила конструктивный характер.
Сопоставление данных, извлеченных из архивных документов СВАГ, дало возможность выявить различные подходы союзников по антигитлеровской коалиции по очищению фондов немецких библиотек от нацистских изданий. Так, в отличие от советской стороны, отношение союзников к наличию в фондах немецких библиотек изданий с нацистской идеологией было достаточно лояльным, в результате чего фонды библиотек высших учебных заведений, библиотеки частных лиц практически не подверглись чистке. Доказано, что советская сторона была более последовательна в реализации идей по искоренению нацизма. Жесткость советской стороны в данном вопросе обусловливалась тем, что именно СССР, как никакая другая страна-участница Второй мировой войны, на себе испытала антигуманную сущность идей, обоснованных в нацистских изданиях. Вместе с тем, проведенный анализ методики СВАГ по организации изъятия из немецких библиотек нацистских изданий позволяет сделать вывод о том, что в реализации политики очищения книжных фондов библиотек Германии сказался также значительный опыт по осуществлению контроля над содержанием библиотечных фондов, накопленный за годы Советской власти в СССР.
В ходе исследования выявлены причины негативной оценки деятельности СВАГ в зарубежных и отечественных трудах ряда современных историков, обусловленные их отрицательным отношением к политическому курсу высшего советского партийного руководства по отношению к Германии в 1945-1949 гг., в том числе и к осуществляемой через СВАГ культурной политике, включая восстановление библиотечной системы Германии. Эти суждения чаще всего продиктованы не научными, а идеологическими соображениями, направленными на распространение трактовок, искажающих подлинные цели и суть советской культурной политики, проводившейся через СВАГ.
На основе проведенного анализа документов Отдела образования СВАГ (ОНО СВАГ) доказано, что при активном участии советских специалистов восстанавливались научные и народные библиотеки, библиотеки учебных заведений Германии: был организован процесс возвращения фондов из мест эвакуации; создана система финансирования библиотек и обеспечения их кадровым составом; восстановлена система подготовки специалистов библиотечного дела. В короткие сроки была восстановлена деятельность крупнейших немецких библиотек, а также работа многочисленных народных библиотек, которые сумели включиться в решение множества сложных проблем в послевоенной Германии.
Вместе с тем, идеологические приоритеты советских специалистов не могли не сказаться на процессе восстановления немецкой библиотечной системы в советской зоне оккупации. Это реализовалось в подходе к вопросам подбора и расстановки кадров, в организации комплектования библиотек теми или иными видами литературы, в определении приоритетных направлений работы. Однако, несмотря на противоречивость оценок деятельности СВАТ, главным является исторически подлинный факт: библиотечная система, имевшаяся в Германской Демократической Республике, восстановление которой началось в первые послевоенные годы при непосредственном участии СВАГ, была по праву признана одной из самых лучших в странах Восточной Европы.
Библиография Мазурицкий, Александр Михайлович, диссертация по теме Библиотековедение, библиографоведение и книговедение
1. И. Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ)42. Ф. 2075. Он. 1. Д. 175.
2. V. Национальный архив республики Беларусь64. Ф. 4. Оп. 47. Д. 27.65. Ф. 4. Оп. 47. Д. 70.66. Ф. 790. Оп. 1.Д. 90.67. Ф. 790. Оп. 1. Д. 212.
3. VI. Государственный архив Краснодарского края (ГАКК)
4. Ф. Р 857. Оп. 1. Предисловие к Ф. Р - 857.
5. VII. Государственный архив Курской области69. Ф. Р. 3605. Оп. 1. Д. 28.
6. VIII. Государственный архив Пермской области (ГАПО)
7. Ф. Р. 1024. Оп. 1. Д. 156.71.Ф. Р. 1024. Оп. 1.Д. 255.1.. Государственный архив Смоленской области (ГACO)72. Ф. 3478. On. 1. Д. 7.
8. X. Архив Российской Академии наук (РАН)
9. XI. Российский государственный военный архив (РГВА)
10. РГВА. Ф. 1401. К. On. 1. Д. 120 (Бывший фонд особого архива).
11. XII. Центральный архив Министерства обороны (ЦАМО)
12. Ф. 32. Он. 2. Д. 327. Л. 383-384 об.
13. XIII. Центр Хранения документов молодежных организаций (ЦХДМО)
14. Ф. 1. Оп. 6. Д. 320. Л. (В настоящее время документы переданы в РГАСПИ).
15. XVI. Архив Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ)87. Ф. 1. Оп. 25. Д. 11/413.88. Ф. 1. Оп. 33. Д. 2/404.
16. XV. Архив Российской государственной библиотеки (РГБ)89. Он. 181. Д. 27.90. Оп. 192. Д. 2.91. Оп. 268. Д. 47.92. Оп. 1916. Д. 2.
17. XVI. Архив Министерства культуры Украины93. Ф. 1. Оп. 25. Д. 2.94. Ф. 1. Оп. 20. Д. 3.95. Ф. 1. Оп. 25. Д. 4.96. Ф. 1. Оп. 25. Д. 5.97. Ф. 1. Оп. 25. Д. 8.98. Ф. 1. Оп. 25. Д. 9.
18. Коллекция документов Департамента по сохранению культурных ценностей Министерства культуры Российской Федерации (МК РФ).
19. Айхведе, В. Примирение вместо перемирия / В. Айхведе/УИтоги. -1996. №.1. - С.71.
20. Акинша, К. Реституция: между мифами и каталогами / К. Акинша, Г. Козлов // Итоги. 1996. - №1. - С. 63-65.
21. Александрова, Е. Международно-правовая защита культурных ценностей и объектов/ Е.Александрова. София: Пресс, 1978. - 144 с.
22. Антонова, A.B. Международно-правовые проблемы перемещенных культупных ценностей в отношениях между Россией и Германией/А.В. Антонова. -М., 2002. 175с.
23. Акт № 1. Комиссии АН СССР О восстановлении усадьбы музея Л.Н. Толстого// Вестник АЕ СССР. - 1942. - №1. - С. 28-31.
24. Бадьин, А.И. 75 лет Воронежской публичной библиотеке/А.И. Бадьин. Воронеж, 1939. - С. 46.
25. Базазьянц, А. О чем шумим? К вопросу о военных трофеях/А. Базазьянц//Человек и карьера. 1995. - №7. - С.14.
26. Безыменский, А. Особая папка «Барбаросса»/ А. Безыменский. М., 1973.-С. 227.
27. Беляева, С. Библиотека уезжает на родину / С.Беляева //Поиск. -1993. № 26. - С.4.
28. Бережков, В.Т. На конференции Большой тройки / В.Т. Бережков. -М.: Изд-во АПН, 1960. 128 с.
29. Библиотеки Киева в период нацистской оккупации (1941-1943). -Киев, 2004. 37 с.
