автореферат диссертации по документальной информации, 05.25.03, диссертация на тему:Французская книга в оформлении русских художников-эмигрантов

кандидата исторических наук
Сеславинский, Михаил Вадимович
город
Москва
год
2010
специальность ВАК РФ
05.25.03
цена
450 рублей
Диссертация по документальной информации на тему «Французская книга в оформлении русских художников-эмигрантов»

Автореферат диссертации по теме "Французская книга в оформлении русских художников-эмигрантов"

На правах рукописи

СЕСЛАВИНСКИМ МИХАИЛ ВАДИМОВИЧ

ФРАНЦУЗСКАЯ КНИГА В ОФОРМЛЕНИИ РУССКИХ ХУДОЖНИКОВ-ЭМИГРАНТОВ (1920-1940-Е ГОДЫ)

05.25.03 - «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение»

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидат исторических наук

2 0 ЯНВ 2011

МОСКВА-2010

004619147

Работа выполнена на кафедре книжного бизнеса ГОУВПО «Московский государственный университет печати»

Научный руководитель: доктор исторических наук, профессор

Тараканова Ольга Леонидовна

Официальные оппоненты: доктор исторических наук,

член-корреспондент РАН Васильев Владимир Иванович

кандидат исторических наук Сухоруков Константин Михайлович

Ведущая организация: Российская

государственная библиотека

Защита состоится «17» декабря 2010 г. в 16.00 на заседании Диссертационного совета ВАК Д 212.147.02 при Московском государственном университете печати (103045, Москва, ул. Садово-Спасская, д. 6).

С диссертацией можно ознакомиться государственного университета печати.

Автореферат разослан «^>> ноября 2010 г.

Ученый секретарь

Диссертационного совета Д 212.147.02

в библиотеке Московского

С.А.Карайченцева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Первая четверть XX в. стала одной из наиболее драматичных страниц в истории России. Политические и социальные катаклизмы этих лет заставили значительную часть художественной интеллигенции эмигрировать из России и искать пристанище в европейских странах. В их числе оказались и десятки художников, не имевших возможности найти достойную работу в социалистическом государстве, либо опасавшихся преследования со стороны репрессивных органов. Обстоятельства эмиграции привели многих из них во Францию, с которой российскую интеллигенцию связывали прочные художественные связи, получившие особое развитие в первом десятилетии XX столетия.

Деятельность русских художников-эмигрантов во Франции была необычайно разнообразной: они создавали декорации и эскизы костюмов для театра и кино, рисунки для тканей и обоев, работали для домов мод, в кукольных и игрушечных мастерских, оформляли киноафиши, плакаты, периодические издания, писали иконы, объединялись в творческие организации и союзы, занимались художественным образованием, устраивали выставки. Талант русских художников-эмигрантов привлек внимание и французских издателей. В 1930-е гг. появление и расцвет ряда популярных книжных серий знаменитых французских издательств «Фламмарион» («Flammarion»), «Галлимар» («Gallimard»), «Файар» («Fayard»), «Фернан Натан» («Fernand Nathan») и других невозможно представить без интенсивного и результативного труда русских художников. Их усилиями создавались детские, литературно-художественные и библиофильские издания, многие из которых вошли в «золотой фонд» французского и мирового книгоиздания. Этот уникальный исторический и творческий период, аналог которому трудно найти в современной мировой истории, по своей сути является вторым этапом блестящего взаимодействия и взаимопроникновения русской и французской культур после Дягилевских сезонов в Париже.

Благоприятную почву для актуальности исследования создает и общее интенсивное развитие российско-французских культурных и книжных связей. В последние годы Россия является постоянным участником Парижского книжного салона, а в 2005 г. была его Почетным гостем. В свою очередь Франция в 2006 г. стала Почетным гостем Московской международной выставки-ярмарки. Текущий «перекрестный год» России во Франции и Франции в России способствовал еще большему развитию книжных связей между двумя странами, а тема работы русских художников во французском книгоиздании в первой половине XX в. стала одной из доминирующих в череде многочисленных мероприятий культурологического характера. Нельзя не отметить и тот факт, что графические работы, созданные русскими художниками-эмигрантами во французском книгоиздании, являются достойным'примером для подражания современным иллюстраторам книжной продукции; они обсуждаются в ходе проведения ежегодного конкурса «Искусство книги» художников стран СНГ, демонстрируются издателям на

различных книжных форумах. Ряд раритетных изданий воспроизведен факсимильным способом для современных любителей книги и книжной графики. Сегодня французские издания 1920-1940-х гг. с иллюстрациями русских художников становятся предметом коллекционирования и антикварно-букинистической торговли, цены на них растут.

Между тем до настоящего времени предметом изучения исследователей была лишь театральная, выставочная, образовательная и другие виды деятельности русских художников-эмигрантов, но отнюдь не книжная. В этой связи разработка обозначенной темы представляется актуальной и значимой.

Целью настоящего диссертационного исследования является комплексное историко-книговедческое изучение изданий, созданных при участии русских художников-эмигрантов во Франции в 1920-1940-е гг., выявление их специфических особенностей, места и роли в истории культуры Франции и России.

Из обозначенной цели исследования вытекает ряд следующих задач:

- разработка историографии по теме исследования;

- классификация основных источников и их характеристика;

- выявление круга русских художников-эмигрантов, работавших в области книги во Франции в обозначенный период;

- выявление и характеристика основных французских издательств и типографий, сотрудничавших с русскими художниками-эмигрантами;

- выявление массива изданий, оформленных отечественными художниками во Франции, и их характеристика по целевому и читательскому назначению, тематике;

- изучение особенностей художественно-полиграфического оформления этих изданий;

• - анализ современной практики ценообразования на «французские издания» русских художников в Европе, Америке и России и определение степени их букинистической редкости.

Объектом исследования выступает французская иллюстрированная книга, выпущенная во Франции в 1920-1940-е гг. при участии русских художников-эмигрантов, а предметом - ее отличительные особенности (типо-видовые, художественно-полиграфические) как результат совместной деятельности французских издателей и русских художников на французской почве, оказывающие влияние на формирование букинистической редкости и коллекционного интереса.

Хронологические рамки исследования ограничиваются 1920-1940-ми гг. -наиболее ярким периодом в истории сотрудничества русских художников с французскими издательствами, в течение которого было создано наибольшее количество замечательных книг, сразу же после выхода из печати становившихся предметом коллекционного и библиофильского интереса, а в последующие годы неоднократно переиздававшихся и воспроизводившихся факсимильным способом. Сами эти издания как результат деятельности французских издателей и русских художников рассматриваются в работе в

тесной взаимосвязи с процессами, происходившими в книгоиздании Франции в указанный период, и «проецируются» на коллекционирование и антикварную торговлю сегодняшнего дня. В диссертации не анализируются книги, выпущенные во Франции на русском языке издателями из числа русских эмигрантов, а также работы русских художников в периодике и рекламе.

Методологической основой диссертации является диалектический метод как всеобщий метод познания. Ведущим принципом работы, как и любого другого исторического исследования, выступает принцип историзма, предполагающий изучение любого предмета и явления в конкретно-исторических условиях его происхождения и развития, в тесной связи с другими предметами и явлениями. Общетеоретической методологической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных исследователей-книговедов А.А.Сидорова, М.Н.Куфаева, М.И.Щелкунова, Е.Л.Немировского, И.Е.Баренбаума, А.А.Говорова, А.А.Беловицкой, А.А.Гречихина, О.Л.Таракановой и др.

В процессе исследования применялись как общеисторические, так и специальные методы, в том числе конкретно- и сравнительно-исторический, статистический, метод библиографической эвристики, искусствоведческий и др. Ведущим методом работы является историко-книговедческий анализ, предполагающий комплексное и всестороннее изучение книги в единстве всех ее сторон (содержания и оформления) в контексте конкретного исторического времени.

Научная новизна и значимость работы заключаются в комплексном, обобщающем характере исследования «книжной» деятельности русских художников-эмигрантов во Франции в 1920-1940-е гг., в привлечении и анализе широкого круга публикаций по теме исследования, в том числе на иностранных языках, значительная часть из которых не рассматривалась в обозначенном аспекте. Впервые в отечественном книговедении выявлена, систематизирована и введена в научный оборот обширная группа источников по данной теме, в том числе материалы из архивов Франции; составлен перечень русских художников-эмигрантов, работавших в книгоиздании Франции обозначенного периода (56), и выявлены основные издательства, сотрудничавшие с ними (148), дана их характеристика; выявлен массив оформленных изданий (483), большая часть которых описана автором диссертации de visu, сделан их анализ по целевому и читательскому назначению, тематике, типам и видам, художественно-полиграфическому оформлению. На основе объективных (количественных и качественных критериев) предложена периодизация деятельности русских художников-эмигрантов во французском книгоиздании. Впервые проведен анализ европейского и отечественного рынка на предмет присутствия на нем изданий русских художников-эмигрантов указанного периода.

Практическая значимость диссертационной работы состоит в возможности использования ее выводов и результатов в следующих

направлениях: при исследовании деятельности русской эмиграции за рубежом; в изучении истории книжного дела как во Франции, так и России, поскольку настоящая работа ликвидирует «белые пятна», связанные с деятельностью отдельных русских художников-эмигрантов; современной издательской практике, путем изучения лучших образцов созданных ими книг; выставочной деятельности; антикварной торговле - при подготовке аукционных каталогов и справочных изданий, предназначенных для антикварно-букинистических предприятий, коллекционеров и библиофилов.

. Материалы диссертации могут быть использованы также в процессе подготовки кадров высшей и средней квалификации в области книжного и музейного дела. Ряд положений, выдвинутых автором исследования, уже нашел реализацию в курсе лекций по истории русской эмиграции, читаемом в Страсбургском университете.

Положения, выносимые на защиту

1) Предпринятый фронтальный историографический обзор отечественных и зарубежных публикаций по обозначенной теме позволяет утверждать, что французские издания, созданные при участии русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг., до настоящего времени не являлись предметом специального историко-книжного исследования как в России, так и во Франции. Настоящее исследование заполняет имевшую место лакуну в отечественном и французском книговедении.

2) Использование соискателем многочисленных опубликованных и неопубликованных источников, в том числе на французском языке, дало возможность:

- составить поименный список русских художников-эмигрантов, работавших во французском книгоиздании в обозначенный период (56);

- выявить поименное и общее количество оформленных ими изданий (483), 70% из которых просмотрено автором de visu;

- выявить основные французские издательства, сотрудничавшие с русскими художниками-эмигрантами в обозначенный период (148), и дать их характеристику.

3) Французские издания в оформлении русских художников-эмигрантов можно классифицировать на основе их целевого и читательского назначения, тематики и особенностей художественно-полиграфического оформления. Руководствуясь перечисленными признаками, все издания могут быть разделены на две группы: предназначенные для узкого круга библиофилов и коллекционеров (библиофильские издания - 46%) и массового читателя (литературно-художественная - 26% и детская книга - 28%).

4) При всей универсальности выделяемых критериев библиофильских изданий французские библиофильские книги, созданные с участием русских художников-эмигрантов, имеют целый ряд особенностей, к числу которых относятся:

- дробная дифференциация тиража издания с выделением именных экземпляров, экземпляров «не для продажи» («Н.С.»), с нумерацией

латинскими буквами или римскими цифрами, нумерацией арабскими цифрами, экземпляров без номера;

- отсутствие издательского переплета;

- наличие таких дополнительных характеристик особой части тиража издания, как приложение оригинальных рисунков, дополнительной сюиты иллюстраций в цветном и/или чёрно-белом варианте, оригинальной медной или деревянной доски, с которой делался оттиск;

- наличие сведений о типографии, наборщике текста и печатнике иллюстраций.

Выявленные особенности характерны для всего массива библиофильских изданий, выпущенных во Франции в обозначенный период, и свидетельствуют о наработанной традиции и высокой книжной культуре.

5) Анализ репертуара французских издательств, работавших с русскими художниками, показал наличие в нем произведений как русских писателей, так французских и европейских, начиная с античности и до современной эпохи, соотношение которых менялось в различные исторические периоды.

6) Расцвет детской иллюстрированной книги, наблюдаемый во французском книгоиздании в 1930-е гг., был невозможен без участия русских художников-эмигрантов; многие из созданных ими книг вошли в «золотой фонд» не только французского, но и мирового книгоиздания.

7) Анализ деятельности русских художников-эмигрантов обнаружил ее детерминированность двумя базовыми факторами: во-первых, изменениями, происходившими во французском книгоиздании обозначенного периода под воздействием общих социально-экономических условий, во-вторых, процессами социально-психологической адаптации самих художников, их интеграцией в культурный континуум Франции. На основе предлагаемых критериев - динамика выпуска изданий, их тиражей, тематика, художественно-полиграфическое своеобразие - в деятельности русских художников-эмигрантов можно выделить два периода:

- 1920-е гг. - начальный период, в течение которого осуществлялись первые шаги художников во французском книгоиздании. В это время они привлекались в основном к созданию библиофильских изданий произведений преимущественно русских писателей Х1Х-ХХ веков (66%);

- 1930-1940-е гг. - основной этап, в ходе которого завершается ассимиляция художников во Франции, происходит их творческое и технологическое «врастание» во французский издательский бизнес. На первый план постепенно выходит работа художников в области массовой литературно-художественной и детской книги, тематика которой существенно расширяется за счет произведений французских и других европейских писателей.

8) Результаты анализа современного антикварного рынка в Европе, Америке и России показали положительную динамику библиофильского и коллекционного интереса к французским изданиям в оформлении русских художников-эмигрантов и рост цен на них за последние годы, позволили

выявить наиболее «востребованных» на рынке художников и критерии редкости их изданий, а также отличия западноевропейского и российского антикварного рынков в отношении оценки их работ.

Апробация работы. Основные положения диссертации были апробированы в книге соискателя «Рандеву : русские художники во французском книгоиздании первой половины XX века» (М., 2009), а также на трех выставках «книжных работ» русских художников-эмигрантов из его личной коллекции, проходивших в России (в Центральном доме художника в рамках «Non-fiction» и Антикварной книжной ярмарки, 2009) и Франции (на Парижском книжном салоне (2010) и в Библиотеке святой Женевьевы в Сорбонне (Париж, 2010)) и получивших множество положительных отзывов в российских и французских периодических изданиях1. Автором работы по теме исследования было сделано четыре доклада на научных конференциях, в том числе Румянцевских чтениях (2010), Международных Лихачёвских научных чтениях (2010), VI Юдинских чтениях (2010), конференции «Книжная торговля: прошлое, настоящее и будущее» (2010). Ряд положений диссертации нашел отражение в 8 статьях, опубликованных на страницах специальной печати - в журналах и альманахах «Библиография», «Обсерватория культуры», «Про книги», «Родина» и др. и периодических изданий общего характера, в том числе «Вестник ЮНЕСКО» и газета «Фигаро» (на французском языке).

Структура и объем диссертации определены с учетом цели и поставленных задач. Диссертация состоит из введения, 4 глав, заключения и библиографического списка. Общий объем работы составляет ^¿Р страниц. Основной материал изложен на U-rU страницах. Библиографический список включает wSu названий. Диссертация имеет 16 приложений, в том числе список русских художников-эмигрантов, работавших во французском книгоиздании в 1920-1940-е гг.; каталог изданий, выпущенных французскими издательствами с участием русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг. (по отдельным художникам и издательствам); количественные показатели выпуска изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов в 19201940-е гг. (по издательствам); соотношение видов изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов, выпущенных во Франции в 1920-1940-е гг.; динамика выпуска различных видов изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг.; динамика выпуска библиофильских изданий с иллюстрациями русских художников в 1920-1940-е гг.; количественные показатели выпуска библиофильских изданий с иллюстрациями русских художников в 1920-1940-е гг. (по издательствам и отдельным художникам); динамика выпуска литературно-художественных изданий с иллюстрациями русских художников в 1920-1940-е гг.; количественные показатели выпуска литературно-художественных изданий с иллюстрациями русских художников в 1920-1940-е гг. (по издательствам);

' См.. Лейки нд, О. Севсрюхин, Д Встреча//Наше наследие. -2010. -№93-94. - С. 181-184; Егоров, Б Русские художники книги в Париже // Наше наследие. - 2010. - №93-94. - С.174-176; Поленова, Н. Русские иллюстраторы в библиотеке Сорбонны // Русская мысль. -2010. -№19 (4794). - 14-20 мая. -С.28 и др.

8

динамика выпуска детских изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг.; количественные показатели выпуска детских изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг. (по издательствам); издательские цены на библиофильские издания с иллюстрациями русских художников-эмигрантов, вышедшие в 1920-е гг.; соотношение изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов, вышедших в 1920-1940-е гг. (по авторам произведений); количественные показатели изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов, вышедшие во Франции в 1920-1940-е гг. (по отдельным художникам).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются его цель и задачи, объект и предмет, научная новизна и практическая значимость, приводятся положения, выносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются основные труды и публикации по теме исследования, дается характеристика использованных в работе источников.

Все основные труды и публикации по теме настоящего исследования могут быть разделены на две группы: отечественные и зарубежные, каждая из которых, в свою очередь, делится на следующие подгруппы: труды общего характера по истории русской эмиграции, публикации, посвященные жизни и деятельности конкретных художников-эмигрантов, и работы, раскрывающие историю издательского дела во Франции. Соотношение этих подгрупп в российской и западноевропейской историографии различно.

Для российской историографии наиболее крупным в количественном отношении является массив публикаций, в которых рассматриваются причины эмиграции и проблемы адаптации эмигрантов в зарубежных странах, освещаются разнообразные направления их деятельности, однако для настоящей работы они играют лишь вспомогательную роль, из них важны лишь те, которые посвящены непосредственно художественной эмиграции во Франции, ее истории в обозначенный период. Первые такие публикации появились в России еще в 1920-е гг., однако их авторами были не научные деятели, а журналисты и художественные критики, в том числе П.Д.Эттингер, впервые обративший внимание российской общественности на искусство художников, эмигрировавших за рубеж после революции и в первые годы советской власти, и отметивший, что их «участие <...> в жизни искусства Запада и отчасти Северной Америки <...> за последние годы стало принимать такие широкие размеры, что давно пора хоть вкратце зарегистрировать эти явления»1. Эттингер выявил и классифицировал наиболее крупные художественные выставки, в которых участвовали русские художники-эмигранты, затронув и их «книжную» деятельность. В другой своей работе2 он

1 Эттингер, П. Русское искусство за границей // Печать и революция : журнал литературы, искусства, критики и библиографии. - 1928. - Кн. 4, май - июнь. - С. 122-129.

2 Эттингер, П. Иллюстрированные издания Пушкина за годы революции // А.С.Пушкин: Исследования и материалы / план тома, организация мат-ла, лит. редакция, подбор мат-ла и оформление И.С.Зильберштейна и И.В.Сергиевского. - М., 1934. - (Литературное наследство. Т. 16-18). - С. 1173-1179.

рассмотрел иллюстрированные издания произведений А.С.Пушкина, вышедшие в свет в 1920-е гг. в Германии и во Франции, выделив среди них работы русских художников-эмигрантов, в том числе А.Алексеева, В.Шухаева, И.Лебедева, Б.Зворыкина, Н.Гончаровой.

В конце 1960-х гг. - период «оттепели» - в Россию были возвращены десятки тысяч единиц архивных дел, изобразительных материалов, фотодокументов и редких книг, принадлежавших потомкам русских эмигрантов'; началось освоение и накопление фактического материала, изучение жизни и творчества отдельных представителей культуры Русского зарубежья2; стали появляться статьи3 и монографии, посвященные жизни и деятельности конкретных художников-эмигрантов - но только тех из них, которые после эмиграции вернулись на родину, в том числе Н.Альтмана4, И.Билибина5, В.Шухаева6. Важным было наличие в этих изданиях каталогов работ художников, которые частично включали и те из них, которые были созданы за рубежом. В 1968 г. вышла в свет одна из первых статей, посвященных собственно книжной деятельности И.Билибина7, содержащая описания как русских, так и зарубежных работ художника.