30. Библиотечное дело в России в период Великой Отечественной войны (июнь 1941 мая 1945): документы и материалы/ Рос. Гос. библиотека; сост. A.JI. Дивногорцев. - М., 2000. - 424 с.
31. Библиотечные фонды Харькова в годы Второй мировой войны: вып. 2.-Киев, 1997.-С. 40-41.
32. Блюм, A.B. Перед чтением сжечь: Еще раз о судьбе трофейных библиотек/А. Блюм//Книжное дело. - 1994. - №2. - С. 44-47.
33. Блюм, A.B. Советская цензура в эпоху тотального террора 19291953 гг./А.В. Блюм. -СПб., 1992.-312 с.
34. Богдан, М. С риском для жизни/М.Богдан //Библиотекарь. 1970. -№5.-С. 20-23.
35. Богуславский, М.М. Культурные ценности в международном обороте: правовые аспекты/М.М. Богуславский. М.: Юристъ,2005. -427 с.
36. Богуславский, М.М. Охрана культурных ценностей/М.М. Богуславский. М.: Международные отношения, 1979. - 192 с.
37. Борзенко, С.А. Очки Новороссийска/С.А. Борзенко//Элита. 1975. -202 с.
38. Бородин, О. Коллекция немецкого музея книги и шрифта в собрании Российской государственной библиотеки/О. Бородин, Т. Долгордова//Наше наследие. 1994. - №32. - С. 97-100.
39. Бронштейн, М. Библиотеки города Ленина в дни войны/ М. Бронштейн// Библиотекарь. 1946. - №2/3. - с.31.
40. Брыеянин, С.К. К вопросу о праве истории Великой Отечественной войны/С.К. Брысягин. Орел, 2001. - 14с.
41. В учреждениях Академии Наук СССР//Вестник АН СССР. 1956. -№7. - С.74-75.
42. Ванеев, А.Н. Развитие библиотековедческой мысли в СССР/А.Н. Ванеев. М.: Книга, 1980. - 232с.
43. Ванеев, А.Н. Изучение и обобщение опыта библиотечной работы/А.Н. Ванеев. Л., 1973. - 75 с.
44. Ванеев, А.Н. Библиотековедческие исследования: Методология и методы/А.Н. Ванеев. М.: Книга, 1978. - 248 с.
45. Васильева, Т. Краденые раритеты/Т.Васильева, Н. Яковлева//Родина. 1992. - №8-9. - С.96.
46. Васильченко, В.Е. Библиотечное дело в годы Великой Отечественной войны (машинопись) (научная библиотека МГУКИ).
47. Великая Отечественная война Советского Союза. 1941-1945: Краткая история. - М., 1967. - 602 с.
48. Великая Отечественная война Советского Союза. 1941-1945. - М: Воениздат, 1984. - 560с.
49. Великая Отечественная война Советского Союза. 1941-1945: энциклопедия. М., 1985. - 832с.
50. Великая Отечественная война Советского Союза. 1941-1945: словарь-справочник. -М.: Политиздат, 1988. 559 с.
51. Верт, А. Россия в войне 1941-1945 гг./А. Верт. М.: Воен. изд-во, 2001.-662 с.
52. Внешняя политика Советского Союза в период Великой Отечественной войны. М., 1976. - Т.З. - С. 272-281.
53. Внешняя политика СССР и проблемы политического формирования в Европе: сборник статей. М.: Институт истории СССР, 1978. - 175 с.
54. Военная политика Советского Союза в период Великой Отечественной войны: документы и материалы: Т. 3. М., 1947. - 790 с.
55. Волкогонов, Д.А. Сталин политический портрет/Д.А. Волкогонов: кн.2. - М.ЮОО «Фирма», 1998. - 704 с.
56. Внешняя политика России: сб. документов. М.: Международные отношения, 2004. - 448 с.138. 80 процентов немцев не настаивают на реституции// Комсомольская правда. 1997. - 28 мая.
57. Врублевская, В. Найти, восстановить, сохранить: Подход Украины к проблемам возвращения расхищенных книжных богатств /В. Врублевская, Е. Александрова//Библиотека. 1994. - №2. - С. 4-7.
58. Всемирная история: В 24 т. Т.З: Вторая мировая война/А.Н. Бадак и др. Минск: Современная литература, 1999. — 590 с.
59. Всероссийская Книга памяти, 1941-1945: обзорный том. М.: Воениздат, 1995. - 544с.
60. Всероссийское совещание библиотечных работников. М.,1948. -11 с.
61. Гаврилов, Б.И. Памятники Великой Отечественной войны/Б.И. Гаврилов. М.: Знание, 1989. - 62 с.
62. Галеева, А. Украденная культура/А. Галеева/Юбсерватория культуры/Рос. гос. б-ка. НИЦ Информкультура. 2004. - С. 68-77.
63. Гарбер, К. Трофейная комиссия Красной Армии/ К. Гарбер. -Военные трофеи. 1996. - №3. - С. 83-84.
64. Герман, К.К. Правда истории против лжи о войне/К.К. Герман. -Минск: Университетское, 1986. -223с.
65. Гитлер А. Майн кампф. М., 1992. - 625с.
66. Голос прошлого: Гос. ордена Ленина библиотека СССР им. В.И. Ленина в годы Великой Отечественной войны. М., 1991. - 79 с.
67. Голубовская, M. Как золото Трои стало золотом Москвы/ М. Голубовская, А. Голубовский// Итоги. 1996. - 14 мая. - С. 72-74.
68. Голубовский, А. Вперед в прошлое: Закон о культурных ценностях одобрен Советской Федерацией//Итоги. 1997. -№11.- С.72-73.
69. Горшенин, С.Г. Политика советского государства по отношению к культурно-историческому наследию в период Великой Отечественной войны и в первые послевоенные годы/С.Г. Горшенин. М., 1992. - 54 с.
70. Готская библиотека, кажется не готова к отправке в Германию/УНезависимая газета. 1994. - 6 мая.
71. Гримстед, П. Возвращение Соединенными Штатами Советскому Союзу в 1941-1959 гг. культурных ценностей, похищенных нацистами// Культурная карта Европы: Судьба перемещенных культурных ценностей в третьем тысячелетии/П. Гримстед. М., 2002. - С 88-99.
72. Гришков, И.Г. Курская область в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг./И.Г. Гришков. Курск, 1999. - 37 с.156. 20 тысяч книг для освобожденных районов//Вечерняя Москва. -1943.- 19 ноября.
73. Действующее международное право: Т.1. М., 1996. - Т. 1. - 158с.
74. Дело осталось за пломбированными вагонами// Правда. 1994. - 29 апреля.
75. Документы внешней политики СССР. М.: Политиздат, 1977. - 792 с.
76. Долго дрова, Т. Уникальные западноевропейские печатные книги XV-XVI веков из трофейного собрания Российской государственной библиотеки/Т. Долгодрова//Наше наследие. 1997. - №42. - С. 113-119.
77. Дробзяко, С. Вторая мировая война 1939-1945/С. Дробзяко. М.: ACT; Астрель, 2001. - 250с.
78. Епифанов, А.Е. Организация и деятельность Чрезвычайной Государственной комиссии по установлению и расследованию/А.Е. Епифанов. М., 1996. - 6с.
79. Епифанов, А.Е. Ответственность гитлеровских военных преступников и их пособников в СССР/А.Е. Епифанов. Волгоград, 1997.-С. 93, 105, 150.
80. Еременко, А.И. Годы возмездия 1943-1945/А.И. Еременко. М.: Наука, 1969. - 593 с.
81. Есипов, Е.В. Политика германского фашизма в области культуры/Е.В. Есипов. М., 1998. - 536 с.
82. Жесты доброй воли и законодательство: сборник документов междунар. конференции о проблеме культурных ценностей, перемещенных в результате военных действий. М.: Рудомино, 2001. -428 с.
83. Жухрай, В.Я. Просчет Адольфа Гитлера. Новое о Сталине/В .Я. Жухрай. -М., 1995.- 170 с.
84. За рубежом. 1995. - 9-15 июня.
85. Зейдевиц, Р. Дама с горностаем/ Р. Зейдевиц, М. Зейдевиц. М: Прогресс, 1966. - 253 с.
86. Зелкин, И.И. Фашистская оккупационная политика на временнозахваченной территории СССР/И.И. Зелкин. М.: Знамя, 1976.-64 с.
87. Зинич, М. Деятельность оперативного штаба А. Розенберга по вывозу культурных ценностей из СССР/ М. Зинич/Ютечественная история. 1999. - №4. - С. 161-169.
88. Зинич, М.С. Похищенные сокровища: Вывоз нацистами культурных ценностей/М.С. Зинич. М.,2003. - 276с.
89. Иванеев, И.Г. История библиотечного дела на Дону/И.Г. Иванеев. -Ростов-на-Дону, 1977. 49с.
90. Иванов, Ю. Пятая версия: исчезнувшие сокровища. Поиск. Факты и предположения/Ю. Иванов. М.: Политиздат, 1991. - С. 384.
91. Ивина, К.В. Библиотечно-библиографическая деятельность представительства Комитета по делам культурно-просветительных учреждений при Совете народных комиссаров РСФСР в Германии (1945 1946 гг.)/ К.В. Ивина. - М., 2001. - 223 с.
92. Ивина, К.В. Взаимодействие российских и немецких библиотекарей в первые послевоенные годы (1945-1946 гг.) /К.В. Ивина// Созидательная миссия культуры: сборник статей молодых ученых. -М., 2001.-С. 77-81.
93. Ивина, К.В. Восстановление библиотечной системы Украины в период Великой Отечественной войны /К.В. Ивина//Библиотечное дело 2001. Российские библиотеки в мировом информационном и интеллектуальном пространстве. - М., 2001. - С. 387-388.
94. Ивина, К.В. Научные контакты советских и немецких библиотекарей в первые послевоенные годы) 1945-1946 гг. /К.В. Ивина//Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества. М.: Изд-во ГПНТБ России, 2001.-С. 815-818.
95. Известия. 1943. - 11 декабря.
96. Известия. 1944. - 16 января.184. Известия. 1994. - 7 мая.185. Известия. 1994. - 12 мая.
97. Интеллектуальная собственность и культурные ценности: Проблемы социально-правовой защиты. М.: МАИ, 1994. - 71 с.
98. Исраэлян, В.Л. Антигитлеровская коалиция 1941-1945.: (Дипломатическое сотрудничество СССР, США и Англии в годы второй мировой войны). М.: Международные отношения, 1964. - 608 с.
99. История Великой Отечественной войны: Т.2. М.,1961. - 143 с.
100. История Коммунистической партии Советского Союза. М.,1970. -Т.5. Кн.1. - С.432.
101. Каминюк, М. Как спасти книги//Комсомольская правда. 1980. - 25 февраля.
102. Картотека «Z» Оперативного штаба рейхсляйтера Розенберга. Ценности культуры на оккупированных территориях России, Украины и Белоруссии 1941-1942/под ред. H.A. Бойцова, Т.А. Васильевой. М.: изд-во Моск. ун.-та, 1998.-352 с.
103. Каталог немецкоязычных изданий XVI века в фондах ВГБИЛ. М.: Рудомино, 1992. - 257 с.
104. Кнышевский, П.Н. Добыча: тайны германских репараций/П.Н. Кнышевский. М.: Соратник, 1994. - 144с.
105. Ковалев, А. Почем трофеи оптом?/А. Ковалев, В. Кореев //Итоги. -1996. -№1.- С. 74.
106. Ковалев, А. Еще раз о трофейных ценностей//А. Ковалев//Независимая газета. 1996. 12 мая.
107. Коваль, Л.М. Главная библиотека страны в Великой Отечественной войне/Л.М. Коваль//Сов. библиотековедение. 1985. - №2. - С. 89-97.
108. Ковальский, В. Введение в международное законодательство по реституции произведений искусства, захваченных во время вооруженных конфликтов/В. Ковальский//Военные трофеи. 1996. -№2. - С.40-41.
109. Ковальский, В. Правовые вопросы/В. Ковальский//Военные трофеи.- 1998. №5. - С.7-8.
110. Кожевников, Ф.И. Вторая мировая война Советского Союза и некоторые вопросы международного права/Ф.И. Кожевников. М.: Моск. ун-т, 1954.-222с.
111. Комсомольская правда. 1993. - 26 декабря.
112. Кончин, Е.В. Картина, опаленная войной/Е.В. Кончин. М.: Лира, 200.-351 с.
113. Коркмазова, Е. Конференция «Библиотеки в период Второй мировой войны: судьбы коллекции, проблемы поиска и реконструкции»/Е. Коркмазова. Военные трофеи. - 1999. - №6. -С.19-21.
114. Коркмазова, Е. Обзор российской прессы по вопросам реституции за 1998 год/ Е. Коркмазова. Военные трофеи. - 1999. - №6. - С. 16-19.
115. Коркмазова, Е. Обзор российской прессы по вопросам реституции за 1997 год/ Е. Коркмазова. Военные трофеи. - 1997. - №4. - С.62-66.
116. Коркмазова, Е. Потери библиотек/ Е. Коркмазова. Военные трофеи. - 1998. - №5.-С.16-17.
117. Кот,С. Украина и российский закон о перемещенных культурных ценностях/С. Кот. Военные трофеи. - 1998. - №5. - С. 8-12.
118. Краузе, Ф. Быть полезным обществу/Ф. Краузе //Библиотекарь. -1989. №2. -С. 91.95.
119. Краузе, Ф. Малоизвестные факты из истории перемещенных книжных собраний/Ф. Краузе //Библиотекарь. 1995. - №2. - С.66.-74.