Начиная с 1970-х гг. выходит в свет целый ряд работ известного российского книговеда И.Е.Баренбаума8, в том числе подготовленных в соавторстве с И.А.Шомраковой9, в которых содержалась краткая характеристика деятельности наиболее крупных французских издательств :: XV-XX вв. и основных выпускаемых ими серий или важнейших изданий - они дали ценный материал для изучения истории книжного дела во Франции в обозначенный период.

Активное научное изучение феномена Русского зарубежья началось в период перестройки, и особенно после распада Советского Союза, когда стало возможным знакомство отечественных исследователей с массивами документов из засекреченных ранее архивных фондов, а также фондов, находившихся за рубежом. В 1990-е гг. к изучению эмиграции впервые обратились ученые различных специальностей, в том числе историки, правоведы, социологи, филологи, искусствоведы и др., начали формироваться важнейшие направления исследования истории эмиграции, создаваться целые

1 См., например: Парижские находки : к 100-летию со дня рождения И.С.Зильберштейна. Москва, ГМИИ им. A.C.Пушкина, 21 дек. 2005-26 февр. 2006 г. - М. : Красная площадь, 2005. - 383, [1] с.

2 Александр Бенуа размышляет... : статьи, письма, высказывания / вступ. ст. и коммент. И.С.Зильберштейна и А.Н.Савинова. - М. : Советский художник, 1968. - 752 е.; Константин Андреевич Сомов : письма, дневники, суждения современников. - М. : Искусство, 1979. - 626 с. и др.

3 См., например: Голлербах, Э. Искусство Н.Альтмана // Творчество. - 1965. - №5; Андреева, Л.В. О последних годах творчества С.Чехонина // Советское декоративное искусство. - 1978. - № 76. - С.230 и др.

4 Эгкинд, М.Г. Натан Альтман. - М. : Советский художник, 1971. - 130 с.

5 Голынец, Г.В., Голынец, C.B. Иван Яковлевич Билибин. - М. : Изобразительное искусство, 1972. - 223 с.

6 Мямлин, И.Г. Василий Иванович Шухаев. - Л. : Художник РСФСР, 1972. - 173, [2] с. : ил.

7 Голынец, C.B. Книжная графика И.Я.Билибина // Книга. Исследования и материалы. - Вып. 16. - М. : Книга, 1968. - С.46-66.

1 Баренбаум, И.Е. История зарубежной книги. Вып.!. Франция : учеб. пособие. - Л., 1973; Его же. История зарубежной книги. Еып.2. Франция : учеб- пособие. - Л., 1973; Его же. Издательское дело и книговедение во Франции. - М. : Книга, 1974. - 60 с. - (Издательское дело. Обзорная информация / Всесоюз. кн. палата. ЦБНТИ по печати) и др.

4 Шомракова, И. А., Баренбаум, И.Е. Всеобщая история книги : учебник. - СПб. : Профессия, 2005. - 368 с.

10

научные коллективы и исследовательские центры для изучения обозначенных проблем, проводиться специальные конференции1, защищаться диссертационные работы2. Важнейшим итогом этой работы стало накопление разнообразного фактического материала, давшего возможность осуществлять узкотематические исследования отдельных проблем и аспектов русской эмиграции, в том числе и по исследуемой теме. Именно тогда впервые стали появляться работы, в которых более или менее полно рассматривался зарубежный период деятельности русских художников-эмигрантов, оставшихся на Западе, включая их работу в книге3. Нельзя не отметить тот факт, что жизнь и творчество ряда художников-эмигрантов вызывает особый интерес у исследователей. К числу таких художников в первую очередь относится М.Шагал - в посвященных ему работах4 рассмотрены все крупные «книжные» работы художника, однако издания, для которых он создавал лишь отдельные элементы оформления (например, обложку, фронтиспис и др.), в них не упоминались.

С конца 1980-х гг. отечественных исследователей начинает привлекать именно книжная деятельность русских художников-эмигрантов, в том числе М.Шагала5, Н.Гончаровой6, Г.Пожедаева7, Ю.Анненкова8, Б.Гроссера9 -большая часть этих публикаций носит искусствоведческий характер и рассматривает преимущественно библиофильские издания и процесс их создания, оставляя без внимания работы художников в области массовой литературно-художественной и детской книги.

1 «Культурное наследие российской эмифации, 1917-1939» (СПб., 29 ноября-I декабря 1999 г.); «Русское зарубежье: проблемы искусства и искусствознания, 1917-1939» (М., 25-26 января 2005 г); «Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья: проблемы, открытия, перспективы исследований» (СПб., 18-20 сентября 2007 г.) и др.

2 Анализ диссертационных работ указанной тематики см.: Пронин, А. А. Российская эмиграция в современной историографии К Международный исторический журнал. - 2001. - №16; 2002. -№19.

3 Голынец, С. Иван Билибин. - Л. : Аврора, 1988. - 227 е.; Коваленко, Г.Ф. Александра Экстер : путь художника. - М. : Галарт, 1993. -- 287 с. : ил.; Галеева, Т А. Борис Григорьев. - М. : Галарт, 1995. - 80 с. -(Новая галерея. XX века); Иван Билибин : по материалам собрания Е.П. Климова / ав.-сост. Г.Климов. - М. : Терра, 1999. - 256 е., Верижникова, Т. Иван Яковлевич Билибин, 1876-1942. - СПб. : Аврора, 2001. - 176 е.; Коротеина, Л.В. Константин Андреевич Сомов. - СПб. : ООО «Издательство «Золотой век»», ООО «Издательство «Художник России»», 2004. - 264 е.; Александра Щекатахина-Потоцкая, 1892-1967 / Русский музей ; науч. рук. Е.Петрова. - СПб. : Palace Editions, 2009. - 143 е.; Немировский, Е.Л. Александр Бенуа // Немировский, Е.Л. Большая книга о книге. ~ М. : Время, 2010. - С. 870-876 и др.

4 Апчинская, H.B. Марк Шагал : графика. - М. : Советский художник, 1990. - 224 е.; Ее же. Марк Шагал : портрет художника. - М.: Изобразительное искусство, 1995. - 208 с. и др.

5 Русаков, Ю.А. Марк Шагал - книжный иллюстратор // Марк Шагал - книжный иллюстратор : [каталог выставки]. - Л. : 1987; Апчинская, H.B. Марк Шагал : графика. - М. : Советский художник, 1990. - 224 е.; Молок, Ю. Книжная графика Марка Шагала // Иерусалимский библиофил : альманах / ред.-сост. Л.И.Юниверг. - Иерусалим, 2003. - Вып. 2. - С.225-243.

6 Овсянникова, Е. Книжная графика Наталии Гончаровой // Искусство. - 1989. - № 8. - С.68-72.

Маркадэ, Ж.-К. «Братья Карамазовы» в интерпретации Георгия Пожедаева. - СПб. : Литературно-мемориальный музей Ф.М. Достоевского, 2005.

8 Обухова-Зелиньска, И В. Состоявшийся альянс : французские писатели в творчестве Юрия Анненкова : (книжная иллюстрация, кино, портреты, литература) // Русские писатели в Париже : взгляд на французскую литературу : 1920 - 1940 : Междунар. науч. конф., Женева, 8-10 декабря 2005 г. - М.: Русский путь, 2007. -(Библиотека-фонд «Русское Зарубежье»: Материалы и исследования. Вып. 8). - С.276-293.

9 Аннсимова, Т.А. Творческая биография книжного графика Бориса Гроссера // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья / отв. сост. О.Л.Лейкинд. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2008.-С. 113-121.

В 1996 г. вышла в свет работа известного искусствоведа Ю.А.Русакова1, посвященная выпуску роскошных иллюстрированных изданий во Франции в первой половине XX столетия. В ней впервые рассматривались особенности оформления этих изданий (по десятилетиям) и давалась характеристика наиболее выдающихся образцов книжного искусства, созданных в основном знаменитыми французскими художниками. Из русских же художников-эмигрантов кратко характеризовались работы лишь М.Шагала, причем основное внимание уделялось их искусствоведческой оценке.

В 2000-е гг. начинают выходить фундаментальные труды по истории художественной эмиграции, среди которых особое место занимают работы доктора искусствоведения, профессора А.В.Толстого2 - ему, собственно, и принадлежит первенство введения в научный оборот термина «художественная эмиграция». В своей последней по времени крупной работе3 автор впервые в отечественном искусствознании рассматривает творчество художников-эмигрантов из дореволюционной России и СССР в условиях европейской культуры первой половины XX в. как целостный феномен. Что касается книжной графики, то в ней подробно анализируется творчество лишь тех художников, которые эмигрировали в Германию (например, В.Масютина), сведения же об их работе во Франции крайне скупы и отрывочны. Настоящая тема частично нашла продолжение и в исследовании Н.Е.Бакиной, посвященном адаптации русских художников-эмигрантов во Франции4. Правда, книжно-издательскую деятельность автор подробно не рассматривает, упоминая лишь отдельные издания, оформленные художниками Ю.Анненковым, И.Билибиным и др.

Интерес к обозначенной теме нашел выражение и в выходе в свет в последнее время целого ряда научно-популярных и популярных изданий, написанных историками литературы, журналистами, коллекционерами и др. и представляющих собой сборники биографий отдельных русских художников-эмигрантов с «бытовыми зарисовками» их жизни в различных странах - все они дают для настоящего исследования лишь незначительную информацию, обычно уже опубликованную ранее5.

Зарубежные публикации по теме настоящего исследования включают как работы русских эмигрантов, так и труды зарубежных исследователей. Первыми по времени появления стали публикации русских эмигрантов,

1 Русаков, Ю. А. Французская livre d'art в первой половине XX столетия II Вопросы искусствознания. - 1996. -№ 8. - С.405-428; Искусствознание. - 2003. - №1. - С.527-555; Искусствознание. - 2004. - №. 1. - С.379-410.

2 Толстой, A.B. Художественный мир русской эмиграции в Париже, 1920-е - 1930-е годы // Пути и перепутья. Материалы и исследования по отечественному искусству XX века. - Вып. 3. - М., 1995. - С.219-230; Его же. Три волны художественной эмиграции из России // Художественная культура XX века. Развитие пластических искусств: сб. статей. - М. : Русское слово, 2002; биографические статьи о художниках-эмигрантах для изданий «Русское искусство: илл. энциклопедия» (М. : Трилистник, 2001) и «Русское искусство: илл. словарь» (М. : Белый город, 2002) и др.

3 Толстой, AB. Художники русской эмиграции. - М. : Искусство-XXI век, 2005. - 383 с.

4 Бакина, Н.Е. Российские художники-эмигранты (1918 — 1939) : аспекты адаптации : автореф. дисс. на соиск. учен. степ. к и и. по спец. 07.00.02. - Воронеж, 2005. - 21 с.

3 См., например: Носик, Б., Жерлицын, В. Русские художники в эмиграции. - СПб.: APT, 2007. - 584 с. (Другая родина).

начавшие выходить уже в 1920-е гг. на страницах периодического издания «Временник Общества друзей русской книги». Так, в работе известного историка литературы и библиофила Г.Лозинского в хронологическом порядке перечислены издания русских авторов во французских переводах, вышедшие во Франции в период с 1918 по 1924 гг., в числе которых имеются и книги в оформлении русских художников1. В статье библиофила П.Апостола, посвященной истории деятельности издательства «Плеяда» («Les Éditions de la Pléiade»), среди других упомянуты и издания с иллюстрациями художников В.Шухаева, А.Бенуа и А.Алексеева2. При этом оба исследователя констатируют высочайший уровень книг, созданных французскими издателями совместно с русскими художниками-эмигрантами.

Почти одновременно с упомянутыми публикациями начали выпускаться и работы французских исследователей. К числу первых из них относится публикация о деятельности русского художника-эмигранта Ю.Анненкова3. Начиная с 1946 г. подобные работы выпускаются регулярно - на сегодняшний день изданы труды о жизни и творчестве А.Яковлева4, Н.Гончаровой5, А.Бродовича6, М.Шагала7, И.Зданевича8 и др., однако «книжная деятельность» этих художников в них затронута слабо. Исключением в этом плане является лишь работа о художнике Ф.Рожанковском, в которой рассматриваются книги, оформленные им для издательства «Домино-Пресс» («Domino Press»)9. Аналогичные работы появляются лишь в 2000-е гг.10

В 1970-е гг. во Франции появляются первые, крайне немногочисленные, работы по общим проблемам эмиграции, авторами которых были русские эмигранты". Тогда же получает развитие и «издательское» направление публикаций. Так, в 1974 г. вышла в свет первая монография по истории

1 Лозинский I". Русские авторы во французских переводах // Временник Общества друзей русской книги. -Вып.1. - 1925. - С.52-58;

2 Апостол, П. Руссхий вклад во французское художественное издательство // Временник Общества друзей русской книги. -Вып.11. - 1928.-С. 105-108.

Courthion, P. Georges Annenkoff. - Paris: Editions des chroniques du jour, 1930. -21 p

4 Birnbaum, M. Jacovleff and other artists. - New York : Paul A. Strack, 1946. - XIV, 235 p.; Haardt de La Baume, C. Alexandre Iacovleff, l'artiste voyageur. - Paris : Flammarion, 2000. - 159 p.; Alexandre Iacovleff, itinérances. -Paris : Somogy éditions d'art, 2004. - 239 p.

s Chamot, M. Gontcharova. - Paris : La Bibliothèque des Arts, 1972. - 158 p.; Chamot, M. Goncharova : stage designs and paintings. - London : Oresko Books, 1979. - 104 p.

6 Grundberg, A. Brodovitch. - New York : Documents of American Design : H.N. Abrams, 1989. - 159 p.; Brodovitch, A., Bauret, G. Alexey Brodovitch. - Paris : Assouline, 1998. - 128 p ; Purcell, K.W. Alexey Brodovitch. - London : Phaidon Press, 2002. - 272 p.

7 Sorlier, Ch. Marc Chagall : Le livre des livres. - [Monaco] : A. Sauret ; [Pans] : M. Trinckvel, 1990. - 248 p.; Schneider, P. Chagall à travers le siècle. - Paris : Flammarion, 1995. - 192 p.

I Iliazd. Centre Georges Pompidou/ Musée National d'Art Moderne, 10 mai-25 juin 1978. - Paris, 1978. - 117 p.

9 Feodor Rojankovsky and the Domino Press: Rojankovsky - Averill Correspondence // Phaedrus : An International Annual of Children's Literature Research. - 1985. - V. 11.

10 См., например: Стоммельс, С.-А., Лемменс, А. Елизавета Ивановская - русский художник в Бельгии // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья / отв. сост. О.Л.Лейкинд. -СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. - С.86-104.

II См., например: Ковалевский, П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа русского зарубежья за полвека (1920 - 1970). - Париж, 1971; доп. выпуск - 1973. В настоящее время это издание остается одной из наиболее полной книг по истории российской эмиграции.

деятельности издательства «Грассе» («Grasset»)1, в 1980-2000-е гг. -издательств «Сан Парей» («Au Sans Pareil»)2, «Файар»3, «Ференши и сын» («J.Ferenczi & Fils»)4, «Галлимар»5 и др., написанные как французскими учеными-книговедами, так и работниками самих издательств. Одновременно начинают выходить и труды, посвященные отдельным направлениям книгоиздания, среди которых наибольшее внимание уделялось детской книге. Одной из наиболее крупных работ этого направления стала монография А.Пармеджиани (С.-А. Parmegiani) по истории детской книги во Франции с 1860 по 1940 гг.6 - в ней подробно рассматривались основные тенденции выпуска детской книги в обозначенный период, перечислялись крупные издательства, их наиболее важные серии и отдельные издания, затрагивались вопросы оформления детских книг. Среди общего массива книг выделялись и издания с иллюстрациями русских художников-эмигрантов, в том числе Н.Парэн. Этому же направлению французского книгоиздания посвящена и статья крупного исследователя детской книги Э.Ганкиной7. Рассмотрев художественные выставки советской детской книги, организованные в Париже в первой половине XX в., она показала их роль в создании крупнейшими издательствами Франции «Фламмарион» и «Галлимар» новых издательских проектов по выпуску детской книги и привлечению к ее оформлению русских художников-эмигрантов. Ею были рассмотрены и отдельные работы этих художников, отмечался их вклад в становление французского детского книгоиздания указанного периода. Впоследствии издательство «Галлимар» инициировало выпуск собственного издания, подробно осветившего его деятельность в области детского книгоиздания с конца XIX в. до настоящего времени8, в котором рассматривается и ряд книг, вышедших при участии Н.Парэн и Н.Альтмана.

1990-2000-е гг. стали временем повышенного интереса к изучению феномена русской эмиграции как со стороны исследователей-эмигрантов, так и зарубежных ученых. Именно в это время начинают широко выпускаться работы общего характера, посвященные разнообразным аспектам жизни и деятельности русской эмиграции, которые также, как и аналогичные исследования отечественных авторов, не являются для настоящей диссертации основополагающими. Вместе с тем не упомянуть о них вовсе невозможно. В

1 Boillat, G. La Librairie Bernard Grasset et les Lettres françaises. Première partie : Les chemins de l'édition, 19071914 -Paris : Champion, 1974. - 312 p.

2 Fouché, P. Au Sans Pareil. - Pans, 1983.

3 Grandjean, S. Les éditions Fayard et l'édition populaire // Le commerce de la librairie en France au XIXe siècle: 1798-1914. - Paris : IMEC, Editions de la Maison des Sciences de l'Homme, 1997. - P.229-232.

4 Quere, M. La maison d'édition J. Ferenczi &. Fils, 1879-1940, mémoire de DEA / sous la direction de D. Kalifa. -Université Paris, 2005.

! Cerisier, A. Une histoire de la NRF. - Paris : Gallimard, 2009. - 611 p.

4 Parmegiani, C.-A. Les Petits Français illustrés, 1860-1940 : l'illustration pour enfants en France de 1860 à 1940, les modes de représentation, les grands illustrateurs, les formes éditoriales. - Paris : Éd. du Cercle de la librairie, 1989. -304 p.

7 Ганкина, Э.3. Русская детская книга в Париже // Иерусалимский библиофил : альманах / ред.-сост. Л И Юниверг. - Иерусалим, 1999. - Вып. 1. - С.229-247.

8 De la jeunesse chez Gallimard : 90 ans de livres pour enfants : [exposition, Paris, Chez les libraires associés, novembre 2008] / un catalogue établi par A. Cerisier et j.Desse. - Paris : Gallimard, 2008. - 255 p.

первую очередь это труд американского историка русского происхождения М.Раева1, ставший сегодня на Западе классическим трудом по истории русской эмиграции, своего рода «энциклопедией России за рубежом». Для нас представляют интерес выявленные Раевым особенности русской послереволюционной эмиграции во Франции, основные направления культурной деятельности русских эмигрантов, в том числе и связанные с книгой. Однако особое внимание автор уделяет работе эмигрантских издательств, принадлежавших выходцам из России, что не входит в предмет настоящего исследования.

В 1991 г. вышла в свет фундаментальная «История французского книгоиздания»2, четвертый том которой полностью посвящен книгоизданию Франции в первой половине XX в.: приведена статистика развития, дана характеристика наиболее крупных издательств этого периода, важнейших серий и отдельных изданий. В состав тома включена и важнейшая для нашего исследования статья А.Корона (А.Согоп) под названием «Роскошные издания»3, в которой подробнейшим образом рассматриваются терминология в области библиофильских изданий, принятая во Франции, и их основные особенности.

Таким образом, анализ историографии обозначенной темы показал отсутствие специального историко-книговедческого исследования, освещающего деятельность русских художников-эмигрантов во французском книгоиздании обозначенного периода во всем многообразии его проблем.

В настоящем исследовании использовались опубликованные и неопубликованные источники, в том числе письменные, включая оригинальные на французском языке, материальные, Интернет- и устные.