120. Краузе, Ф. Помощь советских товарищей в восстановлении немецкой государственной библиотеки в Берлине/Ф. Краузе //Библиотековедение и библиография за рубежом. 1958. - Вып. 102. -С. 48-52.
121. Кузьмин, Е. Тайна церкви в узком/Е. Кузьмин. Литературная газета. - 1990. - 18 сентября.
122. Кулиниченко, В. Ценности перемещенные или уничтоженные?/ В. Кулиниченко//Вечерняя Москва. 1998. - 16 апреля.
123. Кульков, E.H. Война 1941-1945 гг.: факты и документы. М.: Олма Пресс, 2001.-476 с.
124. Культурная карта Европы: Судьба перемещенных культурных ценностей в третьем тысячелетии: сб.материалов конференций. М.: Рудомино, 2002.-390 с.
125. Куманев, Г.А. Великая Отечественная война 1941-1945 гг. (Первый период: июнь 1941 ноябрь 1942г.): лекция /Г.А. Куманев. - М., 1993. -20с.
126. Куманев, Г.А. Историография советского тыла в период Великой Отечественной войны/Г.А. Куманев. М.: Ин-т истории СССР, 1976. -236 с.
127. Куманев, Г.А. Культурное строительство в прифронтовых и освобожденных районах СССР в 1941-1945 гг./Г.А. Куманев. М.: ИИ СССР, 1985.-210 с.
128. Куманев, Г.А. Подвиг и подлог: страницы Великой Отечественной войны 1941-1945 /Г.А. Куманев. М.: Рус. Слово, 2000. - 384 с.
129. Куманев, Г.А. Проблемы внешней и внутренней политики СССР в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг./Г.А. Куманев. М.: Ин-т истории СССР, 1988. - 203 с.
130. Курская область в период Великой Отечественной войны. Курск, 1962. - Т.2. - С.226-229.
131. Кунке, М. Полыпа/М. Кунке//Военные трофеи. 1996. - №2. - С.58.
132. Курт, Я Библиотека Ученых/Я. Курт//Вечерняя Москва. 1944. - 18 декабря.
133. Левит, Е. Осталось только на фотографиях/Е. Левит. М.: Планета, 1978.-С.220.
134. Леман, К.Д. Диалог открытый и заинтересованный /К.Д. Леман //Библиотека. 1994. - №2. - С. 3-7.
135. Леман, К. Новые предложения о переговорах относительно репатриации военных трофеев внесенные немецко-российской экспертной группой/К. Леман//Военные трофеи. 1996. - №3. - С. 8081.
136. Леммермайер, Д. Германия/Д. Леммермайер//Военные трофеи. -1996. -№2.-С.52-53.
137. Лидин, В.Г. Друзья мои книги/В.Г. Лидин. М., 1976. - С. 356.
138. Литературная газета. 1990. - 18 сентября.
139. Люст, Ж. Вести с мест. Бельгия/Ж. Люст//Военные трофеи. 1996. -№1-3. - С.14.
140. Магдебура, В.В. Деятельность Советской Военной Администрации в Германии в области культуры (1945 1949 гг.): исторические исследования/В.В. Магдебура. -М., 2005. - 155с.
141. Мазурицкий, A.M. Книжные собрания России и Германии в контексте реституционных процессов /A.M. Мазурицкий. М.: МГУКИ, 2000.-217 с.
142. Мазурицкий, A.M. Книжные потери России в годы Великой Отечественной войны / A.M. Мазурицкий. М.: МГУКИ, 2004. - 135 с.
143. Мазурицкий, A.M. Очерки истории библиотечного дела периода Великой Отечественной войны 1941-1945гг. /A.M. Мазурицкий. М.: МГУКИ, 1995.-210 с.
144. Максакова, J1.B. В рядах воюющего народа/ J1.B. Максакова. М.: Мысль, 1965.-120 с.
145. Максакова, JT.B. Спасение культурных ценностей в годы Великой Отечественной войны /Л.В. Максакова. М: Наука, 1990. - 133 с.
146. Марчуков, Д. Государственный фонд литературы и восстановление библиотек разрушенных фашистами/Д. Марчуков//Библиотекарь. -1946.-№4.-С.32-33.
147. Матвеева, И. Проблемы сохранности и поиска книжных ценностей, перемещенных вследствие Второй мировой войны, и информация о них /И. Матвеева// Библиотека в контексте истории. М., 1997. - 176с.
148. Межинский, А. «Команда Паульская» октябрь-декабрь 1939/А. Межинский//Военные трофеи. - 1996. - №3. - С. 105.
149. Мегаполис-Экспресс. 1993. - 23 декабря.
150. Медицинская газета. 1943. - 13 мая.
151. Мировые войны XX в.: Кн.З.: Вторая мировая война. 2-е изд., испр.-М., 2005.-597 с.
152. Мировые войны XX века: в 4-х кн.. Кн. 4: Вторая мировая война: документы и материалы. М.: Наука, 2005. - 676с.
153. Михеева, Г.В. Вторая мировая война и судьбы российских библиотек: каталог утрат/ Г.В. Михеева, И.Г. Матвеева// Библиотековедение. 2001. - №4. - С. 100-109.
154. Михеева, Г.В. Судьбы библиотек войны/Г.В. Михеева, Н.Г. Матвеева//Клио. 2001. - №3 (15). - С. 122. - 125.
155. Михеева, Г.В. Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург)Г.В. Михеева, Н.Г. Матвеева// Рукописи из немецких библиотек (Санкт-Петербург). Берлин, 2004. - С.72-81.
156. Михеева, Г.В. Судьбы библиотек России в период Великой Отечественной войны/ Г.В. Михеева//Информ. бюл. РБА. 2003. -№24.-С. 187-190.
157. Моричева, М.Д. Библиотека Залусских и Российская национальная библиотека /М.Д. Моричева. СПбю, 2001. - 214с.
158. Московский комсомолец. 1997. - 4 марта.
159. Московский комсомолец. 1997. - 11 марта.
160. Московский комсомолец. -1997. 12 марта.
161. Независимая газета. 1997. - 3 апреля.
162. Немецко-фашистский оккупационный режим. М.: Политиздат, 1965.-388 с.
163. Немировский, Е. Отдать ли трофейные книги/Е. Немировский//Книжное обозрение. 1994. - 15 февраля.
164. Немировский, Е. Отдавать ли трофейные книги/Е. Немировский// Книжное обозрение. 1994. - 22 февраля.
165. Никандров, Н. Архивы свидетельств о реституции культурных ценностей из Германии в СССР с 1945 года/Н. Никандров//Жесты доброй воли и законодательство. Берлин; М., 2001. - С.ЗЗО.
166. Николас, JI. Похищение Европы: судьба европейских культурных ценностей в годы нацизма/ Л. Николас;пер. с англ. С.А.Червоной. М.: Логос, 2001.-640 с.
167. Нюрнбергский процесс. М., 1957. - Т. 1. - С. 497.
168. Нюрнбергский процесс. М.,1958. - Т.З. - С.354-356.