Важнейшим источником для настоящей работы - письменным и одновременно материальным - послужили конкретные книги, выпущенные во Франции в 1920-1940-е гг. при участии русских художников-эмигрантов. В общей сложности нам удалось выявить 483 таких издания, из которых почти 70% были просмотрены de visu. Их изучение проводилось в государственных и частных собраниях Франции и России, в том числе Национальной библиотеке Франции (BNF), обладающей наиболее полным собранием книг с иллюстрациями русских художников-эмигрантов, - 422 издания из 483 выявленных нами, что составляет 87%; Российской государственной библиотеке, в фондах которой содержится менее 30% от общего количества книг; Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы, имеющей в своем фонде наименьшее число французских изданий - около 10%. Среди частных собраний это самая крупная коллекция французского профессора-слависта Р.Герра, в состав которой входят не только книги

1 RaefF, M. Russia abroad : a cultural history of the Russian emigration, 1919-1939. - New-York : Oxford University Press, 1990, Его же. Россия за рубежом : история культуры русской эмиграции, 1919-1939 / пер. с англ. - М. : Прогресс-Академия, 1994. - 292 с.

2 Histoire de l'édition française : en 4 vol. / réalisée sous la direction de H.J.Martin et R.Chartier. - Paris : Fayard-Cercle de la Librairie, 1991.

' Coron, A. Livres de luxe // Histoire de l'édition française. - Paris : Fayard, 1991. - T. 4. - P.439-445.

русских художников-эмигрантов, но и их рукописи, живопись, графика; собрания российских коллекционеров К.Эрнста и Б.Фридмана. Автор этой работы также является обладателем собственной коллекции, включающей около 35 имен русских художников-эмигрантов и 200 наименований книг, из которых 110 им были описаны ранее1. Часть книг просматривалась в период их продажи в антикварно-букинистических магазинах, на аукционах и у частных дилеров во Франции и России.

К обозначенной группе источников относятся и современные факсимильные издания выявленных книг2. В большинстве из них содержатся небольшие аннотации и вступительные статьи, в которых обычно рассматриваются особенности выпуска оригинальных изданий.

Другой важнейшей группой источников стали библиографические пособия, и прежде всего разнообразные каталоги, среди которых наибольшую в количественном отношении группу составляют книготорговые каталоги3, в том числе аукционные и наличного ассортимента, а также издательские4 и выставочные, представленные двумя группами: каталоги экспозиций работ конкретных художников5 и каталоги крупных выставок, имеющих своей целью показать какие-либо аспекты жизни русских художников-эмигрантов, тенденции развития русского искусства за рубежом и др.6 Первые из них стали источником сведений о ценах на анализируемые издания, особенностях ценообразования на них во французской и российской антикварной книжной торговле7; вторые содержат описания книг, оформленных русскими художниками-эмигрантами в 1920-1940-е гг., и краткие сведения об истории становления издательства; третьи - воспроизведения оригиналов графических работ, которые позволяют увидеть процесс работы художника над конкретным изданием, созданные им варианты иллюстраций, выявить особенности

1 См.: Сеславинский, М.В. Рандеву : русские художники во французском книгоиздании первой половины XX века : альбом-каталог. - М. : Астрель, 2009. - 504 с.

2 Пушкин, АС. Пиковая дама / ил. и оформл. В.Шухаева. - M. : HGO, 2004. - 103, [7] е.; Пушкин, A.C. Сказка о царе Салтане. - М. : Круг коллекционеров, 2006. - 54, [4] е.; Beucler, A. Mon chat / illustrations de N.Parain. -Nantes : Éditions MeMo, 2006; Colmont, M. Michka / dessins de. F.Rojankovsky ; avec 1 CD. - Paris : Flammarion, 2008. - 21, 3 p. - (Les classiques du Père Castor) и др.

3 Наиболее широко использовались в работе каталоги французских аукционных домов «Тажан» («Tajan») и «Альд» («Aide») (Tajan. Ait msse : catalogue. Paris, 27 juin 2008. - Paris, 2008. - 221, [1] p.; Aide : catalogue. Paris, 25 nov. 2008. - Paris, 2008; Aide : catalogue. Paris, 6 oct. 2009. - Paris, 2009 и др.), английских «Сотбис» и «Кристи» (Sothebey's : continental and Russian Books and Manuscripts, including Science and Medicin : catalogue. London, 26 November 2008. - London, 2008 и др.) и русского «Империя» (Империя. Аукцион №6. Антикварные книги, карты, автографы, графика : каталог. 17 апр. 2010. - М., 2010. - 176 с.) и др.

4 Les plus beaux livres pours enfants / publiés sous la direction de J.Schiffiin. - Paris : Gallimard, 1936; Catalogue de livres de prix et ouvrages pour la jeunesse. - Paris : Gallimard, mais 1939, Flammarion. Autumn 2009 : catalogue. -Paris : Flammarion et Cie, 2009; Fernand Nathan : matériel éducatif 2010. - Paris : Fernand Nathan, 2010 и др.

5 Alexey Brodovitch and his Influence; [Exhibition and Catalogue] / Editor G R Bunker. - Philadelphia : Philadelphia College of Art, 1972. - 48 p. и др.

6 Livre, mon ami. Lectures enfantines, 1914-1954: catalogue de l'exposition de la bibliothèque Fomey et de la mairie du V arrondissement de Paris, 10 septembre 1991-12 janvier 1992. - Paris, 1991; Lemmens, A., Stommels, S.-A. Russian Book Art 1904-2005 / introduction by A. de Coster. - Brussels : Fonds Mercator, 2005. - 256 p.; Русский Париж, 1910-1960. - СПб. : Palace Edition, 2003. - 352 с. : ил. и др.

т В общей сложности нами было изучено более 150 аукционных каталогов (зарубежных и отечественных), вышедших за период с 70-х гг. XX в. до настоящего времени.

отдельных частей тиража, а также статьи деятелей искусства о жизни и деятельности конкретных художников.

Не менее важными для настоящего исследования источниками стали зарубежные и отечественные справочные издания: специализированные энциклопедии по книжному делу' и биографические словари русских художников-эмигрантов2, в которых содержатся самые разнообразные сведения биографического и исторического характера, позволившие выявить основные направления деятельности русских художников-эмигрантов во Франции, проследить историю создания и развития основных французских издательств, осуществлявших свою деятельность в рассматриваемый в диссертации период, наконец, уточнить ряд сведений об изданиях, ставших результатом сотрудничества издательств Франции и русских художников-эмигрантов. Однако необходимо отметить, что полной информации о деятельности ряда достаточно крупных издательств 1920-х гг. («Пьяца» («L'édition d'art H.Piazza»), «Трианон» («Editions du Trianon») и др.) нам так и не удалось обнаружить ни в одном из подобных изданий.

Отдельную небольшую группу составили источники «общего характера», в том числе законодательные акты и нормативные документы, позволившие проанализировать причины эмиграции русских художников и давшие представление об адаптации русских эмигрантов за рубежом, в том числе и во Франции3.

Особого внимания заслуживает и такой источник, как периодические издания, и прежде всего эмигрантские издания разных лет выпуска на французском и русском языках: «Последние новости» (Париж, 1920-1940), «Иллюстрированная Россия» (Париж, 1924-1939), «Числа» (Париж, 1930— 1934), «Жар-птица» (Берлин-Париж, 1921-1926); современная периодика, представленная изданиями как общего характера («Независимая газета», «Коммерсант», «Le Figaro»), так и специальными («Про книги» и др.). На страницах этих изданий публиковались самые разнообразные материалы, в том числе сведения биографического характера4, информация о выставках работ русских художников-эмигрантов в прошлом веке и сегодня, отзывы на

1 Bibliographie de la France: journal de l'imprimerie et de la librairie. Numéro du Cent-Cinquantenaire. - Paris: Au cercle de la librairie, 1961. - Septembre; Dictionnaire encyclopédique du livre / sous la direction de P.Fouché, D.Péchoin, P.Schuwer ; préface de H.-J.Martin : en 2 vol. - Paris : Éd. du Cercle de la Librairie, 2002- ....

2 Lévèque, F., Plantureux, S. Livres d'enfants russes et soviétiques (1917-1945) : dans les collections de l'Heure joyeuse et dans les bibliothèques françaises : catalogue en forme de dictionnaire des illustrateurs. - Paris : Agence culturelle de Paris : Bibliothèques de la ville de Paris, 1997. - 309, [11] p.; Лейкинд, О.Л., Махров, К В., Северюхин, Д.Я. Художники Русского Зарубежья, 1917-1939 : биография, словарь. - СПб. : Нотабене, 1999. -720 с.

3 Власть и художественная интеллигенция : документы ЦК РКП(бЬВКЩб), ВЧК-ОГПУ-НКВД о культурной политике, 1917-1953 / под ред. акад. АН.Яковлева, сост. ААртизов, О.Наумов. - М. : Международный фонд «Демократия», 1999. - 872 е.; Высылка вместо расстрела : депортация интеллигенции в документах ВЧК-ГПУ, 1921-1923 / вступ. ст., сост В.Г.Макарова, В.С.Христофорова. -М. : Русский путь, 2005. - 544 с. и др.

4 См.: Татаринов, В. Борис Григорьев // Жар-птица. - 1922. - №9. - С.9-13; [А.С.]. А.Е.Яковлев в Африке // Жар-птица. - 1926. - № 14. - С.25-31.; Львов, Л. Русское искусство за границей : в мастерской Бориса Григорьева И Иллюстрированная Россия. - 1927. - 21 мая; Г.Л. [Лукомский, Г.]. Как живет и работает И.Я.Билибин // Жар-птица. - 1921. - №2. - С.33-34 и др.

их работы1, сведения о продажах анализируемых изданий на европейских и русских аукционных торгах2 и др.

Своеобразным источником, неоднородным по своей принадлежности, стала мемуарная литература, включающая как воспоминания самих художников-эмигрантов, непосредственно работавших в рассматриваемый нами период во французском книгоиздании3, так и близких им людей4. В целом содержащие единообразную информацию, они позволяют проанализировать прежде всего особенности адаптации русских художников во Франции, их психологическое состояние в новой среде, специфику работы над конкретными изданиями, которые выполнялись по заказу французских издателей.

Самостоятельную группу источников составили и разнообразные рекламные материалы, в том числе «издательские», представленные на страницах вышедших книг (прикнижная реклама)5 или выпущенные в виде самостоятельного издания (буклет, листовка и др.)6, а также «выставочные» в виде различных буклетов, афиш и др., приуроченных к открытию выставок работ русских художников-эмигрантов7. Они содержат информацию о возникновении и основных этапах деятельности конкретных издательств, работавших с русскими художниками, их специализации, основных сериях или конкретных книгах, получивших особое признание читателей или необычных с точки зрения оформления.

Самой малочисленной группой письменных источников стали статистические материалы8, показавшие лишь общую картину развития книгоиздания во Франции в указанный период.

1 См.: Бенуа, А. Билибин в новой книжке // Последние новости. - Париж, 1932. - 22 дек.; Бе ну а, А. Новая книжка Билнбина И Последние новости. - Париж, 1934. - 4 янв. и др.

2 На помощь американцам пришли русские // Коммерсантъ. - 2004. - №177(3016). - 23 сен.; Виноградова, Ю. Запасы изгнанной культуры // Независимая газета. - 2007. - 23 нояб.; Кухто Е.В. «Русская тема» аукционных домов Европы // Про книги. - 2008. - №3 (6), - С.47-55 и вр.

3 Александр Бенуа размышляет... : статьи, письма, высказывания / вступ. ст. и коммент. И.С.Зильберштейна и A.H.Савинова. - М. ; Советский художник, 1968. - 752 е.; Константин Андреевич Сомов ; письма, дневники, суждения современников. - М. : Искусство, 1979. - 626 е.; Иван Яковлевич Билибин ; статьи, письма, воспоминания о художнике / ред.-сост., авт. вступит, ст. и комментариев С.В.Голынец. - Л. : Художник РСФСР, 1970.-375 с. и др.

4 Например, Сосинский, В.Б. Рассказы и публицистика : 1900-1987 гг. : к 100-летию со дня рождения / авт. введ. С.Б.Сосинский; сост. и ред. А.Б.Сосинский. - М. : Русский архив, 2002. - 431 е.: ил., фот.

5 Так, например, в конце издания «Утка и пантера» с иллюстрациями Н.Парэн (1937) приводится список 19 книг из серий «Альбомы радостного знания» и «Сказки кота мурлыки», а также ряд отдельных изданий, в том числе «Тирели астроном» (художник - А.Серебряков), «Моя кошка», «Каштанка», «Рассказы» Л.Толстого (художник - Н.Парэн).

6 Нами были просмотрены рекламные проспекты издательств «Фламмарион», «Галлимар», «Пьяца», выпущенные издателями к Парижскому книжному салону 2010 г. К этой группы источников относятся и «Золотые книги библиофила» («Livre d'or du bibliophile», 1925-1929), содержащие воспроизведения отдельных элементов оформления библиофильских изданий первой четверти XX в., в том числе выпушенных с иллюстрациями русских художников-эмигрантов.

7 См., например: Rendez-vous, les artistes russes dans le livre français: [Exposition au Salon du livre de Paris et à la Bibliothèque Sainte-Geneviève]. - Paris, 2010 и др.

'Statistical yearbook = Annuaire statistique : Référencé tables. Education. Educational expenditure. Science and technology. Libraries. Book production. Newspapers and other periodicals. Cultural paper. - Paris : UNESCO, -1963; Bibliographie de la France : journal de l'imprimerie et de la librairie. - Paris : Cercle de la librairie, 1926-1935.

Важнейшим источником для данного исследования, как и любого исторического вообще, являются архивные материалы, и прежде всего хранящиеся в Институте изучения современного книгоиздания Франции (Institut Mémoires de l'édition contemporaine, IMEC). В общей сложности там нами было просмотрено около 2ООО документов, из которых для настоящего исследования отобрано 80, находившихся в составе 6 фондов крупнейших издательств, в том числе «Фламмарион» (F.Flammarion, FLM), «Jlapycc» (F.Larousse, LRS), «Ашетг» (F.Hachette, НАС), «Крес» (F.Georges Crès, CRE), «Четыре ветра» (F.Les Quatre Vents), «Хетцель» (F.Hetzel). Эти документы, представленные в основном перепиской французских издателей и русских художников, раскрывают характер их взаимоотношений, «творческую лабораторию» работы последних над конкретным изданием, дают представление о затратах, связанных с выпуском изданий, показывают интерес современников к той или иной книге - все они вводятся автором работы в научный оборот впервые в России, поскольку с точки зрения темы настоящего диссертационного исследования они никогда не рассматривались. Среди российских архивов использовались материалы РГАЛИ, в частности фондов 938 «Рисунки А.Бенуа» и 1334 «Рукописи А.Е.Крученых», содержащих эскизы иллюстраций русских художников-эмигрантов к ряду французских изданий'. К этому разделу можно отнести и рукописные материалы из личного собрания автора диссертационного исследования, среди которых особое место занимает рукописная книга «Конурка» (1978) писателя В.Сосинского, близкого друга художника Ф.Рожанковского, в которой подробно описаны встречи друзей, перечислен целый ряд оформленных Рожанковским книг.

Важную группу источников для настоящей работы составили и Интернет-ресурсы, систематизированные по пяти основным группам следующим образом: сайты крупнейших библиотек Франции и России2', французских издательств, осуществлявших свою деятельность в первой половине XX века и продолжающих работать в настоящее время3; предприятий, осуществляющих антикварно-букинистическую торговлю, и прежде всего аукционных домов4; профессиональных объединений антикваров' ; справочно-

1 РГАЛИ. -Ф. 1334.-Оп. 2.-Ед. хр. 109; РГАЛИ. -Ф. 938. -Оп. l.-Ед. хр. 5, 6; РГАЛИ. - Ф. 938.-On. 1.-Ед. хр, 33 и др.

2 BNF. Bibliothèque nationale de France [Electronic resource], - Electronic data. - Paris, cop. 27 août 2010. - Mode access: http://www.bnf.fr/fr/acc/x.accueil.html; Российская государственная библиотека [Электронный ресурс]. -Электрон, дан. - [М.].: РГБ, сор. 1999-2007. - Режим доступа: http://www.rsl.ru/; ВГБИЛ. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И.Рудомино [Электронный ресурс]. - Электрон, дан. -[М.].: ВГБИЛ, сор. 2010. - Режим доступа: http://www.libfl.ru/ и др.

3 «Оноре Шампьон» (Editions Honore Champion [Электронный ресурс]. - Электрон, дан. - [Paris], сор. 1999. -Режим доступа: http./Avww.honorechampion.com/), «Плон» (Historique [Электронный ресурс]. - Электрон, дан, - [Paris], сор. 2010. - Режим доступа: http://www.plon.fr/historique.php); «Фернан Натан» (Notre histoire [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. - [Paris], сор. 2010. - Режим доступа: http://www.nathan.fr/en/histoire_home.asp) и др.

4 «Tajan» [Electronic resource]. - Electronic data. - Paris, cop. 2007. - Mode access: http://www.tajan.com/en/index.asp/; «Christie's» [Electronic resource], - Electronic data. - London, cop. 2008. -Mode access: http://www.christies.com/; «Гелос». Аукционный дом. Основан в 1988 г. [Электронный ресурс]. -Электрон, дан. - М., сор. - Режим доступа: http://www.gelos.ru/; Аукционный Дом «Империя» [Электронный ресурс] . - Электрон, дан. - М,, сор. 2010 - Режим доступа: http://www.auction-imperia.ru/; Les librairies entre les lignes [Electronic resource], - Electronic data. - Paris, сор. 2010. - Mode access: http://librairie-

поисковые порталы по антикварной книжной торговлеВ целом же Интернет предоставил большой объем самой разнообразной информации, в том числе сведения о возникновении и эволюции издательств, работавших с русскими художниками-эмигрантами в рассматриваемый период, экземплярных особенностях тиража конкретных книг и специфике их ценообразования в различные исторические периоды, частоте попадания на рынок тех или иных изданий, оформленных русскими художниками, и др.

Представление об участии русских художников-эмигрантов во французском книгоиздании обозначенного периода было бы неполным без «устных» источников - личного общения автора работы с ведущими французскими и российскими антикварами, библиофилами, исследователями книги, руководителями государственных книжных хранилищ (Р.Герра, Ж.Нива, ЕЛ.Немировским, И.Обуховой-Зелиньской и др.).

Самым малым числом источников представлены в настоящем исследовании формы для воспроизведения, книжных иллюстраций во французских изданиях, оформленных русскими художниками, хранящиеся в коллекции соискателя.

Во второй главе работы рассматриваются причины эмиграции русских художников и их адаптация во Фракции, дается характеристика основных французских издательств, с которыми они сотрудничали. Первая часть этой главы написана на богатом историографическом материале, ее присутствие в диссертации необходимо для понимания общих условий работы русских художников в эмиграции.

«Издательская картина» Франции 1920-1940-х гг. складывается из деятельности многочисленных универсальных и специализированных издательств, как старых, основанных еще в XVIII в., так и новых, только что созданных, в том числе и русских эмигрантских («Русский экономист», «Русское издательство» и др.). Характерной чертой развития книгоиздательской отрасли Франции этого периода стали её многотипность и децентрализация. В 1920-е гг. наблюдается процесс интенсивного роста издательств; наряду со средними и мелкими частными издательствами на рынке одновременно существуют могущественные в экономическом и финансовом отношении издательские и книготорговые гиганты. Растут тиражи изданий, происходят изменения в их тематике. Первое место в количественном отношении занимала литературно-художественная книга, удельный вес которой составлял 31% среди других тематических разделов. Средний тираж массовых изданий художественной литературы колебался в пределах от 5-6 тыс. экземпляров в мелких издательствах до 100-120 тыс. экземпляров в крупных. Одновременно с массовой книгой рос выпуск

entrelesHgncs.com/rencomres.html; «Peter Harrington» [Electronic resource]. - Electronic data. - London, cop. 2010. - Mode access: http://www.peterharrington.co.uk/.