169. Нюрнбергский процесс. М.,1999. - Т.4. - 672 с.
170. Нюрнбергский процесс и современность /АН СССР. М.: ИГПАН, 1986.- 172 с.
171. Нюрнбергский процесс против войны и фашизма.- М.: ИГПАН, 1995.-262 с.
172. Орлов, A.C. СССР Германия: август 1939-июнь 1941/А.С. Орлов. -М.: Знание, 1991.-62 с.
173. Палий, С. Трофейное золото проели резиденты?/С. Палий//Комсомольская правда. 1997. - 28 марта.
174. Пархоменко, С. Последний довод/С. Пархоменко//Итоги. 1996. -14 мая.-С. 16-22.
175. Российская газета. 1999. - 10 августа.
176. Российская газета. 2001. - 29 марта.
177. Похлебкин, В.В. Великая война и несостоявшийся мир 1941-19451994: военный и внешнеполитический справочник по истории Великой Отечественной воины/В.В. Похлебкин. М.: Арт Бизнес Центр, 1999. -383 с.269. Правда. 1994. - 28 марта.
178. Правда Украины. 1944. - 6 марта.
179. Преступная клика Гитлера грабит и уничтожает культурное богатство Советского Союза//Вечерняя Москва. 1942. - 17 ноября.
180. Преступные цели гитлеровской Германии в войне против СССР: документы и материалы. М.: Воениздат, 1987. - 302 с.
181. Преступные цели преступные средства. - М.: Политиздат, 1963. -324.
182. Пуховская, Н.Е. Формирование и реализации культурной политики в третьем Рейхе/Н.Е. Пуховская. Ростов н/Д, 1999. - 203 с.275. 50 лет Великой Победы: тез. докл. на науч. конф./Санкт-Петербург. гос. акад. культуры. СПб., 1995. - 108с.
183. Поход за книгами/УКомсомольская правда. 1944. - 24 ноября.
184. Работа политико-просветительных учреждений. Вып.2. 1942. -С.34-35.
185. Разгонов, С. Хранители вечного /С. Разгонов. — М.: Мол.гвардия, 1975.- 128 с.
186. Раткин, С. Тайны Второй мировой: факты, документы/С. Раткин. -М., 1995.-480 с.
187. Реституция библиотечных собраний и сотрудничество в Европе. -М.: ВГБИЛ, 1994.-59 с.
188. Розенберг, А. Миф XX века/ А. Розенберг. Таллин, 1998. - 351с.
189. Рудомино, А. Книги войны/А. Рудомино //Наше наследие. 1999. -№49. - С.78-96.
190. Рудомино, А. Полвека в плену / А. Рудомино //Наше наследие. -1994.-№32.-С. 92-96.
191. Самсонов, A.M. Вторая мировая война, 1939-1945/ A.M. Самсонов. -М: Наука, 1985.-584 с.
192. Самуэльс, Ш. Конференция «Собственность и реституция -моральная ответственность период историей»/Ш. Самуэльс//Военные трофеи. 1997. - №4. - С. 71-73.
193. Сборник действующих договоров, соглашений и конференций, заключенных СССР с иностранными государствами: вып.И. М.: Госкомиздат, 1955. - 239с.
194. Сборник документов Московской, Тегеранской, Крымской, Берлинской конференций и Европейской консультативной комиссии. -М., 1946.-67с.
195. Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны. Т. 11. Утраченные книжные ценности. Кн. I. - М., 2003. - 11 Ос.
196. Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны. Т.11: Утраченные книжные ценности. - Кн. II. - М., 2003. - 11 Ос.
197. Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны. Т.11: Утраченные книжные ценности. Кн. III. -М., 2006. - 122 с.
198. Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны. Т.П. Утраченные книжные ценности. - Кн .IV. - М., 2006. - 95с.
199. Сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны. Т.П. Утраченные книжные ценности. - Кн. V. - М., 2006. - 103с.
200. Севастьянов, А.Н. «Кто владеет да владеет, а кто потерял, тот уже потерял»/ А.Н. Севастьянов // Книжное обозрение. - 1994. - 29 марта. -С. 16-17.
201. Сегодня. 1994. - 29 января, 2 июня.
202. Севастьянов, А.Н. Правда о трофейных фондах/А.Н. Севастьянов// Независимая газета. 1994. - 30 марта.
203. Севастьянов, А.Н. Национал-демократия / А.Н. Севастьянов. М.: Изд-во «Александр Севастьянов», 1996. - 284 с.
204. Семиряга, М.Н. Тюремная политика нацизма и ее крах/ М.Н. Семиряга. -М.,1991. 384с.
205. Семиряга, М.Н. Как мы управляли Германией/ М.Н. Семиряга. -М.,1995. 400с.
206. Семиряга, М.Н. Немецко-фашистская политика национального порабощения в оккупированных странах Западной и Северной Европы /М.Н. Семиряга. М., 1980. - 239с.
207. Смирнов, Р. Наследие неделимо / Р. Смирнов// Российский вестник. 1992. -№ 10.-С. 16.
208. Смоленской областной библиотеке им. В.И. Ленина. Смоленск, 1972.-5с.
209. Собрание законодательства Российской Федерации №3 от 26 июля 1999.-С. 39-89.
210. Советская Военная Администрация в Германии (СВАГ): Управление пропаганды (информации) 1945-1946/С.И. Тюльпанов (сб.докладов). М; СПб: АИРХО-ХХ, 2006. - 352 с.
211. Советская культура в годы Великой Отечественной войны. М, 1976.-С. 120-129.
212. Солонин, М. 22 июня, или Когда началась Великая Отечественная война?/М. Солонин. М.: Эксмо, Яуза, 2005. - 598 с.
213. Ставропольская правда. 1943. - 12 февраля.
214. Темиров, Ю. Т. Война / Ю.Т. Темиров, A.C. Донец. М.: Изд-во ЭКМО; Донецк: Изд-во СНИФ, 2005. - 320 с.
215. Тетерятников, В.М. Проблема культурных ценностей, перемещенных в результате Второй мировой войны / В.М. Тетерятников. М., 1996. - С. 11.
216. Торне, Р. Объекты культуры и стандарты документов по их описанию как средство защиты/Р. Торнс//Военные трофеи. 1996. -№2. - С.61-62.
217. Трайнин, А.Н. Избранные произведения: Защита мира и уголовный закон / А.Н. Трайнин. М.,1969. - С.407-408.
218. Трайнин, А.Н. Международный трибунал/ А.Н. Трайнин//Социалистическая законность. 1945. - №9. - С. 5.312. Труд. 1943.- 15 июля.
219. Труд. 1944. - 29 сентября.314. Труд. 1944. - 18 октября.
220. Трудная судьба культурных ценностей: материалы межд. конф. «Частное право и проблемы реституции перемещенных культурных ценностей». М., 2002. - 400 с.