1 1LAB. International League of Antiquarian Booksellers [Electronic resource]. ■ Electronic data. - Geneva, cop. 2010. - Mode access: http://www.ilab.org/index.php.

2 Наиболее известными из них являются «Ливр-рэа-бук» («Livre-rare-book» - www.livre-rare-book.com), «Галаксидьон» («Galaxidion» - www.galaxidion.com), «Книга» («Le livre» - www.le-livre.com), «Справочник библиофила» («Argus du bibliophile» - www.argusdubibliophile.com) и др.

«роскошных» («de luxe») и «полуроскошных» («demi luxe») изданий, предназначенных для ограниченной читательской аудитории, в основном коллекционеров и библиофилов.

По нашим подсчетам, во Франции в указанный период существовало примерно 200 издательств, не менее 148 из которых сотрудничало с русскими художниками. Лидером этого уникального творческого симбиоза было одно из крупнейших во Франции универсальное издательство «Фламмарион», начавшее свою деятельность в 1878 г. и выпустившее в обозначенный период 62 издания в оформлении русских художников-эмигрантов. Вторым после него может считаться издательство «Файар», основанное в 1857 г. и продолжающее существовать и в наше время в рамках филиала дома «Ашетт» («Hachette»), - на его долю приходится 38 книг с иллюстрациями русских художников. Третье по счету - бельгийско-французское издательство «Декле де Бруве» («Desclée De Brouwer»), выпустившее 28 изданий в сотрудничестве с русскими художниками-эмигрантами. Почти столько же книг (27) издал и «Галлимар» - одно из наиболее крупных и авторитетных издательств Франции по выпуску художественной литературы, 20 книг - издательство «Плеяда», основанное в 1923 г. выходцем из России Ж.Шифриным. Подавляющее же большинство французских издательств выпустило 1-2 книги с иллюстрациями русских художников. Лидерами среди последних являлись И.Лебедев (65 книг), Ф.Рожанковский (37 книг), Н.Парэн (36 книг) и Е.Ивановская (34 книги).

В общей сложности удалось выявить 483 книги, выпущенные французскими издательствами, в оформлении которых приняли участие 56 русских художников-эмигрантов разного возраста, степени талантливости, принадлежности к различным художественным стилям и направлениям, популярности среди французской публики. Таким образом, книгоиздание Франции обозначенного периода невозможно представить без иллюстративного ряда, созданного русскими художниками. Французскими издателями с большей или меньшей интенсивностью был задействован фактически весь цвет российской художественной эмиграции Парижа.

В третьей главе рассматриваются сами французские издания, оформленные русскими художниками-эмигрантами в 1920-1940-е гг. Историко-книговедческий анализ этих изданий, проведенный в единстве их содержания и художественно-полиграфического оформления, дал возможность разделить их на библиофильские издания (46%), литературно-художественные (26%) и детские (28%).

Библиофильские издания рассмотрены в работе в соответствии с классическим книговедческим пониманием этого термина отечественными исследователями, но применительно к специфике французского книгоиздания. В общей сложности русскими художниками было оформлено 223 из приблизительно 1500 «чисто библиофильских» книг, выпущенных во Франции в обозначенный период, что составляет около 15% от их общего числа. Наибольшее их количество было издано в 1927-1928 гг.

Анализ тематики этих изданий показал, что подавляющее большинство библиофильских изданий относится к литературно-художественным. Основную массу из них (76%) составляют произведения писателей XIX-XX вв., 17% - писателей от эпохи Средневековья до начала XIX столетия и только 7% - античных авторов. Большая часть библиофильских изданий произведений «новейшего времени» в значительной степени (110 из 170 книг, или 65%) представлены произведениями французских авторов, и прежде всего

A.Франса, А.Моруа, Ж.Жироду и А.Мюссе. Вторую по численности изданий группу авторов XIX и XX вв. (47 книг, или 28%) составляют русские писатели, среди которых наиболее популярными считаются А.Пушкин (его произведения иллюстрировали 9 раз) и Н.Гоголь (7). Одним из лучших изданий первого является «Пиковая дама» («La dame de pique») с иллюстрациями В.Шухаева, выпущенная издательством «Плеяда» в 1923 г., -для художника это первая серьезная книжная работа на французской земле. Главной, наиболее значимой работой художника А.Алексеева стало издание произведения Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» («Les Frères Karamazov», 1929), а одной из «знаковых» работ М.Шагала для французского книгоиздания - серия его офортов к поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души» («Les Ames mortes»), выпущенная в 1948 г. издателем Э.Териадом. Впоследствии эти иллюстрации принесли «...Шагалу славу одного из крупнейших художников книги и вернули его на почти оставленную было стезю».

В общей сложности библиофильские издания с иллюстрациями русских художников-эмигрантов были выпущены 103 французскими издательствами (69% от общего числа выявленных), наибольшее число которых (20) приходится на издательство «Плеяда» — девять из них вышло в серии «Классические русские писатели» («Les Auteurs classiques russes»). Для большинства же издательств привлечение к работе русских художников носило эпизодический характер: 89 из 103 только «однократно» обращались к услугам русских художников. Самое большое число библиофильских изданий оформили два художника - А.Алексеев (27) и И.Лебедев (22), примерно в два раза меньше - по 14 книг - B.JIe Кампион и М.Шагал; по 12 изданий -Ю.Анненков, А.Белова, В.Шухаев; для некоторых художников, в том числе

B.Барта, К.Беклемишевой, П.Ино и др.^ встреча с библиофильской книгой в творческой практике произошла лишь однажды. Для многих художников-эмигрантов существовали так называемые «базовые» издательства. Так, Б.Зворыкин работал исключительно с издательством «Пьяца» («L'Édition d'Art H.Piazza»); С.Соломко - «Библиотека любителей книги А.Ферру - Ф.Ферру» («Librairie des amateurs A. Ferroud - F. Ferroud»), Ю.Анненков -преимущественно с издательствами «Сан Парей» («Au Sans Pareil») и «Четыре ветра» («Quatre Vents») и т.д.

Сопоставление признаков библиофильских изданий в оформлении русских художников-эмигрантов с типичными образцами французской библиофильской книги демонстрирует их фактически полную идентичность.

В области литературно-художественной книги русские художники-эмигранты сотрудничали с 41 французским издательством, наиболее активным из которых являлось издательство «Файар», выпустившее только за период с 1925 по 1948 гг. 38 таких изданий в знаменитой серии «Книга завтрашнего дня». В среднем в течение года издавалось от четырех до шести литературно-художественных изданий с иллюстрациями художников-эмигрантов из России; их наибольшее число (11) было выпущено в 1946 г. Среди этих книг преобладают издания современных авторов (92%), большую часть которых составляют франкоязычные писатели. В этом направлении работали 25 русских художников-эмигрантов (А.Алексеев, Ю.Анненков, А.Белова, А.Бенуа, И.Билибин и др.), наибольшее число изданий (42) было оформлено И.Лебедевым.

Литературно-художественная книга обозначенного периода единообразна по художественно-полиграфическому оформлению и очень типична для массового книгоиздания той эпохи. Традиционно она выходила в скромно оформленной иллюстрированной или шрифтовой обложке, в редких случаях -в иллюстрированном издательском картонаже; иллюстрации были преимущественно черно-белыми и выполнялись в технике ксилографии или фотомеханическими способами (автотипией, фототипией). При всей простоте оформления эти издания отразили самобытность русской книжной графики дореволюционных и первых пореволюционных лет, которая органично «вошла» во французское книжное искусство и существенно его обогатила. Примером последнего можно считать узнаваемый образ издания уже упомянутой серии «Книга завтрашнего дня», созданный рукой И.Лебедева, -черные листья плюща на темно-желтом фоне издательской обложки, - который широко используется во французском искусстве вплоть до настоящего времени.

Расцвет детской книги с иллюстрациями русских художников-эмигрантов падает на 1930-1940-е гг. Из общего числа отечественных художников-эмигрантов в детском книгоиздании работали 13, в том числе Н.Альтман, И.Билибин, Е.Гертик, Е.Ивановская, Н.Парэн, Ф.Рожанковский (псевд. Тео Рожан) и др., оформившие в общей сложности 132 книги в 14 французских издательствах, наиболее значительными из которых являются «Фламмарион», «Декле де Бруве» и «Галлимар». В первом из них вышла 61 книга в оформлении русских эмигрантов, во втором - 28, в третьем - 24. Пик этого сотрудничества приходится на 1934-1935 гг. - в этот период ежегодно выходит в свет не менее 16 детских книг с иллюстрациями художников-эмигрантов.

Самый значительный вклад внесли русские художники в оформление серии книг «Альбомы папаши Бобра» издательства «Фламмарион», одной из наиболее популярных во Франции. В рассматриваемый период из 177 книг этой серии 61 (34,5%) была оформлена восемью русскими художниками, в том числе Ф.Рожанковским, Н.Парэн, А.Экстер и др. Многие из этих изданий в последующие годы неоднократно переиздавались миллионными тиражами. В 1941 г. за работу в области детской книги в издательствах «Галлимар» и

«Фламмарион» русская художница Н.Парэн была удостоена премии Столетия Французской Академии художеств, а в 1944 г. - Академии изящных искусств. Деятельность русских художников-эмигрантов, работавших во французском книгоиздании первой четверти XX в., в значительной степени определила лицо и художественное качество детской книги не только во Франции, но и в мире в целом.

Четвертая глава посвящена французским изданиям с иллюстрациями русских художников-эмигрантов как предмету коллекционирования и антикварной торговли на рубеже ХХ-ХХ1 вв.

Начиная с момента выхода в свет этих изданий они выступали в качестве предмета коллекционирования и антикварной торговли. В последние годы наблюдаемый на Западе коммерческий и библиофильский интерес к книгам в оформлении русских художников-эмигрантов является не просто стабильным, но и показывает положительную динамику роста цен на них, что, с одной стороны, обусловлено притоком новых. собирателей из России, интересующихся данными книгами, а с другой - естественным процессом уменьшения общего количества таких изданий на рынке, их «оседанием» в частных библиотеках.

В отличие от западноевропейского, на российском рынке процесс коллекционирования книг, оформленных русскими художниками по заказу французских издательств, не имеет выработанных традиций и не продолжителен по времени, что связано с объективными причинами. Ассортимент самих этих изданий значительно скуднее как по количеству имен художников, так и, тем более, в «разрезе» одного тиража. Разнообразие выставляемых на аукционы книг, оформленных одним художником, очень невелико - чаще всего здесь фигурируют издания Ю.Анненкова. Анализ цен на антикварном рынке Запада и России показал, что цена на французские книги в оформлении русских художников зависит от целого ряда факторов, и прежде всего места художника в международном художественном рейтинге. Отдельные экземпляры этих изданий могут стоить на рынке до 100 000$. Продажные цены на них в период до экономического кризиса последних лет неизменно увеличивались примерно на 10-20% в год. Если на Западе мы видим устойчивую динамику роста цен на анализируемые издания, то в России ситуация остаётся нестабильной и наиболее подверженной влиянию экономики. Продажа этих книг носит эпизодический характер, а цены часто остаются неоправданно высокими, особенно в антикварно-букинистических салонах. При этом наиболее часто на рынок попадают издания известных художников, в том числе А.Бенуа, К.Сомова, Б.Зворыкина, М.Шагала, имена же остальных, таких как Л.Зак, К.Кузнецов, С.Иванов, А.Гриневская и др., особой популярностью у коллекционеров не пользуются, что говорит о некоторой инерции сознания российского коллекционера и библиофила, о том, что интерес научной, художественной интеллигенции и государства в целом к исследованию и популяризации творчества русских художников, живших и творивших во Франции в первой половине XX в. в условиях эмиграции,

продолжает оставаться незаслуженно низким, несмотря на их огромный вклад в культуру XX столетия.

В заключении диссертации обобщаются основные результаты настоящего исследования, на основе которых сформировано научное представление об изданиях, оформленных русскими художниками во французском книгоиздании в 1920-1940-е гг.

Основные результаты

• Составленные соискателем списки русских художников-эмигрантов, работавших во французском книгоиздании в 1920-1940-е гг., оформленных ими книг и основных французских издательств, с которыми они сотрудничали.

• Классификация французских изданий, созданных русскими художниками-эмигрантами, по целевому и читательскому назначению, тематике и художественно-полиграфическому оформлению. Выделенные особенности позволяют квалифицировать рассмотренный массив изданий как феномен французской иллюстрированной книги, в котором нашли яркое проявление черты русского национального художественного стиля и индивидуальные особенности графики русских художников.

• Критерии библиофильских изданий, созданных во Франции при участии русских художников-эмигрантов, подтверждающие, с одной стороны, их универсальность, а с другой - наличие особого «французского опыта» их подготовки и выпуска в свет, являющегося следствием исторически сложившегося во Франции отношения к книге как предмету искусства.

• Периодизация деятельности русских художников, созданная на основе объективных критериев, в качестве которых выступают динамика выпуска изданий, их тиражей, тематика и особенности художественно-полиграфического оформления.

• Критерии букинистической редкости анализируемых изданий и уровень цен на них на отечественном и зарубежном антикварном рынке. Присутствие этих изданий на аукционах в течение длительного периода и книжных выставках последних лет позволяет констатировать постоянно растущий интерес к ним со стороны коллекционеров, антикваров, музейных и библиотечных работников.

Результаты настоящего исследования позволяют утверждать, что значительное количество оформленных русскими художниками библиофильских и детских книг, выпущенных во Франции в 1920-1940-е гг., вошло в «золотой фонд» не только французского, но и мирового книгоиздания XX в., а сам уникальный период сотрудничества русских художников и французских издательств является вторым по значимости этапом взаимодействия и взаимопроникновения культур двух стран после знаменитых Дягилевских сезонов.

Публикации по теме диссертации

Публикации в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендуемых ВАК:

1) Сеславинский, М.В. Русские художники во французском книгоиздании : межвоенные десятилетия (1918-1940) // Родина : исторический иллюстр. журнал / Правительство РФ; Администрация Президента РФ. - 2009. -№ 11.-С.9-16.

2) Сеславинский, М.В. Жак Шифрин и его издательство «Плеяда» // Известия ВУЗов. Проблемы полиграфии и издательского дела. - 2010. -Август-сентябрь. - С. 129-135.

3) Сеславинский, М.В. Исторический орнамент взаимоотношений издателей детских книг и русских художников во Франции в первой половине XX века // Обсерватория культуры. - 2010. - №3. - С. 120-123.

4) Сеславинский, М.В. Российский вклад в искусство французской книги первой половины XX века (историко-библиографический обзор) // Библиография. - 2010. - Июнь-июль. - С.84-92.

Другие публикации

5) Сеславинский, М.В. Рандеву : русские художники во французском книгоиздании в первой половине XX века : анонс к выходу из печати книги с одноименным названием // Про книги. - М., 2009. - № 4. - С.39-48.

6) Сеславинский, М.В. Рандеву : русские художники во французском книгоиздании первой половины XX века : альбом-каталог. - М. : Астрель, 2009. - 504 с.

7) Сеславинский, М.В. Родители библиофильских изданий -французские книгоиздатели и русские художники // Румянцевские чтения-2010 : мат-лы междунар. науч. конф. (20-22 апр. 2010 г.). - М.: Пашков дом, 2010. -С. 118-129.

8) Сеславинский, М.В. Россия-Франция: полузабытая страница культурного сотрудничества художников и издателей = Russia and France : А Half-Forgotten Page of Artists and Editors Cultural Cooperation // Диалог культур и партнёрство цивилизаций. Становление глобальной культуры. X Междунар. Лихачёвские науч. чтения 13-14 мая 2010 г.: доклады. - СПб.: СПбГУП, 2010. — С.195-198.

9) Сеславинский, М.В. Издание романа Жозефа Кесселя «Сибирские ночи» с иллюстрациями Александра Алексеева // VI Юдинские чтения : мат-лы междунар. научно-практич. конф. (Красноярск, 6-7 окт. 2010 г.). -Красноярск, 2010. - С.21-26.

10) Сеславинский, М.В. Русские художники - французским детям // Вестник ЮНЕСКО. - 2010. - Май-июнь. - С.90-97.

11) Сеславинский, М.В. Французские библиофильские издания первой половины XX века, оформленные русскими художниками, на российском антикварном рынке // Книжная торговля: прошлое, настоящее и будущее : мат-лы научно-практич. конф. (Москва, 12 ноября 2010 г.). - М.: МГУП, 2010. -С.87-93.

12) Сеславинский, М.В. Художник книги Федор Рожанковский // Библиофилы России : альманах. - М. : Любимая Россия, 2010. - С.267-284,

13) Seslavinsky, M. A textes français, pinceaux russes // Le Figaro. - 2010. - 17 mai. - P.l 1.

14) Seslavinsky, M. Les artistes russes dans le livre français // Rendezvous, les artistes russes dans le livre français : [exposition au Salon du livre de Paris et à la Bibliothèque Sainte-Geneviève], - Paris, 2010.

Подписано в печать 11.11.2010. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать на ризографе. Усл. печ. л. 1.63. Тираж 100 экз. Заказ № 315/254. Отпечатано в РИЦ Московского государственного университета печати 127550, Москва, ул. Прянишникова, 2а

Оглавление автор диссертации — кандидата исторических наук Сеславинский, Михаил Вадимович

Введение.

Глава 1. Историография и источниковедение истории французской книги в оформлении русских художников-эмигрантов (1920-1940-е гг.).

1.1. Основные труды и публикации.

1.2.Характеристика источников.

Глава 2. Париж как крупнейший центр русской эмиграции и книгоиздания в

1920-1940-е гг.

2.1. Причины эмиграции и ассимиляция русских художников в Париже.

2.2. Основные французские издательства, с которыми сотрудничали русские художники-эмигранты: общая характеристика.

Глава 3. Французские издания, оформленные русскими художниками-эмигрантами в 1920-1940-е гг.: историко-книговедческий анализ.

3.1.Библиофильские издания.

3.2. Массовая книга.

3.2.1. Литературно-художественная книга.

3.2.2. Детская книга.

Глава 4. Французские издания с иллюстрациями русских художниковэмигрантов как предмет коллекционирования и антикварной торговли на рубеже

ХХ-ХХ1 вв.

Введение 2010 год, диссертация по документальной информации, Сеславинский, Михаил Вадимович

Вхождение России в XX век ознаменовалось началом деятельности большого числа талантливых художников в области книжной графики. Фактически все известные издательства и художественные журналы эпохи Серебряного века считали своим долгом привлечь к работе знаменитых художников современности, в том числе А.Бенуа, И.Билибина, М.Добужинского, С.Соломко, воспринимаемых в качестве мэтров книжного мира, а также Ю.Анненкова, Н.Гончарову, М.Ларионова, С.Чехонина, совершавших свои первые шаги на поприще создания иллюстрированных книг. Спектр их деятельности был очень широк: оформление библиофильских изданий, детских книг, роскошных альбомов, периодических изданий, создание рекламных плакатов и др.

Катаклизмы Октябрьской революции, Гражданской войны и первых лет Советской власти заставили значительную часть отечественной интеллигенции эмигрировать из России и искать пристанище в европейских странах. В их числе оказались и десятки художников, не имевших возможности найти достойную работу в социалистическом государстве, либо опасавшихся преследования со стороны репрессивных органов. Последнее было весьма вероятно, учитывая факты арестов, высылки из страны и расстрелов выдающихся представителей литературного и научного мира. Обстоятельства эмиграции привели многих из них во Францию, с которой российскую интеллигенцию связывали прочные художественные связи, получившие особое развитие в первом десятилетии XX в. Многие художники уже неоднократно бывали в Париже перед революцией, изучая современное французское искусство, завязывая творческие связи с артистическим миром французской столицы, получая европейское художественное образование. Кроме того, именно в Париже в начале 1920-х гг. формировались сильные эмигрантские организации (Русское политическое совещание, Торговопромышленный и финансовый союз и др.), сюда стекались вывезенные из России капиталы.