221. Усенко, Е. Имейте совесть, господа! / Е. Усенко// Российская Федерация. 1997. - №4. - С. 52-54.
222. Уткин, А.Н. II Мировая война /А.Н. Уткин. М.: Алгоритм, 2002. -859 с.
223. Учительская газета. 1941. - 6 августа.
224. Учительская газета. 1943. - 9 июня.
225. Учительская газета. 1943. - 8 сентября.
226. Фартышев, В. Тайна Готской библиотеки/В. Фартышев//Правда. -1994.- 11 мая.
227. Фашизм и антидемократические режимы в Европе, начало 20-х годов 1945.-М.: Наука, 1981.- 189 с.
228. Фашисты разрушители культуры. - М.: Воениздат, 1941. - 15 с.
229. Филипповых, Д.С. Советская военная администрация в Германии: Военно-политический аспект деятельности (1945-1949) / Д.С. Филипповых. -М.: Военный университет, 1995. 148 с.
230. Фодор, И. Венгрия/И.Фодор//Военные трофеи. 1996. - №5. - С.40.
231. Фрайтаг, Ю. Архивные материалы по изъятию произведений искусства, осуществляемому национал-социалистами в годы Второй мировой войны / Ю. Фрайтаг // Военные трофеи. 1995. - № 1. - С. 2425.
232. Фрайтаг, Ю. Где находятся культурные ценности? / Ю. Фрайтаг // Библиотека. 1998. - № 10. - С. 93-94.
233. Хансен, И. Реституция в ГДР архивные материалы Министерства иностранных дел/ И. Хансен//Военные трофеи. - 1995. - №1. - С. 28-29.
234. Хартунг, У. «Спецкоманда Кюнсберга». Вывоз культурных ценностей из СССР/У. Хартунг//Военные трофеи. 1995-1996. - №2. -С.46-47.
235. Цаплин, B.B. О розыске документов, похищенных в годы войны из архивохранилищ СССР / В.В. Цаплин // Отечественные архивы. 1997. - №5. - С. 7-8.
236. Чуковский, К. Книги и бомбы/К. Чуковский// Вечерняя Москва. -1941. 9 октября.
237. Шаптилов, Б. Испытание войны / Б. Шаптилов. М.: ACT, 2002. -381 с.
238. Шерель, А. Кочующие музы / А. Шерель. М., 1991. - 24 с.
239. Шумов, В. Библиотека в Золотоноше/В. Шумов//Комсомольская правда. 1944. - 30 сентября.
240. Эшелоны идут на Восток (из истории перебазирования производительных сил СССР в 1941-1942 гг.): сборник статей и воспоминаний. -М: Наука, 1966. 263 с.
241. Якобсен, Г. 1939-1945. Вторая мировая война: хроника и документы. М.: Мысль, 1995. - 556 с.
242. Ямщиков, С. Возврату не подлежит!: Трофеи Второй мировой / С. Ямщиков. М.: Алгоритм, 2006. - 256 с.
243. Ямщиков, С. Еще раз о реституции / С. Ямщиков//Независимая газета. 1992. - 16 декабря.
244. Ястребова, Е.М. Из прошлого и настоящего нижнесаксонской земельной библиотеки / Е.М. Ястребова // Библиотековедение и библиография за рубежом. 1989. - Сб. 122. - С. 44-53.
245. Яшкина, Е.С. 50 лет немецкой библиотеке в Лейпциге / Е.С. Яшкина // Библиотековедение и библиография за рубежом. 1963. - № 12.341. pel, H.Spaltung. Deutschland zwischen Vernunft und Vernichtung / H. Apel//West. 1996. - S. 29-32.
246. Ausstellung vereint zerrissene «Beutekunst» Petersburg zeigt «Merowinger-Schatz» // Passauer Neue Presse. — 2002.— 23. Jan.
247. Bayer, W. Blick in die Schatzkammer Euphorie und Ernüchterung wechselten, als eine Delegation in Russland über die Rückgabe von
248. Kunstwerken verhandelte: Als Zeichen des guten Willens durften die deutschen Experten bislang verschlossene Depots der Eremitage inspizieren / W. Bayer // Der Spiegel. — 2000.— 16. Okt.
249. Beutekunst in Russland leidet unter Schimmelpilz // Westfälische Rundschau. — 2000.— 16. Juni.
250. Beutekunst: Kommt Priamos-Ausstellung nach Deutschland? // Der Tagesspiegel.— 2000.— 10. Apr.
251. Bollmann, R. Neuer Steuermann für die «Galaxis der Kultur» Der künftige Präsident Lehmann K.-D. will den Preußischen Kulturbesitz modernisieren / R. Bollmann // Die Tageszeitung. — 1998.— 23. Nov.— S. 2.
252. Bürger, C. Lehmann-Brauns jetzt sicher: Priamos-Schatz in Moskau CDU-Mann fordert politische Schritte / C. Bürger // Berliner Morgenpost. — 1991.—11. Juni.
253. Buhrfeind, A. Kein hoher Stellenwert in: Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel / A. Buhrfeind.— Leipzig ; Frankfurt a/M., 1993.— S. 19.
254. Casper, H. Hilfe für russische Bibliotheken Der Präsident der Stiftung Preußischer Kulturbesitz bietet Know-how zur Rettung unersetzlicher Sammlungen an / H. Casper // Der Tagesspiegel. — 2002.— 2. Jan.
255. Deutsche Bibliotheksbestände als Kriegsbeute in Russland // Frankfurter Rundschau.— 1993.— 5. Juni.— S. 8.
256. E. B. Wundenlecken Wenig Trost nach dem Beutekunst-Urteil / E. B. // Frankfurter Allgemeine Zeitung.— 1999.— 22. Juli.— S. 47.
257. Eine Frage des Klimas Minister Naumann fordert Sensibilität in Sachen Raubkunst // Süddeutsche Zeitung. — 1999. 25. Okt.— S. 21.
258. Eine Million Beutekunst-Objekte in Russland: Rußland hält nach Angaben des Präsidenten der Stiftung Preußischer Kulturbesitz, Lehmann K.-D., noch eine Million Objekte aus Beutekunst-Beständen zurück // Die Welt.— 2005,—21. März.
259. Einen Spalt breit stand das russische Fenster offen «Die Trophäenkommissionen der Roten Armee», ein Buch und ein Problem, vorgestellt im Literaturhaus Frankfurt // Frankfurter Neue Presse. — 1996,— 18. Juni.—S. 1.
260. Experten nennen deutsche Beutekunst-Politik «gescheitert» Vorwurf: Seit fünfzehn Jahren geführte Verhandlungen brachten keinen Fortschritt // Mitteldeutsche Zeitung. — 2005.— 27. Apr.
261. Funk, A. Jetzt wird es Ernst Beutegut: Dresdner Gespräche / A. Funk // Frankfurter Allgemeine Zeitung. — 1993.— 9. Jan.— S. 27.