Первоначально русские художники были заняты проблемами адаптации и пытались создать во Франции привычные для себя и комфортные условия жизни. Они объединялись в творческие организации, занимались художественным образованием, устраивали выставки и вели политические и искусствоведческие дискуссии. Их первый опыт работы во французском книгоиздании носил несколько ностальгический характер: ряд книг иллюстрировался и издавался на русском языке, классические произведения русских авторов переводились на французский язык, иллюстрировались и издавались в виде библиофильских книг. Вокруг этой работы формировались своеобразные художественные общины или кружки выходцев из России - ярким примером этого может служить деятельность s издательства «Плеяда» («Les Editions de la Pléiade») во главе с французом «русского происхождения» Ж.Шифриным. Однако постепенно, в первую очередь в силу экономических причин, русские художники все больше «встраиваются» в издательскую отрасль Франции, полноценно функционируя в ней, эволюционируя и развиваясь вместе с книгоизданием. Они иллюстрируют гигантский массив книг, наименования которых исчисляются уже не десятками, а сотнями названий, от библиофильских изданий переходя к массовой литературно-художественной и детской книге. Талант русских иллюстраторов, в свою очередь, привлекает французских издателей, которые используют всплески моды начала века на все русское и «русский стиль», но чаще руководствуются чисто экономическими причинами, поскольку художникам-эмигрантам в обход норм трудового законодательства можно было платить уменьшенные гонорары.

В 1930-е гг. появление и расцвет ряда популярных книжных серий знаменитых французских издательств «Фламмарион» («Flammarion»), «Галлимар»

Gallimard»), «Файар» («Fayard»), «Фернан Натан» («Fernand Nathan») и др. 6 невозможно представить без интенсивного и результативного труда русских художников-эмигрантов. Этот уникальный исторический и творческий период, аналог которому трудно найти в современной мировой истории, по своей сути является вторым этапом блестящего взаимодействия и взаимопроникновения русской и французской культур после Дягилевских сезонов в Париже. Он несколько замедленными темпами в связи с событиями Второй мировой войны развивался в 1940-е гг., а затем, по естественным причинам, остановившим творческий период работы великолепной плеяды русских художников-эмигрантов, пошел на спад.

В силу целого комплекса причин этот удивительный этап взаимоотношений между двумя странами был незаслуженно забыт: в Советском Союзе - по политическим обстоятельствам, а во Франции, привыкшей ассимилировать различные волны эмиграции, эти страницы развития книгоиздания не выделялись, а рассматривались в рамках его общей истории и статистики. Лишь в последние 20 лет постепенно стал формироваться исторический и искусствоведческий интерес к этому периоду, а книги с иллюстрациями русских художников идентифицироваться в качестве оригинального раздела французской печатной продукции. Сегодня они становятся предметом коллекционирования и антикварно-букинистической торговли, цены на них растут.

Благоприятную почву для актуальности исследования создает общее интенсивное развитие российско-французских культурных и книжных связей. В последние годы Россия - постоянный участник Парижского книжного салона, а в

2005 г. была его Почетным гостем. В свою очередь Франция в 2006 г. стала

Почетным гостем Московской международной выставки-ярмарки. Текущий перекрестный год» России во Франции и Франции в России способствовал еще большему развитию книжных связей между двумя странами, а тема работы русских художников во французском книгоиздании в первой половине XX в. стала 7 одной из доминирующих в череде многочисленных мероприятий культурологического характера. Если в течение предшествующих 20 лет эта тема была предметом 4-5 выставок из собрания известного коллекционера и исследователя культуры Русского Зарубежья Ренэ Герра и голландских историков искусства книги Альберта Леммана и Сержа Стоммелса, то только в 2010 г. прошло три выставки книжных работ русских художников-эмигрантов в Москве (в Центральном доме художника, Московском музее современного искусства и галерее «Наши художники») и две - в Париже (в рамках Парижского книжного салона и в библиотеке Св.Женевьевы в Сорбонне). Они вызвали большой интерес у публики и многочисленные отклики журналистов, ученых и коллекционеров.

Нельзя не отметить и тот факт, что графические работы, созданные русскими художниками-эмигрантами во французском книгоиздании, являются достойным примером для подражания современным иллюстраторам книжной продукции. Они обсуждаются в ходе проведения ежегодного конкурса «Искусство книги» художников стран СНГ, демонстрируются издателям на различных книжных форумах. Ряд раритетных изданий воспроизведен факсимильным способом для современных любителей книги и книжной графики.

Крупные аукционные дома Европы («Тажан» («Tajan»), «Кристис»

Christie's»), «Сотбис» («Sothbey's»)n др.) в последние годы несколько раз выставляли на продажу специальные стринги французских изданий 1920-1930-х гг. с иллюстрациями русских художников. Аналогичные подборки книг предлагали коллекционерам и российские аукционные дома, в том числе

Империя» и «Гелос», имеющий в Париже специальное отделение; в качестве самостоятельных разделов они присутствуют в ассортименте антикварных салонов «Вишневый сад», «Книжная лавка дяди Гиляя», антикварнобукинистических отделов книжного магазина «Москва» и «Московского дома книги». Между тем знакомство с отечественными и зарубежными публикациями 8 показало, что до сих пор предметом изучения исследователей была лишь театральная, выставочная, образовательная и др. виды деятельности русских художников-эмигрантов, но отнюдь не книжная. Не известно общее число художников, работавших во Франции в области книгоиздания, не выявлено само количество книг, которые они оформили, и, тем более, отсутствует классификация этих изданий по тематике, целевому и читательскому назначению. Этот книжный массив до сих пор весьма скудно представлен даже в крупнейших отечественных государственных книгохранилищах. Так, например, в фондах Российской государственной библиотеки (РГБ) присутствует менее 30% исследуемых изданий, а Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) им.М.И.Рудомино - около 10%. В этой связи разработка обозначенной темы представляется актуальной и значимой.

Целью настоящего диссертационного исследования является комплексное историко-книговедческое изучение изданий, созданных при участии русских художников-эмигрантов во Франции в 1920-е-1940-е гг., выявление их специфических особенностей, места и роли в истории культуры Франции и России.

Из обозначенной цели исследования вытекает ряд следующих задач:

- разработка историографии по теме исследования;

- классификация основных источников и их характеристика;

- выявление круга русских художников-эмигрантов, работавших в области книги во Франции в обозначенный период;

- выявление и характеристика основных французских издательств и типографий, сотрудничавших с русскими художниками-эмигрантами;

- выявление массива изданий, оформленных отечественными художниками во Франции, и их характеристика по целевому и читательскому назначению, тематике и др.;

- изучение особенностей художественно-полиграфического оформления этих изданий;

- анализ современной практики ценообразования на «французские издания» русских художников в Европе, Америке и России и выявление степени их букинистической редкости.

Объектом исследования выступает французская иллюстрированная книга, выпущенная во Франции в 1920-1940-е гг. при участии русских художников-эмигрантов, а предметом — ее отличительные особенности (типо-видовые, художественно-полиграфические) как результат совместной деятельности французских издателей и русских художников на французской почве, оказывающие влияние на формирование букинистической редкости и коллекционного интереса.

Хронологические рамки исследования ограничиваются 1920-1940-ми гг. -наиболее ярким периодом в истории сотрудничества русских художников с французскими издательствами, в течение которого было создано наибольшее количество замечательных книг, сразу же после выхода из печати становившихся предметом коллекционного и библиофильского интереса, а в последующие годы неоднократно переиздававшихся и воспроизводившихся факсимильным способом. Сами эти издания как результат деятельности французских издателей и русских художников рассматриваются в работе в тесной взаимосвязи с процессами, происходившими в книгоиздании Франции в указанный период, и «проецируются» на коллекционирование и антикварную торговлю сегодняшнего дня.

В диссертации не анализируются книги, выпущенные во Франции на русском языке издателями из числа русских эмигрантов, а также работы русских художников в периодике и рекламной отрасли.

Методологической основой диссертации является диалектический метод как всеобщий метод познания. Ведущим принципом работы, как и любого другого исторического исследования, выступает принцип историзма, предполагающий изучение любого предмета и явления в конкретно-исторических условиях его происхождения и развития, в тесной связи с другими предметами и явлениями. Общетеоретической методологической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных исследователей-книговедов А.А.Сидорова, М.Н.Куфаева, М.И.Щелкунова, Е.Л.Немировского, И.Е.Баренбаума, А.А.Говорова, А.А.Беловицкой, А.А.Гречихина, О.Л.Таракановой и др.

В процессе исследования применялись как общеисторические, так и специальные методы, в том числе конкретно- и сравнительно-исторический, статистический, метод библиографической эвристики, искусствоведческий и др. Ведущим методом работы является историко-книговедческий анализ, предполагающий комплексное и всестороннее изучение книги в единстве всех ее сторон (содержания и оформления) в контексте конкретного исторического времени.

Научная новизна и значимость работы заключаются в комплексном, обобщающем характере исследования «книжной» деятельности русских художников-эмигрантов во Франции в 1920-1940-е гг., в привлечении и анализе широкого круга публикаций по теме исследования, в том числе на иностранных языках, значительная часть из которых не рассматривалась в обозначенном аспекте. Впервые в отечественном книговедении выявлена, систематизирована и введена в научный оборот обширная группа источников по данной теме, в том числе материалы из архивов Франции; составлен перечень русских художниковэмигрантов, работавших в книгоиздании Франции обозначенного периода (56) и выявлены основные издательства, сотрудничавшие с ними (148), дана их характеристика; выявлен массив оформленных изданий (483), большая часть

11 которых описана автором диссертации de visu, сделан их анализ по целевому и читательскому назначению, тематике, типам и видам, художественно -полиграфическому оформлению. На основе объективных (количественных и качественных критериев) предложена периодизация деятельности русских художников-эмигрантов во французском книгоиздании. Впервые проведен анализ европейского и отечественного рынка на предмет присутствия на нем изданий русских художников-эмигрантов указанного периода.

Практическая значимость диссертационной работы состоит в возможности использования ее выводов и результатов в следующих направлениях:

- при исследовании деятельности русской эмиграции за рубежом;

- в изучении истории книжного дела как во Франции, так и России, поскольку настоящая работа ликвидирует «белые пятна», связанные с деятельностью отдельных русских художников-эмигрантов во Франции;

- современной издательской практике, путем изучения лучших образцов созданных книг;

- выставочной деятельности;

- антикварной торговле - при подготовке аукционных каталогов и справочных изданий, предназначенных для антикварно-букинистических предприятий, коллекционеров и библиофилов.

Материалы диссертации могут быть использованы также в процессе подготовки кадров высшей и средней квалификации в области книжного и музейного дела. Ряд положений, выдвинутых автором исследования, уже нашел реализацию в курсе лекций по истории русской эмиграции, читаемом в Страсбургском университете.

Мы надеемся, что настоящее исследование послужит целям повышения современной книжной культуры - через осмысление и использование традиций в оформлении книги, созданных в России и перенесенных во Францию русскими

12 художниками-эмигрантами, а через нее - на коллекционирование, библиофильство и др.

Положения, выносимые на защиту

1) Предпринятый фронтальный историографический обзор отечественных и зарубежных публикаций по обозначенной теме позволяет утверждать, что французские издания, созданные при участии русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг., до настоящего времени не являлись предметом специального историко-книжного исследования как в России, так и во Франции. Настоящее исследование заполняет имевшую место лакуну в отечественном и французском книговедении.

2) Использование соискателем многочисленных опубликованных и неопубликованных источников, в том числе на французском языке, дало возможность:

- составить поименный список русских художников-эмигрантов, работавших во французском книгоиздании в обозначенный период (56);

- выявить поименное и общее количество оформленных ими изданий (483), 70% из которых просмотрено автором de visu;

- выявить основные французские издательства, сотрудничавшие с русскими художниками-эмигрантами в обозначенный период (148), и дать их характеристику.

3) Французские издания в оформлении русских художников-эмигрантов можно классифицировать на основе их целевого и читательского назначения, тематики и особенностей художественно-полиграфического оформления. Руководствуясь перечисленными признаками, все издания могут быть разделены на две группы: предназначенные для узкого круга библиофилов и коллекционеров (библиофильские издания - 46%) и массового читателя (литературно-художественная - 26% и детская книга - 28%).

4) При всей универсальности выделяемых критериев библиофильских изданий французские библиофильские книги, созданные с участием русских художников-эмигрантов, имеют целый ряд особенностей, к числу которых относятся:

- дробная дифференциация тиража издания с выделением именных экземпляров, экземпляров «не для продажи» («Н.С.»), с нумерацией латинскими буквами или римскими цифрами, нумерацией арабскими цифрами, экземпляров без номера;

- отсутствие издательского переплета;

- наличие таких дополнительных характеристик особой части тиража издания, как приложение оригинальных рисунков, дополнительной сюиты иллюстраций в цветном и/или чёрно-белом варианте, оригинальной медной или деревянной доски, с которой делался оттиск;

- наличие сведений о типографии, наборщике текста и печатнике иллюстраций.

Выявленные особенности характерны для всего массива библиофильских изданий, выпущенных во Франции в обозначенный период, и свидетельствуют о наработанной традиции и высокой книжной культуре.

5) Анализ репертуара французских издательств, работавших с русскими художниками, показал наличие в нем произведений как русских писателей, так французских и европейских, начиная с античности и до современной эпохи, соотношение которых менялось в различные исторические периоды.

6) Расцвет детской иллюстрированной книги, наблюдаемый во французском книгоиздании в 1930-е гг., был невозможен без участия русских художников-эмигрантов; многие из созданных ими книг вошли в «золотой фонд» не только французского, но и мирового книгоиздания.

7) Анализ деятельности русских художников-эмигрантов обнаружил ее детерминированность двумя базовыми факторами: во-первых, изменениями,

14 происходившими во французском книгоиздании обозначенного периода под воздействием общих социально-экономических условий, во-вторых, процессами социально-психологической адаптации самих художников, их интеграцией в культурный континуум Франции. На основе предлагаемых критериев - динамика выпуска изданий, их тиражей, тематика, художественно-полиграфическое своеобразие — в деятельности русских художников-эмигрантов можно выделить два периода:

- 1920-е гг. - начальный период, в течение которого осуществлялись первые шаги художников во французском книгоиздании. В это время они привлекались в основном к созданию библиофильских изданий произведений преимущественно русских писателей Х1Х-ХХ вв. (66%);

- 1930-1940-е гг. - основной этап, в ходе которого завершается ассимиляция художников во Франции, происходит их творческое и технологическое «врастание» во французский издательский бизнес. На первый план постепенно выходит работа художников в области массовой литературно-художественной и детской книги, тематика которой существенно расширяется за счет произведений французских и других европейских писателей.

8) Результаты анализа современного антикварного рынка в Европе, Америке и России показали положительную динамику библиофильского и коллекционного интереса к французским изданиям в оформлении русских художников-эмигрантов и рост цен на них за последние годы, позволили выявить наиболее «востребованных» на рынке художников и критерии редкости их изданий, а также отличия западноевропейского и российского антикварного рынков в отношении оценки их работ.

Апробация работы. Основные положения диссертации были апробированы в книге соискателя «Рандеву : русские художники во французском книгоиздании первой половины XX века» (М., 2009), а также на трех выставках «книжных

15 работ» русских художников-эмигрантов из его личной коллекции, проходивших в России (в Центральном доме художника в рамках «Коп-йсйоп» и Антикварной книжной ярмарки, 2009) и Франции (на Парижском книжном салоне, 2010) и в Библиотеке святой Женевьевы в Сорбонне (Париж, 2010)) и получивших множество положительных отзывов в российских и французских периодических изданиях1. Автором работы по теме исследования было сделано четыре доклада на научных конференциях, в том числе Румянцевских чтениях (2010), Международных Лихачёвских научных чтениях (2010), VI Юдинских чтениях (2010), конференции «Книжная торговля: прошлое, настоящее и будущее» (2010). Ряд положений диссертации нашел отражение в 8 статьях, опубликованных на страницах специальной печати - в журналах и альманахах «Библиография», «Обсерватория культуры», «Про книги», «Родина» и др. и периодических изданий общего характера, в том числе «Вестник ЮНЕСКО» и газета «Фигаро» (на французском языке).

1 См.: Егоров, Б. Русские художники книги в Париже // Наше наследие. - 2010. - №93-94. - С. 174-176; Лейкинд, О. Северюхин, Д. Встреча // Наше наследие. - 2010. - №93-94. - С.181-184; Поленова, Н. Русские иллюстраторы в библиотеке Сорбонны // Русская мысль. - 2010. - №19 (4794). - 14-20 мая. - С.28; Цыпкин, П. Сеславинский и Герра // Русская мысль. - 2010. - №15 (4790). - 16-22 апр. и др.

Заключение диссертация на тему "Французская книга в оформлении русских художников-эмигрантов"

Заключение

Настоящая диссертационная работа представляет собой комплексное историко-книговедческое исследование книг, выпущенных в 1920-1940-е гг. французскими издателями в сотрудничестве с русскими художниками-эмигрантами.

В результате исследования был выявлен перечень художников-эмигрантов, работавших во французском книгоиздании указанного периода; составлен каталог оформленных этими художниками изданий; выявлено количество французских издательств, с которыми сотрудничали русские художники, и дана их общая характеристика; произведена классификация созданных ими изданий с учетом целевого и читательского назначения, тематики и художественно-полиграфического оформления, а также предложена периодизация деятельности русских художников на основе объективных (количественных и качественных) показателей созданных ими графических работ.

Первый этап деятельности русских художников-эмигрантов во Франции приходится на 1920-е гг. и может рассматриваться в качестве начального периода. В это время еще сильны ностальгические мотивы работы русских художников, которые вместе со своими литературными единомышленниками трудятся над переводом на французский язык и последующим изданием произведений русских авторов. Ярким примером такого своеобразного «землячества» служит работа издательства «Плеяда» во главе с талантливым выходцем из России Ж.Шифриным. Выпускаемые в этот период издания с иллюстрациями русских художников-эмигрантов в значительной степени носят библиофильский характер. Так, если в 1920-1921 гг. вышли в свет только библиофильские издания с иллюстрациями русских художников, то в 1925-1930 гг. их количество составляло 80-90% от общего числа оформленных ими книг. Всего же на протяжении этого начального этапа была выпущена 171 книга, 136 из которых были библиофильскими.

Второй этап — основной — характеризуется завершением процесса ассимиляции русских художников в Париже и их своеобразным творческим и технологическим «врастанием» во французский издательский бизнес. Русские эмигранты уже не пытаются сформировать собственную экономическую базу на основе предложения французской читающей публике достаточно узкоспециализированного «книжного материала» - произведений русских авторов. В 1930-1940-е гг. они активно работают в области массовой литературно-художественной и детской) книги. Их цель заключается не только в том, чтобы предложить авторский подход и творческий взгляд на иллюстрируемые произведения, но и четко соответствовать общим редакционноиздательским требованиям французских издателей. Последние формировали как количественные параметры наличия иллюстраций в одной книге, так и технологические характеристики графических работ, способ их воспроизведения литография, ксилография, фототипия и т.п.), на которые художник, как правило, уже не мог повлиять. Весьма жесткими были также экономические и временные параметры совместной работы художников и издателей. Наиболее ярким примером такого рода взаимоотношений является ранее приведенная в исследовании переписка менеджеров издательства «На четырех ветрах» с

Ю.Анненковым. В целом в 1930-е и 1940-е гг. выпуск библиофильских изданий с иллюстрациями русских художников неуклонно сокращается, а детских и литературно-художественных, наоборот, растет. Всего же за два десятилетия основного этапа русские художники оформили 312 изданий на французском языке. Как показало исследование, эта напрямую коррелируется с общими тенденциями социально-экономического развития Франции в целом и ее издательской отрасли в частности. Так, например, последствия экономического

265 кризиса привели к значительному сокращению (на 60-70%) выпуска рассматриваемых нами изданий в 1930-1932 гг. по сравнению с тремя предшествующими и тремя последующими годами. Резкий спад произошел и в 1940 г. после оккупации Франции гитлеровской Германией - в течение этого года не вышло в свет ни одной библиофильской и литературно-художественной массовой книги с иллюстрациями русских художников, и только лишь, скорее по инерции, семь детских иллюстрированных книг поступили на полки магазинов.