262. Garber, K. Am Ende des Schweigens / K. Garber // Neue Zürcher Zeitung.— 1997.— 15. Juli.— S. 32.
263. Habicht, G. CDU-Abgeordneter Dr. Lehmann-Brauns weiß jetzt: Schliemanns Troja-Schatz existiert noch — in Moskau / G. Habicht // Berliner Rundschau.— 1991.— 28. Juni.— S. 7.
264. Haubrich, R. Rückenwind für die Preußen-Stiftung Präsident Lehmann freut sich über mehr Besucher, mehr Geld und Neuigkeiten aus Moskau zur Beutekunst / R. Haubrich // Die Welt. — 2000.— 17. Feb.
265. Hoffnung auf Moskaus guten Willen Beutekunst: Puschkin-Museum öffnet Speziallager, Stiftung Preußischer Kulturbesitz fordert Gespräche // Kölnische Rundschau. — 1999.— 22. Juli.
266. Bibliographie; Sonderheft 56) / P. Kägbe // Nordost-Archiv.— Lüneburg, 1995.—S. 301—304.
267. Kein Fingerspitzengefühl für die Beutekunst Experten rechnen nicht mit baldiger Rückgabe deutscher Kunstwerke // Freie Presse.— 2005.— 28. Juli.
268. Kennedy Grimsted, P. Bach scores in Kyiv The long-lost music of the Berlin Sing-Academy surfaces in Ukraine / P. Kennedy Grimsted // Spoils of War. Magdeburg, 2000. - № 7. - P. 22-32.
269. Kennedy Grimsted, P. (Rez. über) LynnH. Nicholas. The Rape of Europa: The Fate of Europe's Treasures in the Third Reich and the Second World War / P. Kennedy Grimsted // Amer. Hist. Rev. 1996. - № 1, -P. 200.
270. Kennedy Grimsted, P. «Trophy» Archives and Non- Restitution: Russia's Cultural «Cold War» with the European Community / P. Kennedy Grimsted // Problems of post-communism. 1998. - № 3. - P. 3-16.
271. Klingelschmitt, K.-P. «Beutebücher» der Roten Armee Geschichtsforscher spürten verschleppte deutsche Museumsgüter und Millionen von Büchern in Rußland auf / K.-P. Klingelschmitt // Die Tageszeitung.— 1996.— 18. Juni.-— S. 5.
272. Klinggräff, F. von. Eine junge Frau von achtzig Jahren in die Zukunft schauen: Bei den Petersburger Dialogen in Weimar wurde auch über die Beutekunst gesprochen / F. von Klinggräff // Die Tageszeitung. — 2002.— 12. Apr.—S. 16.
273. Kohler, F. Restaurierte Altertümer in Moskau sind neuer «Beutekunst» -Zankapfel / F. Kohler // Main-Post. — 2005.— 28. Apr.
274. Kolasa, I. Sag mir, wo die Bücher sind. Ein Beitrag zu «Beutekulturgütern» und «Trophäen Kommissionen» / I. Kolasa // Ztschr. für Bibliothekswesen und Bibliographie. Frankfurt a./M., 1995. - № 42. -S. 339-264.
275. M. Kühn-Ludewig // Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel.— Frankfurt a/M. ; Leipzig, 1997.— S. В 28—В 37.
276. Lehmann, K.-D. Begreiflich: Beutekunst darf in Rußland bleiben Kommentar / K.-D. Lehmann // Westdeutsche Allgemeine Zeitung.— 1999.—21. Juli.
277. Lehmann, K.-D. Bücher als Kriegsgeise / K.-D. Lehmann.— Bibliotheksdienst.—Berlin, 1996,—S. 1475—1477.
278. Lehmann, K.-D. Bücher zurück nach Gotha.und Bremen soll seine Kunstsammlung wiederbekommen / K.-D. Lehmann // Börsenblatt für den deutschen Buchhandel.— 1993.— 2. März.— S. 10—12.
279. Lehmann, K.-D. Deutsche und osteuropäische Bibliotheken zwischen Vergangenheit und Neu anfangen / K.-D. Lehmann // Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie.—■ Frankfurt a/M., 1993.— S.317— 325.
280. Lehmann, K.-D. Deutsch-russischer Tisch in Moskau Bibliotheksfachleute finden Lösungen für Rückführung von kriegsbedingt verlagertem Kulturgut in: Bibliotheksdienst / K.-D. Lehmann, E. J. Geniewa.— Berlin, 1993,—№ 27. — S. 34—36.
281. Lehmann, K.-D. Die Heimkehr der Bücher Kriegsbeutekonsens in Moskau / K.-D. Lehmann // Dialog mit Bibliotheken. — Frankfurt a/M., 1993.—№5. —S. 3—6.
282. Lehmann, K.-D. Die Heimkehr der Bücher Kriegsbeutekonsens in Moskau / К.-D. Lehmann // Der Tagesspiegel.— 1993.— 7. Jan.— S. 17.
283. Lehmann, K.-D. Echter naher Springprozession Moskauer Kommissionssitzung zur Rückführung von Kulturgut / K.-D. Lehmann // Der Tagesspiegel.— 1994,— 29. März.— S. 16.
284. Lehmann, K.-D. Jetzt geht es um das Wie der Rückgabe der Bücher / K.-D. Lehmann // Frankfurter Allgemeine Zeitung.— 1998.— 16. Dez.— S. 35.
285. Lehmann, K.-D. Kriegsbeute wird verhandelt Stand der Gespräche über die Rückführung von Kulturgütern aus Russland / K.-D. Lehmann // Dialog mit Bibliotheken.— Frankfurt a/M., 1993.— № 2. S. 8—9.
286. Lehmann, K.-D. Kriegsbeute wird verhandelt Stand der Gespräche über die Rückführung von Kulturgütern aus Russland / K.-D. Lehmann // Dialog mit Bibliotheken. Frankfurt a. M., 1993. - № 5. - S. 8-9.
287. Lehmann, K.-D. Kriegsbeute wird verhandelt Stand der Gespräche über die Rückführung von Kulturgütern aus Russland / K.-D. Lehmann // Die Welt.— 1993.— 10. März.— S. 7.
288. Lehmann, K.-D. Kulturgüter als Kriegsgeisein / K.-D. Lehmann // Der Rotarier.— 1998.—S. 18—20.
289. Lehmann, K.-D. Kulturgüter als Kriegsgeiseln Enth. / K.-D. Lehmann // Displaced Books: Bücherrückgabe aus zweierlei Sicht.— Hannover, 1999.— S. 43.
290. Lehmann, K.-D. A New Proposal for Negotiations by the German-Russian Expert Group Concerning the Repatriation of the Spoils of War / K.-D. Lehmann // Spoils of War. — Bremen, 1996,— № 3.— S. 12—13.
291. Lehmann, K.-D. Präzise und emotionslos: Eine Bestandsaufnahme zum Streit um die Beutekunst / K.-D. Lehmann // Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel.—Frankfurt a/M.; Leipzig, 1997.— S. 17.