Как уже отмечалось, в начальный период деятельности русских художников существенным направлением приложения их сил были издания переводов классиков русской литературы. Так, если за первое десятилетие 1920-х гг. они создали иллюстрации для 39 изданий русских авторов (что составляет 23% от общего количества наименований), то за два десятилетия второго этапа эта цифра снизилась до 20 книг, составив 6% от общего числа. Всего за три десятилетия вышло в свет 59 иллюстрированных изданий произведений русских авторов, переведенных на французский язык. На начальном этапе эти издания составляли 2\3 книг (66%), а оставшаяся треть выходила в свет в течение второго этапа.

Перечень русских художников, работавших в исследуемый период во французском книгоиздании, содержит 56 фамилий и наглядно демонстрирует тот факт, что фактически весь цвет российского художественного мира Парижа был задействован французскими издателями с большей или меньшей интенсивностью.

При этом еще раз необходимо подчеркнуть, что в этом перечне не учтены художники, работавшие во Франции в периодических печатных изданиях или в русских эмигрантских издательствах, выпускавших издания произведений на русском языке и де-факто не относившихся к французской издательской отрасли как таковой. Несколько сужает данный перечень и выбранный хронологический период - 1920-1940-е гг. В качестве примера можно привести деятельность замечательного русского художника К.Терешковича, хорошо известного

266 любителям книги по иллюстрациям к переведенной на французский язык повести Л.Н.Толстого «Хаджи-Мурат» и оформившего около десяти французских книг, но уже в 1950-е гг. Необходимо отметить и тот факт, что некоторые художники не были учтены и не смогли войти в сформированный нами перечень в силу того, что оформленные ими единичные издания отсутствуют в составе крупнейших государственных книгохранилищ России и Франции и не встречаются в ассортименте антикварно-букинистической торговли. Также нельзя не учитывать и то обстоятельство, что некоторые из художников могли поменять фамилии или взять французские псевдонимы. Но даже если будущими исследователями будут выявлены новые имена русских художников, которые смогут войти в данный перечень, принципиально общая картина масштаба их работы во французском книгоиздании не поменяется.

В целом за три десятилетия русские художники, по нашим подсчетам, оформили не менее 483 французских книг, из них около половины - 223 названия (46%) составляют библиофильские издания, 132 (28%) - детские, 128 (26 %) -литературно-художественные.

Библиофильские издания рассмотрены в работе в соответствии с классическим книговедческим пониманием этого термина отечественными исследователями, но применительно к специфике французского книгоиздания и его традиций на основании выделения восьми характерных признаков. Количественные показатели выпуска библиофильских изданий трудно оценить в сравнении с общей статистикой выпуска аналогичных книг во Франции в исследуемый период, поскольку книговедческая наука здесь оперирует несколько иными терминами, включающими просто богато оформленные, хорошо иллюстрированные, подарочные издания и альбомы по искусству. Приблизительная общая оценка, основанная на вычленении типично библиофильских изданий из общего массива таких книг (около 4 ООО наименований за 30 лет), дает нам следующую картину: из приблизительно 1500 «чисто библиофильских» книг русские художники оформили не менее 223 изданий (скорее всего, их полная цифра колеблется вокруг 250-300 позиций), что составляет около 20% от общего числа. Справедливость и корректность такого статистического вывода подтверждается его обсуждением с библиофилом, заведующим кафедрой русской литературы университета г. Ниццы профессором Ренэ Герра, директором библиотеки Св. Женевьевы Сорбонны Ивом Пейре и профессором Женевского университета Жоржем Нива, являющимся еще одним признанным авторитетом в этой области. Данный показатель является весьма высоким, учитывая тот факт, что подавляющее большинство выявленных книг высоко оценено исследователями и собирателями и весьма востребовано в антикв арно - букинистической торговле.

Не менее впечатляющими являются итоги работы русских художников во французской детской иллюстрированной книге. Особенно ярко эти результаты проявляются в период ее расцвета - в 1930-1940-е гг. В самой выдающейся серии детских книг - «Альбомы папаши Бобра» издательства «Фламмарион» - в эти годы вышло 177 наименований книг, из которых 61 (34,5%) была оформлена русскими художниками. Но дело даже не в цифрах, а в качестве рисунков, выполненных русскими художниками. Именно они создали шедевры, переиздававшиеся миллионными тиражами еще в течение многих лет. За работу в области детской книги в издательствах «Галлимар» и «Фламмарион» одна из замечательных русских художниц Н.Парэн в 1941 г. получила премию Столетия Французской Академии художеств, а в 1944 г. - премию Академии изящных искусств. До сих пор непревзойденными образцами для подражания являются книги-раскладушки, созданные А.Экстер, а библиотеки и частные собиратели продолжают разыскивать для своих собраний лучшие образцы французской детской книги с иллюстрациями Н.Альтмана, И.Билибина, Е.Ивановской, Ю.Черкесова, А.Яковлева и других.

Несколько более скромными по количественным показателям являются результаты работы русских художников в массовой литературно-художественной книге. В исследуемый период 25 художников оформили не менее 126 подобных изданий. Среди них в первую очередь надо выделить И.Лебедева, оформившего 42 книги, Ю.Черкесова (16), Л.Зака (11), И.Билибина (7). В общей сложности в этом издательском сегменте с русскими художниками сотрудничало 41 издательство. Причем, в весьма популярной серии «Книга завтрашнего дня» издательства «Фаяр» из 253 изданий ими было не просто оформлено 15% всех книг, но и рукой И.Лебедева создан узнаваемый образ данного бренда - черные листья плюща на темно-желтой обложке. Не меньший вклад в «продвижение» цикла исторических романов для школьников в серии «Жизнь замечательных людей» издательства «Фернан Натан» внес И.Билибин, создавший иллюстрации для шести ее наиболее популярных романов (рисунок обложки, восемь жанровых сценок к каждому произведению, а также заставки, концовки и буковицы). Некоторые книги с его иллюстрациями были настолько популярными у читателей, что издательство вновь выпустило их уже после смерти художника во время Второй мировой войны.

Самобытная русская книжная графика органично вошла во французскую массовую иллюстрированную книгу и существенно ее обогатила. В целом из примерно 200 издательств, работавших во Франции в рассматриваемый период, не менее 148 сотрудничало с русскими художниками. При этом надо учитывать, что ряд издательств вообще не занимался выпуском иллюстрированной книги.

Лидерами же уникального творческого симбиоза французских издателей и русских художников были либо гиганты отрасли («Фламмарион» - 62 издания,

Фаярд» - 38, «Галлимар» - 27), либо предприятия, основанные выходцами из

России («Плеяда» - 20 изданий). И хотя подавляющее большинство издательств привлекло русских художников к работе над относительно незначительным количеством книг (примерно 135 из них выпустило от одного до девяти таких изданий), общий вывод на основе выявленного круга издательств и

269 сформированной статистики однозначен: французскую книгоиздательскую отрасль этой эпохи невозможно представить без иллюстративного ряда, созданного русскими художниками-эмигрантами.

Проведенный анализ показал, что лидерами в области оформления книг рассматриваемого периода являлись И.Лебедев (65), Ф.Рожанковский (37), Н.Парэн (36) и Е.Ивановская (34).

И сегодня работы русских художников во французском книгоиздании вызывают огромный интерес среди искусствоведов, ученых, музейных и библиотечных работников, библиофилов, о чем свидетельствуют художественные выставки, прошедшие в 2010 г. в Москве и в Париже, отклики на них в печати, факсимильные воспроизведения отдельных изданий, присутствие этих работ на западных и отечественных аукционах. Только в России в период с 2009 по 2010 гг. было выставлено на торги 32 издания с иллюстрациями русских художников.

Анализ цен на антикварном рынке Запада и России показал, что цена на французские книги в оформлении русских художников зависит от целого ряда причин, в том числе от степени его сохранности, тиража и его дифференциации, наличия особых качеств, характеризующих принадлежность издания известному лицу, рейтинга художника, индивидуального переплета и др. Отдельные экземпляры изданий в оформлении русских художников могут стоить на рынке до 100000$. Продажные цены таких изданий в период до экономического кризиса последних лет неизменно увеличивались примерно на 10-20% в год.

Таким образом, на основе вышеперечисленных итогов исследования можно сделать вывод о том, что русские художники внесли неоценимый вклад в создание и развитие французской иллюстрированной книги в 1920-1940-е гг., а многие оформленные ими издания прочно вошли в «золотой фонд» мирового книгоиздания. Уникальный творческий этап сотрудничества русских художников с французскими издателями по интенсивности взаимодействия и результатам совместного труда стал вторым по значимости периодом российско-французских культурных связей после знаменитых Дягилевских сезонов в Париже.

Библиография Сеславинский, Михаил Вадимович, диссертация по теме Библиотековедение, библиографоведение и книговедение

1. 100 книжных аукционов Маши Чапкиной / сост. И.Захаров. М. : Захаров, 2009. - 496 с.

2. А.С.. А.Е. Яковлев в Африке // Жар-птица. 1926. - № 14. - С.25-31.

3. Адарюков, В.Я. Редкие русские книжные знаки. М. : Среди коллекционеров, 1923. - 66 с.

4. Алданов, М. Издания русских классиков за границей // Временник Общества друзей русской книги. Вып.1. - 1925. - С.9-12.

5. Александр Алексеев : мат-лы к выставке графики и ретроспективе фильмов в рамках XIX Моск. междунар. кинофестиваля, июль 1995 / С.Алексеева-Роквелл, Ф. Су по, К. Паркер и др.; Франц. культ, центр в Москве, Музей кино. -М.: Музей кино, 1995. 48 е.: ил.

6. Александр Алексеев : диалог с книгой : статьи и интервью художника, а также статьи и мемуары о нём Ф.Супо, К.Паркер, Ж.Нива, С.Алексеевой-Рокуэлл, М.Шемякина. / предисл., сост. и общ. ред. А.Дмитренко. СПб. : Вита Нова, 2005. -80 с. : 115 ил.

7. Александр Бенуа размышляет. : статьи, письма, высказывания / вступ. ст. и коммент. И.С.Зильберштейна и А.Н.Савинова. М. : Советский художник, 1968. - 752 с.

8. Александр Николаевич Бенуа и его адресаты / ред. В.П.Третьяков. -СПб.: Сад искусств, 2003.

9. Вып. 1: А.Н.Бенуа и С.П.Дягилев: Переписка (1893-1928) / сост. И.И.Выдрин. СПб. : Сад искусств, 2003. - 127 с. : ил.

10. Вып. 2 : А.Н.Бенуа и М.В.Добужинский. Переписка (1903-1957) / сост., подгот. текста и коммент. И.И.Выдрина. СПб.: Сад искусств, 2003. - 301 с. : ил.

11. Александр Яковлев : каталог выставки / текст Э.Ф.Голлербаха. Л., 1928. -8 с.

12. Александра Щекатихина-Потоцкая, 1892-1967 / Русский музей ; науч.рук. Е.Петрова. СПб.: Palace Editions, 2009. - 143 с.

13. Александра Экстер. От импрессионизма к конструктивизму : каталог выставки / сост. М.М. Колесников. М. : Советский художник, 1989. - 101 с.

14. Александров, К. Рене Гера русский француз : интервью. // Российская газета . - 2008. - 24 марта.

15. Алешина, Л.С., Стернин, Г.Ю. Образы и люди Серебряного века. М. : Галарт, 2002. — 272 с.

16. Амазонки авангарда : А. Экстер, Н. Гончарова, Л. Попова, О. Розанова, В.Удальцова, Н. Удальцова / под ред. Дж. Боулта, М. Дратта. М. : Галарт, 2000. - 366 с.

17. Андреева, Л.В. О последних годах творчества С.Чехонина // Советское декоративное искусство. 1978. - № 76. - С.230.

18. Андреева, О.В. Книга в России, 1917-1941 гг.: (источники изучения) : монография. М.: МГУП, 2004. - 378, 2. с. : ил.

19. Анисимова, Т.А. Творческая биография книжного графика Бориса Гроссера // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья / отв. сост. О.Л.Лейкинд. СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. - С.113-121.

20. Анненков, Ю. Дневник моих встреч : цикл трагедий. М.: Вагриус, 2005. -736 с.

21. Анненков, Ю. Макс Офюльс / пер. с франц. И.Обуховой-Зелиньской и Д.Полякова. М.: МИК, 2008. - 400 с.

22. Апостол, П. Русский вклад во французское художественное издательство // Временник Общества друзей русской книги. Вып.П. - 1928. - С.105-108.

23. Апчинская, Н.В. Марк Шагал : графика. М. : Советский художник, 1990. - 224 с.

24. Апчинская, H.B. Марк Шагал : портрет художника. М. : Изобразительное искусство, 1995. - 208 с.

25. Арзаканян, М.Ц. Политическая история Франции XX века : учеб. пос. для вузов. М.: Высшая школа, 2003. - 157 с.

26. Аронов, A.A. Культурный ренессанс Русского Зарубежья : учеб. пос. для гуманитарных вузов / Моск. гос. ун-т культуры и искусств, Междунар. педагогич. академ. М.: Экон-Информ, 2007. - 264 с.

27. Астраханцева, Т.Л. К вопросу об изучении художественного образования в русском зарубежье (1920-1930-е) // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья / отв. сост. О.Л.Лейкинд. СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. - С.34-44.

28. Аукцион книг М.Я. Чапкиной : каталоги. М.: [б.и.], 1989-2010.

29. Базанов, П.Н., Кремнев, С.С., Кузнецова, Т.В., Шомракова, И.А. Издательства и издательские организации русской эмиграции, 1917-2003 : энц. справочник. СПб. : ФормаТ, 2005. - 336 с.

30. Бакина, Н.Е. Российские художники-эмигранты (1918 1939) : аспекты адаптации : автореф. дисс. на соиск. учен. степ, к.и.н. по спец. 07.00.02. -Воронеж, 2005.-21 с.

31. Бакман, Ю. Собрание старых и редких русских книг : каталог. Нью-Йорк. : Либерти, 2004. - 417 с.: ил.

32. Баренбаум, И.Е. История зарубежной книги : в 2 вып. Франция : учеб. пособие. Л., 1973.

33. Баренбаум, И.Е. История книги : учеб. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Книга, 1984. - 248 с.

34. Баренбаум, И.Е. Издательское дело и книговедение во Франции. М. : Книга, 1974. - 60 с. - (Издательское дело. Обзорная информация / Всесоюз. кн. палата. ЦБНТИ по печати).

35. Баренбаум, И.Е., Шомракова, И.А. Книга и книжное дело за рубежом. Вып. 1. Книга и книжное дело в капиталистических странах. JI. : ЛГИК им. Н.К.Крупской, 1990. - 119, 2. с.

36. Безвестный русский знаменитый француз сб. статей: Ж.Нива и др. . / сост., авт. вступ. ст. Е.Федотова. - СПб. : Издательство Буковского, 1999. - 132 е.: ил., фот. - (Библиотека Всемир. Клуба Петербуржцев).

37. Беловицкая, A.A. Общее книговедение : учеб. М. : МГУП, 2007. - 393 с.

38. Бендрикова, Л.А. Франция в 1929-1939 годах. М. : Изд-во МГУ, 1957.88 с.

39. Бенуа, А. Билибин в новой книжке // Последние новости. Париж, 1932. - 22 дек.

40. Бенуа, А. Новая книжка Билибина // Последние новости. Париж, 1934. -4 янв.

41. Бенуа, А. Художественные письма, 1930-1936 : газета «Последние новости», Париж / сост. И.П.Хабаров; вступ. ст. Г.Ю.Стернина. М. : Галарт, 1997. - 408 с.

42. Берберова, H.H. Лирическая поэма // Современные записки. 1927. - Т. XXX. - С.221-230.

43. Берковский, Ю.Р. Европейская гравюра, ее техника и распознавание // Реставрация произведений графики : методич. рекомендации / сост. Е.А. Костикова и Л.Л. Метлицкая. М. : ФГУК "ВХНРЦ имени академика И.Э.Грабаря", 1995. - С. 115-153.

44. Берман, Б. Заметки о Юрии Анненкове // Искусство. 1985. - № 2. -С.34-39.

45. Блок, А. Огненные дали : избр. статьи и высказывания. Л. : Детская литература, 1980. - 158 с. : ил.

46. Богданович, М.М. Рандеву. Русские художники во французском книгоиздании первой половины XX века // Библиофильские известия. 2010. - № 5. - С.51-53.

47. Бочарова, З.С. Документы о правовом положении русской эмиграции 1920-30 годов // Источники по истории адаптации российских эмигрантов в XIX-XX в. : сб.ст. / под ред. Ю.А.Полякова и Г.Я.Тарле. М., 1997. - С.63-70.

48. Булгаков, В.Ф. Встречи с художниками. JI. : Художник РСФСР, 1969. -297 с.

49. Бялик, В. Евгений Лансере в Париже // Русское искусство. 2009. - № 4. - С.162-167.

50. Ваксберг, А., Герра, Р. Семь дней в марте : беседы об эмиграции. СПб. : Русская культура, 2010. - 492 с. : 236 л.ил.

51. Вальдемар, Ж. К. Терешкович // Числа. Париж, 1930. - Кн. 2/3. - С.214216.

52. Василий Шухаев : жизнь и творчество / науч. ред. Е.П. Яковлевой. М. : Галарт, 2010. - 286 с.

53. Васильев, А.А. Красота в изгнании : творчество русских эмигрантов первой волны : искусство и мода. 7-е изд. - М.: Слово, 2007. - 479 с.

54. Васильев, А. Триполитова, К. Маленькая балерина : исповедь русской эмиграции. М. : Альпина нон-фикшн, 2010. - 304 с.

55. Венгеров, А., Венгеров, С., Невский, А., Невская, В. В некотором царстве. Библиохроника, 1550-1975 гг. : в 2 кн. М. : Русский раритет, 2004— 2006.

56. Кн.1. 2004. - 373, 1., XXXIV, 6. с. : ил.

57. Кн.2. 2006. - 449, 1. с. : ил.

58. Верижникова, Т. Иван Яковлевич Билибин, 1876-1942. СПб. : Аврора, 2001.-176 с.

59. Вздорнов, Г.И. Общество «Икона» в Париже= L'Association «l'Icône» а Paris : в 2 т. / Г.И. Вздорнов, З.Е. Залесская, О.В. Лелекова. М. ; Париж : Прогресс-Традиция, 2002.1. Т.1.-2002.-600 с.1. Т.2.-2002.-286 с.

60. Власть и художественная интеллигенция : документы ЦК РКП(б)-ВКП(б), ВЧК-ОГПУ-НКВД о культурной политике, 1917-1953 / под ред. акад. А.Н.Яковлева; сост. А.Артизов, О.Наумов. М. : Международный фонд «Демократия», 1999. - 872 с.

61. Высылка вместо расстрела : депортация интеллигенции в документах ВЧК-ГПУ, 1921-1923 / вступ. ст., сост. В.Г.Макарова, В.С.Христофорова; коммент. В.Г.Макарова. М. : Русский путь, 2005. - 544 с. : ил.

62. Гаардт, Г.-М., Одуэн-Дюбрей, JI. По Чёрному континенту на автомобилях через Центральную Африку / пер. с франц. Л. : Брокгауз-Ефрон, 1928. - 211 с.

63. Галайбо, Н. Экстер и Лиссим // Наше наследие. 1989. - № 1 (7). - С.32.

64. Галеева, Т.А. Борис Григорьев. М. : Галарт, 1995. - 80 с. : ил. - (Новая галерея. XX века).

65. Галеева, Т.А. Борис Дмитриевич Григорьев. СПб. : Золотой век; Художник России, 2007. - 480 с. : ил.

66. Ганкина, Э.З. Русская детская книга в Париже // Иерусалимский библиофил : альманах / ред.-сост. Л.И. Юниверг. Иерусалим : Филобиблон, 1999. - Вып.1. - С.229-247.

67. Геллер, М. Разговоры о книгах на «Свободе» о свободе / под ред. Л.Геллера. - М.: МИК, 2003. - 223 с.

68. Герра, Р. «Когда мы в Россию вернемся.». СПб. : Росток, 2010. - 668с.

69. Герра, Р. Они унесли с собой Россию.Русские эмигранты писатели и художники во Франции (1920-1970). - 2-е изд., испр. и доп. - СПб. : Русско-Балтийский информационный центр «Блиц», 2004. - 416 с.

70. Герра, P.C. Чехонин мастер русской графики (1878-1936) // Русский альманах. - Париж, 1981. - С.184-187.

71. Главацкий, М.Г. «Философский пароход» : год 1922-й : историографические этюды. Екатеринбург : изд-во Уральского ун-та, 2002. - 222 с.

72. Гоголь, Н. Мёртвые души : поэма / ил. М.Шагала, ст. И.Золотусского. -М.: Фортуна ЭЛ, 2004. 253 с.

73. Голлербах, Э.Ф. Дальний восток и Африка в произведениях Александра Яковлева: докл. Ленигр. об-ва библиофилов 20-го июня 1928 г. Л.: ЛОБ, 1928.

74. Голлербах, Э. Искусство Н. Альтмана // Творчество. 1965. - № 5.

75. Голлербах, Э. Пути новейшего искусства на Западе и у нас. JI. : П.П. Сойкин, 1930. - 54 с.

76. Голлербах, Э.Ф. Фарфор Государственного завода. Графика И.Ф. Рерберга и C.B. Чехонина / под ред. Ив. Лазаревского. М. : Советский коллекционер, [1922]. -53 с.

77. Голлербах, Э.Ф. Чехонинская школа фарфора // Сполохи. Берлин, 1922. -№ 15-16.

78. А.Я.Головин. Встречи и впечатления. Письма. Воспоминания о Головине / А.Я. Головин, A.C. Мовшенсон. Л. ; М. : Искусство, 1960. - 389с.

79. Голынец, Г.В., Голынец, C.B. Иван Яковлевич Билибин. М. : Изобразительное искусство, 1972. - 223 с.

80. Голынец, С. Иван Билибин. Л. : Аврора, 1988. - 227 с.

81. Голынец, C.B. Книжная графика И.Я.Билибина // Книга. Исследования и материалы. Вып. 16. - М. : Книга, 1968. - С.46-66.

82. Графическое искусство в СССР : 1917-Х-1927 : сборник статей В.В.Воинова, И.Д.Галактионова, Э.Ф.Голлербаха и др. : выставка в залах Академии художеств : каталог. Л. : Гос.изд-во, 1927. - 300 с.

83. Грузинова, Л.Б. Иностранная библиография : учеб. пособие. — М. : Издательство МГАП «Мир книги», 1997. — 164 с.

84. Гуль, Р.Б. Я унёс Россию : апология эмиграции / предисл. О.Коростылева : в 3 т. М. : Б.С.Г.-ПРЕСС, 2001.

85. T.I. Россия в Германии. 560 с. Т.П. Россия во Франции. - 512 с. T.III. Россия в Америке. - 496 с.

86. Девишев, А. Иллюстраторы Пушкина // Искусство. 1937. - №2. - С.49

87. Детская книга вчера и сегодня : по материалам зарубеж. печати / сост. Э.З.Ганкина. М.: Книга, 1988. - 311 с.

88. Друганов, И.А. Библиотеки ведомственные, общественные и частные и судьба их в советскую эпоху // Советская библиография. 1933. - №1-3. - С.185-214.

89. Друганов, И.А. Библиотеки ведомственные, общественные и частные и судьба их в советскую эпоху (продолжение) // Советская библиография. 1934. -№2. - С.43-78.

90. Дружинин, П.А. Кто что собирает. Отличия библиофильства у нас и на Западе // Про книги. 2007. - №2. - С. 53-59.

91. Егоров, Б. Русские художники книги в Париже // Наше наследие. 2010. -№93-94.-С. 174-176.

92. Журавлёва, Е.В. Константин Андреевич Сомов. М. : Искусство, 1980. -231 с.: ил.

93. Зданевич, И. Философия футуриста : романы и заумные драмы : с прил. докл. И. Зданевича "Илиазда" и "Жития Ильи Зданевича" И. Терентьева. М. : Гилея, 2008. - 839 с.

94. Зданевич, И. Фрагменты воспоминаний. // Минувшее: исторический альманах. Вып. 5. М.: Прогресс : Феникс, 1991. - С.123-164.

95. Зеелер, В.Ф. Русские художники в Париже // Русский альманах. Париж, 1930.

96. Зильберштейн, И.С. Парижские находки : эпоха Пушкина / предисл. Т.Савицкой. М.: Изобразит, искусство, 1993. - 292 с.

97. Зимний аукцион книг / сост. П.А. Дружинин, А.Л. Соболев. 2.03.1996 г. -М., б.и., 1996.

98. Зинаида Серебрякова (1884-1967). Письма. М. : Галерея «Дома Нащокина», 2007. - 120 с.

99. Зинаида Серебрякова : письма, современники о художнице / авт.-сост. В.П.Князева. М.: Изобразительное искусство, 1987. - 301 с.

100. Зингерман, Б.И. Парижская школа : Пикассо-Модильяни-Сутин-Шагал. — М.: ТПФ «Союзтеатр», 1993. 335, 48. с.: ил.

101. Золотусский, И. Гоголиана Марка Шагала // Гоголь, Н.В. «Мертвые души»: поэма. Иллюстрации Марка Шагала. М. : Фортуна ЭЛ, 2004. - (Книжная коллекция). - С.5-24.

102. И.Я. Билибин в Египте, 1920-1925 : письма, документы и материалы / сост., предисл. и примеч. В.В.Беляков. М. : Дом Русского Зарубежья им. Александра Солженицына : Русский путь, 2009. - 320 с.: ил.

103. Иван Билибин : по материалам собрания Е.П. Климова / ав.-сост. Г.Климов. М.: Терра, 1999. - 256 с.: ил.

104. Иван Яковлевич Билибин : статьи, письма, воспоминания о художнике / ред.-сост., авт. вступит, ст. и комментариев С.В.Голынец. Л. : Художник РСФСР, 1970. - 375 с.

105. Иванова, Е. Филантропы больше, чем гангстеры // Родина. № 8. - 2008.

106. Измайлов, Н.В. Из воспоминаний о Пушкинском Доме // Русская литература. 1981. -№ 1. - С.89-106.

107. Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья / отв. ред. О.Л.Лейкинд. СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. - 648 с.: ил.

108. Иллюстрированная Россия. Париж, 1924-1939.

109. Ипполитов, С.С., Недбаевский, В.М., Руденцова. Ю.И. Три столицы изгнания : Константинополь, Берлин, Париж : центры зарубежной России 1920-х -1930-х гг. М.: Спас : РГУ, 1999. - 206 с.

110. История книги : учебник / под ред. A.A. Говорова и Т.Г. Куприяновой. -М.: МГУП, 1998.-286, 1. с.

111. История книги в СССР, 1917-1921 / под общ. ред. Е.Л.Немировского и В.И.Харламова : в 3 т. М. : Книга, 1983-1986.

112. История Франции : в 3 т. / ред. колл. А.З. Манфред, В.М. Далин, В.В.Загладин, С.Н. Павлова, С.Д. Сказкин. М. : Наука, 1973.

113. Каменский, A.A. Марк Шагал : художник из России. М. : Трилистник, 2005. - 303 с.: ил.

114. Карайченцева, С.А. Книговедение : литературно-художественная и детская книга. Издания по филологии и искусству. М. : МГУП, 2004. - 432 с.

115. Книга : энциклопедия / под ред. В.М.Жаркова. М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. - 800 с.

116. Книговедение : энциклопедический словарь / гл. ред. Н.М.Сикорский.-М.: Советская энциклопедия, 1982. 662 с.

117. Книжные знаки русских художников / под ред. Д.И.Митрохина, П.И.Нерадовского, А.К.Соколовского. Пб. : Петрополис, 1922. - 238 с.

118. Ковалёв, А.Е. Михаил Ларионов в России, 1881-1915 гг. / ред. В.С.Турчина. М.: Элизиум, 2005. - 620 с.

119. Ковалевский, П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа русского зарубежья за полвека (1920 1970). - Париж, 1971; доп. выпуск - 1973.

120. Коваленко, Г.Ф. Александра Экстер : путь художника. М. : Галарт, 1993. - 287 с. : ил.

121. Ковтун, Е.Ф. Михаил Ларионов, 1881-1964 / сост. Л.Н.Вострецова. -СПб.: Аврора, 1998. 175 с. - (Великие мастера живописи).

122. Колесников, М.М. Александра Экстер и Вера Мухина // Панорама искусств. М., 1989. - Вып. 12. - С.89-110.

123. Комин, В.В. Крах российской контрреволюции за рубежом : учеб. пособие. Калинин : изд-во КГУ, 1977. - 49 с.

124. Константин Андреевич Сомов : письма, дневники, суждения современников. М. : Искусство, 1979. - 626 с.

125. Короткина, Л.В. Константин Андреевич Сомов. СПб. : ООО «Издательство «Золотой век»», ООО «Издательство «Художник России»», 2004. -264 с.: ил.

126. Коротя, Е.В. А.Н. Бену а о причинах своей эмиграции // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. СПб., 2008. - № 38(82), ч.1: (Общественные и гуманитарные науки). - С.179-183.

127. Коротя, Е.В. Личность в культуре серебряного века: Александр Бенуа : авт.дисс. кандидата исторических наук : 24.00.01. Краснодар, 2009. - 27 с.

128. Кто издаёт русские книги во Франции // Книжное дело. 1996. - № 1. -С.66-70.

129. Кухто, Е.В. «Русская тема» аукционных домов Европы // Про книги. -2008. -№3 (6). С.47-55.

130. М.Ларионов, Н.Гончарова : Парижское наследие в Третьяковской галерее. Графика. Театр. Книга. Воспоминания. / авт.-сост. Е.А.Илюхина, И.В.Шуманова. М. : Государственная Третьяковская галерея, 1999. - 120 с. : ил.

131. Лейкинд, О.Л., Махров, К.В., Северюхин, Д.Я. Художники Русского Зарубежья, 1917-1939 : биографич. словарь. СПб.: Нотабене, 1999. - 720 с.: ил.

132. Лейкинд, О. Северюхин, Д. Встреча // Наше наследие. 2010. - №93-94. -С.181-184.

133. Леонидов, В. Создатель игольчатого экрана // Российские вести. 2005. -21-27 дек.

134. Леонидов, В. Этот изумительный Алексеев // Наше наследие. 2007. -№81. - С.72-74.

135. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья, 1918-1940 : в 4 т. / гл. ред. и сост. А.Н.Николюкин. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 1997-2006.

136. Т.1. Писатели русского зарубежья. 1997. - 560 с.

137. Т.2. Периодика и литературные центры. 2000. - 640 с.

138. Т.З. Книги. 2002. - 712 с.

139. Т.4. Всемирная литература и Русское Зарубежье. 2006. - 544 с.

140. Лозинский, Г. Русские авторы во французских переводах // Временник Общества друзей русской книги. Вып.1. - 1925. - С.52-58.

141. Лукомский, Г.К. Задачи русского искусства за границами СССР. Париж : imprimerie de Navarre, 1925. - 60 с.

142. Лукомский, Г.. Как живет и работает И.Я.Билибин // Жар-птица. 1921. - №2. - С.33-34.

143. Луначарский, A.B. Германская художественная выставка // Луначарский, A.B. Об искусстве: в 2 т. Т.1. М., 1982. - С.319-327.

144. Луценко, A.M. 45 любимых книг : (о некоторых раритетах моей библиотеки). СПб. : Клео, 2004. - 96 с. : ил.

145. Львов, К.В. Процессы маргинализации в среде российской эмиграции во Франции и Германии : 1920 1939 гг. : авт.дисс. . канд. ист. наук по спец. 07.00.02. - М., 2002. - 20 с.

146. Львов, Л. Русское искусство за границей : в мастерской Бориса Григорьева // Иллюстрированная Россия. 1927. - 21 мая.

147. Маковский, С. Силуэты русских художников. М. : Республика, 1999. -383 с.: ил.

148. Марар, О.И. Духовно-нравственная основа жизни русской эмиграции первой волны (1918-1939) : (историко-социологический анализ). Воронеж : Воронежский гос. технический ун-т, 2006. - 154 с.

149. Марк Шагал : альбом. / [вступ. ст. Д.В. Сарабьянова]. Усть-Илимск : Сибирь, 1992. - 46 с. : ил.

150. Марк Шагал. Здравствуй, Родина! : каталог выставки. М. : Сканрус, 2005. - 352 с.: ил.

151. Марк Шагал : к 100-летию со дня рождения : живопись и графика из французских и советских музеев и личных коллекций : каталог выставки. М. : Советский художник, 1987. - 80 с.

152. Марк Шагал книжный иллюстратор : каталог выставки из собрания Эрмитажа. - Л. : Гос. Эрмитаж, 1987. - 85 с.

153. Маркадэ, Ж.-К. «Братья Карамазовы» в интерпретации Георгия Пожедаева. СПб.: Литературно-мемориальный музей Ф.М. Достоевского, 2005.

154. Мастера современной гравюры и графики : сборник материалов / под ред. В.Полонского. М. ; Л.: ГИЗ, 1928. - 414 с.

155. Матисов, В. Средь хрупких муз и мудрых дядек : мемуары конформиста. СПб. : Алетейя, 2008. - 287, 24. с.: ил.

156. Менегальдо, Е. Русские в Париже, 1919-1939. 2-е изд. - М. : Кстати, 2007. - 287 с.

157. Митяева, О.И. Российская эмиграция и культура // История российской интеллигенции : мат-лы и тез. науч. конф. М. : МАДИ, 1995. - С.21-23.

158. Многоликий Чехонин / сост. А. Эмдин. М. : НСО, 2003. - 176 с. : ил.

159. Молок, Ю. Книжная графика Марка Шагала // Иерусалимский библиофил : альманах / ред.-сост. Л.И. Юниверг. Иерусалим, 2003. - Вып. 2. -С.225-243.

160. Моррис, У. Заметки о моих намерениях при основании Kelmscott Press // Книгопечатание как искусство. М. : Книга, 1987. - С.87-94.

161. Москва-Париж, 1900-1930 : каталог выставки. 3 июля 4 октября 1981 : в 2 т. / науч. ред. М.А.Бессонова и др. - М. : Советский художник, 1981. - 382 с.

162. Мстислав Добужинский : мат-лы науч. чтений, посвященных 130-летию М.В.Добужинского / отв. за выпуск В.П.Кудинов. Тамбов : изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2006. - 136 с.

163. Мямлин, И.Г. Василий Иванович Шухаев. Л. : Художник РСФСР, 1972. - 173, 2. с. : ил. С.53-63 о книгах С.53 работает в журнале «Feuillets d'arts».

164. Наталия Гончарова : годы в России. СПб. : Государственный русский музей, 2002. - 338 с.

165. Натан Альтман, 1889-1970 : каталог выставки произведений / СХ СССР, ЛОСХ РСФСР, МОСХ РСФСР. М. : Советский художник, 1978. - 120 с. : ил.

166. Незабытые могилы : российское зарубежье : некрологи 1917-2001 : в 6 т. / Рос.гос.б-ка ; сост.Н.В.Чуваков ; под ред.Е.В.Макаревич. М. : Пашков дом, 19992007.

167. Неизвестный Шагал : новые поступления в ГМИИ им. А.С.Пушкина : каталог выставки. М. : Рекламное агентство «Сорек», 1992. - 29 с.

168. Немировский, Е.Л. Большая книга о книге. М. : Время, 2010. - 1088 с.

169. Нива, Ж. Дар страдания, дар света : Алексеев в диалоге: от Достоевского к Пастернаку // Наше наследие. 2007. - № 81. - С.75-81.

170. Носик, Б.М. На погостах XX века : о рус. изгнанниках, захоронениях на кладбище в Сент-Женевьев под Парижем : краткие биогр. очерки. СПб. : Золотой век : Диамант, 2000. - 558, 1. с. : ил.

171. Носик, Б., Жерлицын, В. Русские художники в эмиграции. СПб.: APT, 2007. - 560 с. : цв.вкл. - (Другая родина).

172. О Луначарском. Исследования. Воспоминания. М.: Знание, 1976. - 190с.

173. Образование и педагогическая мысль российского зарубежья : тезисы Всерос. науч. конф. по проекту "Национальная школа России". 1-2 нояб. 1995 г. -Саранск, 1994.-75 с.

174. Овсянникова, Е. Книжная графика Наталии Гончаровой // Искусство. -1989. № 8. - С.68-72.

175. Осенний аукцион книг / сост. П.А. Дружинин, А.Л. Соболев. 9.12.1995 г. М., б.и., 1995.

176. Осоргин, М.А. Заметки старого книгоеда : воспоминания. М. : НПК «Интелвак», 2007. - 800 с.

177. Парижачьи : каталог выставки, 21 марта-20 мая 2010 г. СПб. : Петроний, 2010. - 216 с.

178. Парижские находки : к 100-летию со дня рождения И.С.Зильберштейна. Москва, ГМИИ им. А.С.Пушкина, отдел личных коллекций, 21 дек. 2005-26 февр. 2006 г. М.: Красная площадь, 2005. - 383, 1. с.

179. Пивовар, Е.И. Российское зарубежье : социально-исторический феномен, роль и место в культурно-историческом наследии. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2008. - 545 с.

180. Пожарская, М.Н. Русское театрально-декорационное искусство конца XIX начала XX века. - М. : Искусство, 1970. - 408 с.

181. Поленова, Н. Русские иллюстраторы в библиотеке Сорбонны // Русская мысль. -№19 (4794). 14-20 мая 2010. - С.28.

182. Полян, П. Эмиграция : кто и когда в XX веке покидал Россию // Россия и ее регионы в XX веке : территория расселение - миграции / под ред. О. Глезер и П. Поляна. - М. : ОГИ, 2005. - С.493-519.

183. Поспелов, Г. Бубновый валет : Московская живопись 1910-х годов и городской фольклор. М. : Советский художник, 1990. - 269 с.

184. Поспелов, Г.Г., Илюхина, Е.А. Михаил Ларионов. М. : Галарт, 2005. -407 с.

185. Поспелов, Г.Г., Коноплев А.Б. «Лики России» Бориса Григорьева. М. : Искусство, 1999. - 196 с. : ил.

186. Проблемы истории Русского зарубежья : мат-лы и исслед. / Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ, истории; редкол.: Н.Т.Энеева (отв. ред.), В.О.Колосова, Е.М.Миронова. : в 2 вып. М. : Наука, 2005-2008.

187. Вып.1. 2005. - 452, 1. с. : ил.

188. Вып.2. -2008. -450, 1. с. : ил.

189. Пронин, A.A. Российское православное зарубежье в диссертационных исследованиях: библиометрический анализ // Известия Уральского государственного университета. 2009. -№ 3(65). - С.181-189.

190. Пушкин, A.C. Евгений Онегин : роман в стихах ; иллюстрации М.Добужинского. М. : Круг коллекционеров, 2008. - 236, 8. с.

191. Рабинович, И.С. Ленин в изобразительном искусстве. М. ; Л. : Искусство, 1939. - 122 с.

192. Радлов, Н.Э. От Репина до Григорьева : статьи о художниках. — Пг. : Брокгауз-Ефрон, 1923. 58 с.

193. Раев, М. Россия за рубежом : история культуры русской эмиграции, 19191939 / пер. с англ. М. : Прогресс-Академия, 1994. - 292 с.