292. Lehmann, K.-D. Restitution von Bibliotheksgut und Zusammenarbeit in Europa / K.-D. Lehmann // Dialog mit Bibliotheken. — Frankfurt a/M., 1993.—№5.—S. 4—5.
293. Lehmann, K.-D. Rückführung der Bücher aus Georgien Auszüge der Rede anläßlich der Feierstunde am 30. Oktober 1996 in der Staatsbibliothek zu Berlin / K.-D. Lehmann // Dialog mit Bibliotheken.— Frankfurt a/M., 1997.—S. 27—28.
294. Lehmann, K.-D. Rückführung von Kulturgut ohne politische Konjunktur / K.-D. Lehmann // Dialog mit Bibliotheken.— Frankfurt a/M., 1994.— S. 3—6.
295. Lehmann, W. Nach 50 Jahren ins Völkerkundemuseum zurückgekehrt 45000 Objekte lagerten zwölf Jahre lang in Leipzig / Bei Kriegsende von Schlesien nach Leningrad gebracht / W. Lehmann // Der Tagesspiegel.— 1990,—24. Aug.—S. 13.
296. Liebers, P. Petersburger Dialog: Vom mühsamen Knüpfen belastbarer Fäden Deutsch-russische Beziehungen erhalten nur allmählich ein neues Fundament / P. Liebers // Neues Deutschland. — 2002.— 10. Apr.
297. Mahrenholz, G. E. Deutsche rührt euch Ende für den Beutekunststreit / G. E. Mahrenholz // Frankfurter Allgemeine Zeitung. — 2005.— 17. Juni.
298. Millionenfache Beute in Russland // Mitteldeutsche Zeitung.— 2005.— 21. März.
299. Müller-Wirth, M. Ostasien liegt in Russland Lehmann sucht das Museum, das er heute in Berlin eröffnet / M. Müller-Wirth // Frankfurter Allgemeine Zeitung.— 2000.— 13. Okt.— S. 43.
300. Museum für Ostasiatische Kunst: Wiedereröffnung 90 Prozent der Bestände lagern noch immer als Beutekunst in Russland // Der Tagesspiegel.—2000.— 14. Okt.
301. Neuer Streit um Beutekunst entflammt // Heilbronner Stimme. — 2005,—28. Apr.
302. Nöldechen, P. «Die Museumsinsel wäre leer» / P. Nöldechen // Westfälische Rundschau.— 2005.— 8. Juni.
303. Notke kritisiert Beutekunst-Verhandlungen // Märkische Oderzeitung.— 2005,— 28. Apr.
304. Ohne Elektronik ein Chaos. Die Bedeutung von Datennetzen in der deutschen Nationalbibliothek // Rhein-Zeitung.— 1997.— 8. Apr.
305. Petrick-Löhr, Ch. Der Bibliothekar der Nation / Ch. Petrick-Löhr // Die Welt.— 2005.— 17. Sep.
306. Petsch, P. Verschollene Bücher der Stadtbibliothek Magdeburg / P. Petsch.— Mitteilungsblatt der Bibliotheken in Niedersachsen und Sachsen-Anhalt.—Hannover, 1993.— S. 49—51.
307. Petsch, P. Von Magdeburg nach Magdeburg. Die lange Reise der Bücher aus Georgien / P. Petsch // Buch und Bibliothek.— 1998,— № 2,— S. 88— 93.
308. Pietrzok, M. Ohne Fronten / M. Pietrzok // Neues Deutschland.— 2005.—28. Apr.
309. Restitution von Bibliotheksgut Runder Tisch deutscher und russischer Bibliothekare in Moskau am 11. und 12. Dezember 1992. / Hrsg. K.-D. Lehmann, I. Kolasa.— Frankfurt a/M.: Klostermann, 1993.— 154 S.
310. Ritter, W. Kulturerbe als Beute? Die Rückführung kriegsbedingt aus Deutschland verbrachter Kulturgüter Notwendigkeit und Chancen für die Lösung eines historischen Problems / W. Ritter.— Nürnberg : Verl. des Germanischen Nationalmuseums, 1997.—96 S.
311. Rohling, H. Rez. über:. Restitution von Bibliotheksgut. Runder Tisch Deutscher und Russischer Bibliothekare in Moskau am 11. und 12.
312. Rückführung gefährdet Bibliothek-Chef: Russland verschleppt Verhandlungen // Hanauer Anzeiger. — 1994.— 5. Nov.
313. Rückgabe deutsche «Beutebücher» gefordert // Süddeutsche Zeitung. — 1996,—19. Juni.—S. 11.
314. Rückgabe-Hoffnung // Berliner Kurier.— 2000,— 5. Okt.— S. 21.
315. Russische Beutekunst // Süddeutsche Zeitung.— 2005.— 21. März.
316. Ruthe, I. Der Fund: Aus den verschütteten Gewölben in Kaliningrad wurden 15.000 Objekte des Preußischen Museums wiederentdeckt /1. Ruthe // Berliner Zeitung. — 1999.— 29. Dez.
317. Schön Schlußstrich, W. Rußland behält die Beutekunst / W. Schön Schlußstrich // Rheinischer Merkur.— 1999. 23. Juli.
318. Schulz, B. Die Gegenseitigkeit Neues zum Stillstand der Rückgabeverhandlungen / B. Schulz // Der Tagesspiegel.— 1997.— 8. Okt.
319. Siebler, M. Neues vom Schatz des Priamos / M. Sieber // Frankfurter Allgemeine Zeitung.— 2000.— 18. Okt.— S. 6.
320. Signal aus Moskau? «Beutekunst»: Gespräche gehen weiter // Hamburger Abendblatt. — 2000.— 18. Feb.
321. Spence Richards, P. Rez. über:. Lehmann, K.-D. and Kolasa, I. Die Trophäenkommissionen der Roten Armee: Eine Dokumentensammlung zur
322. Verschleppung von Büchern aus Deutschen Bibliotheken / P. Spence Richards // The Libr. Quarterly.— Chicago, 1998,— № 4,— S. 493.
323. Stiftungspräsident: Noch eine Million Beutekunst-Objekte in Russland // Kölner Stadt-Anzeiger.— 2005,— 19. März.
324. Unverschämtheit! Rußland hält nach Angaben des Präsidenten der Stiftung Preußischer Kulturbesitz, Lehmann K.-D., noch eine Million Objekte zurück // Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung.— 2005.— 20. März.
-
Похожие работы
- Библиотечно-библиографическая деятельность представительства Комитета по делам культурно-просветительных учреждений при СНК РСФСР в Германии
- Библиотечная и издательская деятельность Германии на оккупированной территории
- Советская военная администрация в Германии и немецкие архивы в 1945-1949 гг.
- Книжные ярмарки: история и современное состояние
- Биржевой союз немецкой книжной торговли