194. Рождественский, Г. Треугольники : фрагменты из книги. (Парижскиебукинисты. Дмитрий Шостакович) // Наше наследие. 1998. - №46. - С. 150-169.288

195. Романов, A.A. На чужих погостах : некрополь русского зарубежья. М. : Эллис Лак 2000, 2003. - 319 с.

196. Романова, М. Воспоминания. -М. : Захаров, 2003.

197. Российское зарубежье во Франции, 1919-2000 : биографич. словарь: в 3 т. / под ред. Л.Мнухина, М.Авриль, В.Лосской. М. : Дом-музей Марины Цветаевой, 2008-2010.

198. Т.1. А-К.- 2008. -794, 1. с.

199. Т.2. Л-Р. 2010. - 683, 1. с.

200. Руденцова, Ю.И. Социальная адаптация российской эмиграции во Франции, 1920-1930 гг. : авт.дисс. канд. ист. наук по спец. 07.00.02. М., 2000. -24 с.

201. Русаков, Ю.А. Французская livre d'art в первой половине XX столетия // Вопросы искусствознания. 1996. - № 8. - С.405-428; Искусствознание. - 2003. -№1. - С.527-555; Искусствознание. - 2004. - №. 1. - С.379-410.

202. Русская книжная графика XX века из частных собраний : каталог первой выставки. Москва, Центр, дом художника, 28 нояб.-16 дек. 2007. М. : Астрель, 2007. - 253 с.

203. Русская эмиграция : журналы и сборники на русском языке, 1920-1980 : свод. указ. ст. / под ред. Т.Л.Гладковой и Т.А.Осоргиной; пред. М.Раева. Paris : Institut d'Etudes Slaves, 1988. - 661 с.

204. Русская эмиграция : журналы и сборники на русском языке, 1981-1995 : свод. указ. ст. М. : РОССПЭН, 2005. - 346, 1. с.

205. Русская эмиграция в фотографиях : Франция 1917-1947 : в 2 т. / авт.- сост. А.Корляков. Париж : Имка-пресс, 1999-2001.1. Т.1.-1999.1. Т.2.-2001.-415 с. : ил.

206. Русская эмиграция за полтора столетия : биогр. справ. / сост. Р.Г.Шмаглит. М.: Рипол классик, 2005. - 380 с.

207. Русские евреи во Франции : статьи, публикации, мемуары и эссе : в 2 кн. / ред.-сост. М.Пархомовский, Д.Гузевич. Иерусалим, 2001-2002. - (Русское еврейство в зарубежье).

208. Русские поэты XX века : материалы для библиографии / сост. Л.М.Турчинский. -М. : Знак, 2007.-704 с.

209. Русский альманах : справочник / под ред. кн. В.А.Оболенского и Б.М.Сарача. Париж : Б.М. Сарач, 1931. - 464 с.: ил.

210. Русский некрополь Сент-Женевьев-де-Буа. Paris. : Vulcano Editions, [2008]. -146 с.

211. Русский Париж : сб. : мемуары, очерки, ст., заметки. / сост., предисл. и коммент. Т.П.Буслаковой. М.: изд-во МГУ, 1998. - 272 с.

212. Русский Париж, 1910-1960. СПб.: Palace Edition, 2003. - 352 с.: ил.

213. Русское зарубежье : золотая книга эмиграции, первая треть XX века :. энциклопедич. биографич. словарь / под общ. ред. В.В.Шелохаева; отв.ред. Н.И.Канищева. М. : «Российская политическая энциклопедии» (РОССПЭН), 1997. - 748 с.: [32] л.ил.

214. Русское зарубежье : хроника научной, культурной и общественной жизни, 1920-1940. Франция : в 4 т. / под общ.ред. Л.А.Мнухина. М. : ЭКСМО; Париж : YMCA-Press, 1995-1997.

215. Т.1. 1920-1929. 1995. - 630 с. Т.2. 1930-1934. - 1995. - 657 с. Т.З. 1935-1940. - 1995-1996. - 619 с. Т.4: Указатели - 1997. - 682 с.

216. Русское искусство: илл. словарь. М. : Белый город, 2002.

217. Русское искусство: илл. энц. -М.: Трилистник, 2001.

218. Самин, Д.К. Самые знаменитые эмигранты России. М. : Вече, 2000. -476 с.

219. Сапгир, К. Его сиятельство Раритет // Русский очевидец : французская газета на русском языке. 2010. - 4 апр.218. «Сатирикон» и сатириконцы. М.: ЭКСМО-Пресс 2000. - 509 с.

220. Северюхин, Д.Я. Художник Борис Зворыкин : Образы старой России // Пушкин, A.C. Борис Годунов. М. : Вита Нова, 2007.

221. Сергей Васильевич Чехонин, 1878-1936 : каталог выставки / авт.-сост. Е.А.Иванова, И.Н.Липович ; науч. ред. Е.Ф.Ковтун. СПб. : Государственный Русский музей, 1994. - 149 с.

222. Сеславинский, М.В. Исторический орнамент взаимоотношений издателей детских книг и русских художников во Франции в первой половине XX века // Обсерватория культуры. 2010. - № 3. - С.120-123.

223. Сеславинский, М.В. Рандеву : русские художники во французском книгоиздании первой половины XX века : альбом-каталог. М. : Астрель, 2009. -504 с.

224. Сеславинский, М.В. Родители библиофильских изданий французские книгоиздатели и русские художники // Румянцевские чтения-2010 : мат-лы междунар. науч. конф. (20-22 апр. 2010 г.). - М.: Пашков дом, 2010. - С.118-129.

225. Сеславинский, M.B. Российский вклад в искусство французской книги первой половины XX века (историко-библиографический обзор) // Библиография. 2010. - Июнь-июль. - С.84-92.

226. Сеславинский, М.В. Русские художники во французском книгоиздании в межвоенные десятилетия (1918-1940) // Родина : историч. иллюстр. журнал / Правительство РФ; Администрация Президента РФ. 2009. -№11.- С.9-16.

227. Сеславинский, М.В. Русские художники французским детям // Вестник ЮНЕСКО. - 2010. - Май-июнь. - С.90-97.

228. Сеславинский, М.В. Тексты французские, кисти - русские // Фигаро. -2010.-17 мая.-С. 11.

229. Сеславинский, М.В. Художник книги Федор Рожанковский // Библиофилы России : альманах. М.: Любимая Россия, 2010. - С.267-284.

230. Сидоров, A.A. История оформления русской книги. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Книга, 1964. - 391 с. : ил.

231. Сидоров, A.A. Основы оформления советской книги. М. : Искусство, 1956. - 502 с.

232. Сидоров, A.A. Русская графика за годы революции, 1917-1922. М. : Дом печати, 1923. - 113 с.

233. Сидоров, A.A. Русская графика начала XX века : очерки истории и теории. М. : Искусство, 1969. - 250 с.

234. Скрипник, А. Н.П. Глущенко // Факты. 2005. - 30 мая.

235. Смирнова, А. Алексей Бродович : о деятеле нового дизайна XX века. // [кАк). 2006. -№ 1 (37). - С. 34-39 : цв.ил.

236. Смолина, T.JI. Адаптация к инокультурной среде : анализ родственных понятий // Психология человека : интегративный подход : сб.статей. — СПб. : изд-во АЛО «ИПП», 2007. С. 162-167.

237. Собрание О.Г. Ласунского. Книговедение. Библиофильство : аннотированный каталог / сост. Т.М.Трубарова, ред. Г.С.Ланцузская, отв. ред. C.B. Янц. Воронеж. 2006. - 329 с.

238. Сократова, Т.С. Библиофильство и чтение // Румянцевские чтения-2009 : мат-лы междунар. науч. конф. (21-23 апр. 2009 г.). М. : Пашков дом, 2009. -С.169-172.

239. Сосинский, В.Б. Рассказы и публицистика : 1900-1987 гг. : к 100-летию со дня рождения / авт. введ. С.Б.Сосинский; сост. и ред. А.Б.Сосинский. М. : Русский архив, 2002. -431 е.: ил., фот.

240. Среди журналов и газет // Вопросы литературы. № 4. - 1998. - С.380383.

241. Степун, Ф. Бывшее и несбывшееся. СПб.: Алетейя, 1994. - 651с.

242. Столяров, К. Вклад русских художников в искусство французской книги : парижская выставка книг первой половины XX века // Другой гид : хроникакультуры=Ь'autre guide : chronique culturelle. СПб. ; Париж, 2010. - №3/4. - C.IV-VII.

243. Стоммельс, С.-А., Лемменс, А. Елизавета Ивановская русский художник в Бельгии // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья / отв. сост. О.Л.Лейкинд. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. - С.86-104.

244. Струве, Г.П. Русская литература в изгнании : опыт исторического обзора зарубежной литературы. Нью-Йорк : Изд-во им. Чехова, 1956. - 408с.

245. Таиров, А.Я. О театре : записки режиссёра. Статьи. Беседы. Речи. Письма. М. : Всероссийское театральное общество, 1970. - 600 с.

246. Тараканова, О.Л. Антикварная книга : учебник для вузов. М. : изд-во МГАП «Мир книги», 1996. - 264 с.

247. Татаринов, В. Борис Григорьев // Жар-птица. Берлин, 1922. - № 9. -С.9-13.

248. Терёхина, В. «Я весь ваш, я русский и люблю Россию.» // Наше наследие. 2008. - № 87.

249. Толстой, A.B. Русская художественная эмиграция в Европе, первая половина XX в. : авт. дисс. докт. искусств, по спец. 07.00.04. М., 2002. - 52 с.

250. Толстой, A.B. Три волны художественной эмиграции из России // Художественная культура XX века. Развитие пластических искусств: сб. статей. -М. : Русское слово, 2002

251. Толстой, A.B. Художественный мир русской эмиграции в Париже, 1920-е 1930-е годы // Пути и перепутья. Материалы и исследования по отечественному искусству XX века. - Вып. 3. - М., 1995. - С.219-230.

252. Толстой, A.B. Художники русской эмиграции. М. : Искусство XXI век, 2005. - 383 с.

253. Тугенхольд, Я. Александра Экстер как живописец и художник сцены. -Берлин : Заря, 1922. 30 с.: ил.

254. Тугенхольд, Я. А. Из истории западноевропейского, русского и советского искусства : избранные статьи и очерки / сост.Т.П.Каждан. М. : Советский художник, 1987. 320 с. - (Библиотека искусствознания).

255. Тугенхольд, Я. Новый талант И Русские ведомости. -1915. № 71. -29мар.

256. Уварова, Н.И. А.Е. Яковлев, 1887-1938. В.И. Шухаев, 1887-1973 : каталог выставки : к 100-летию со дня рождения. JI.: Художник РСФСР, 1988.

257. Урицкая, P.JI. Они любили свою страну.Судьба русской эмиграции во Франции с 1933 по 1948 г. СПб.: Дмитрий Буланин, 2010. - 304 с.: ил.

258. Федюк, В.П., Урядова, A.B. История русской эмиграции, 1917-1939 гг. : учеб. пособие. Ярославль : Ярослав, гос. ун-т им. П. Г. Демидова, 2006. - 100 с.

259. Фирин, X. «Меня может понять страдалец художник»: (Петербургские годы М.З. Шагала) // Искусство Ленинграда. 1990. - № 8. - С.105-110.

260. Фокин, М.М. Против течения : воспоминания балетмейстера. М. ; Л. : Искусство, 1962. - 638 с.

261. Франция : лингвострановедческий словарь / под общ. ред. Л.Г.Ведениной. 2-е изд., испр. и доп. - М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА. - 976 с. : ил. -(Фундаментальные словари).

262. Фрезинский, Б. Мозаика еврейских судеб, XX век. М. : Книжники, 2008. - 496 с. : ил. - (Чейсовская коллекция).

263. Художники народов СССР, XI-XX вв.: Биобиблиографический словарь / PAX НИИ теории и истории изобразительных искусств; ред.-сост. Вольценбург03.: в 5 т. СПБ: Акад.проект, 2002.

264. Цветаева, М. Наталия Гончарова. Жизнь и творчество // Прометей. М., 1989. - Вып. 7. - С.144-201.

265. Цветаева, М. О новой русской детской книге // Воля России. 1931. - №5.6.

266. Цыпкин, П. Сеславинский и Герра // Русская мысль. 2010. - №15 (4790). - 16-22 апр.

267. Чугунов, Г.И. Книжная графика М.В.Добужинского (зарубежный период, 1925-1957) // Книга. Исследования и материалы. Вып.24. - М. : Книга, 1972. -С.59-65.

268. Шагал. Возвращение мастера : по материалам выставки в Москве к 100-летию со дня рождения художника : альбом-каталог / сост. М.А.Бессонова. М. : Советский художник, 1988. - 326 с. : ил.

269. Шатских, А. Когда и где родился Марк Шагал // Искусство. 1989. - №1. С.67-68.

270. Шатских, А. Марк Шагал. Творящая ностальгия // Наше наследие. 1995. -№34.-С.И8-127.

271. Шаховская, 3. Таков мой век. 2 изд., испр. - М. : Русский путь, 2008. -708 с.

272. Шик, А. Выставка Константина Терешковича // Русская мысль. Париж, 1966. - 28 июня.

273. Шкловский В. Письмо И. Зданевичу. // Шкловский В. Гамбургский счет : статьи, воспоминания, эссе. М. : Советский писатель, 1990.

274. Шомракова, И.А., Баренбаум, И.Е. Всеобщая история книги : учебник. -СПб.: Профессия, 2005. 368 с.

275. Шулепова, Э.А. Проблемы адаптации российской эмиграции (Первая волна) // Культурное наследие российской эмиграции, 1917-1940 / под общ. ред. акад. Е.П. Челышева и проф. Д.М. Шаховского. М. : Наследие, 1994. - Кн. 1. - С. 168-176.

276. Шулепова, Э.А. Русские вне границ России (проблемы правового статуса, трудовой занятости, образования российской эмиграции первой волны) // Культура российского зарубежья. М. : Российский институт культурологии, 1995.-С.8-18.

277. Щелкунов, М.И. История, техника, искусство книгопечатания. М. ; JI. : Гос. изд-во, 1926. - 480 с. : ил.

278. Щербатов, С. Художник в ушедшей России / сост., подг. текста, комм., подбор фотоматериалов Т.А. и Н.В.Рейн ; послесловие Т.А.Дудиной. М. : Согласие, 2000. - 688 с.

279. Эмдин, А. Василий Иванович Шухаев иллюстратор и оформитель «Пиковой дамы» // Пушкин, A.C. Пиковая дама / ил. и оформл. В.Шухаева. - М. : HGO, 2004. - С.97-103.

280. Эмдин, А. Наталья Гончарова и «Сказка о царе Салтане» // Пушкин, A.C. Сказка о царе Салтане. М. : Круг коллекционеров, 2006. - С.51-54.

281. Эренбург, И.Г. Люди. Годы. Жизнь : в 7 кн. М. : Советский писатель, 1961-1965.

282. Эрнст, С. Александр Бенуа. Пг. : Ком. популяризации худ. изд. при Рос. акад. истории материальной культуры, 1921. - 88 с.

283. Эрнст, С. К.А. Сомов. Пг. : Община св. Евгении, 1918. - 111 с.

284. Эткинд, М. А.Н. Бенуа и русская художественная культура конца XIX -начала XX в. Л.: Художник РСФСР, 1989. - 478 с.

285. Эткинд, М.Г. Натан Альтман. М. : Советский художник, 1971,- 130 с.

286. Этнопсихологический словарь / под ред. В.Г. Крысько. М. : Московский психолого-социальный институт, 1999. - 342 с.

287. Эттингер, П. Русское искусство за границей // Печать и революция : журнал литературы, искусства, критики и библиографии. 1928. - Кн. 4, май -июнь. -С. 122- 129.

288. Эфрон, А. О детской книге // Наш союз : журнал. №7-8. - Париж, 1936. - Июль-авг.

289. Эфрос, A.M. Камерный театр и его художники. М. : Всероссийское театральное общество, 1934. - 211 с.

290. Эфрос, А. Профили : очерки о русских художниках. СПб. : Азбука-классика, 2007. - 315 с.

291. Эфрос, А., Пунин, Н. С. Чехонин. М. ; Пг. : Гос. изд-во, 1924. - 113 с. :ил.

292. Aide : catalogue. Paris, 25 nov. 2008. Paris, 2008.

293. Aide : catalogue. Paris, 6 oct. 2009. Paris, 2009

294. Alexandre Iacovleff, itinérances. Paris : Somogy éditions d'art, 2004. - 2391. P

295. Alexey Brodovitch and his Influence : Exhibition and Catalogue. / Editor George R. Bunker. Philadelphia : Philadelphia College of Art, 1972. - 48p.

296. L'art Décoratif et Industriel De L'URSS / édition du comité de la section de l'U.R.S.S. a l'exposition internationale des arts décoratifs. Paris, 1925. - 94, XXVIII p. : ill.

297. Berry, J.W., Poortinga, Y.H. Segall, M.H., Dasen, P.R. Cross-cultural psychology : research and applications. Cambridge : Cambridge University Press, 1992.-459 p.

298. Bibliographie de la France : journal de l'imprimerie et de la librairie. Paris : Cercle de la librairie, 1926-1935.

299. Bibliographie de la France : journal de l'imprimerie et de la librairie. Numéro du Cent-Cinquantenaire. Paris : Cercle de la librairie, 1961. - Septembre.

300. Birnbaum, M. Jacovleff and other artists. New York : Paul A.Struck, 1946. -XIV, 235 p.

301. Boillat, G. La Librairie Bernard Grasset et les Lettres françaises. Première partie : Les chemins de l'édition, 1907-1914. Paris : Champion, 1974. - 312 p.

302. Bois : Webster's Quotations, Facts and Phrases. ICON Group International Inc., 2008. - 187 p.

303. Brodovitch, A., Bauret, G. Alexey Brodovitch. Paris : Assouline, 1998. -128 p.

304. Buisson, F. French Educational Ideals of To-Day. BiblioBazaar, LLC, 2009. - 342 p.

305. Carteret, L. Le trésor du bibliophile : livres illustrés modernes : 1875 à 1945. -Paris : L. Carteret, 1946-1948.

306. Catalogue de livres de prix et ouvrages pour la jeunesse. Paris : Gallimard, mars 1939.

307. Cerisier, A. Une histoire de la NRF. Paris : Gallimard, 2009. - 61 lp.

308. Chagall, B. Burning Lights. New York : Schocken, 1946. - 268 p.

309. Chagall lithographe : en 6 vol. Monte-Carlo : Éditions André Sauret, 19601986.

310. Chamot, M. Gontcharova. Paris : La Bibliothèque des Arts, 1972. - 158 p.

311. Chamot, M. Goncharova : stage designs and paintings. London : Oresko Books, 1979. - 104 p.

312. Courthion, P. Georges Annenkoff. Paris : Editions des chroniques du jour, 1930.-21 p.

313. Dauze, P. Les sociétés de bibliophiles // Almanach du bibliophile pour l'année 1898. Paris : Edouard Pelletan, 1898. - P.

314. Dictionnaire encyclopédique du livre / sous la dir. de P.Fouché, D.Péchoin, Ph.Schuwer. Paris : Éd. du Cercle de la librairie, 2002-2005. - 2 v.

315. Dutel, J.-P. Bibliographie des ouvrages érotiques publiés clandestinement en français : en 3 vol. Paris : J.-P Dutel, Libraire-éditeur, 2002-2009.

316. Embs, J.-M., Mellot, Ph., Carcopino, JJ. 100 ans de livres d'enfant et de jeunesse, 1840-1940. Paris : Éd. de Lodi, 2006. - 300 p.

317. En toutes lettres. Cent ans de littérature a la nouvelle revue française / avantpropos de M.Braudeau et J.Réda. Paris : Gallimard, 2009. - 104 p.

318. Feodor Rojankovsky and the Domino Press: a few letters translated and edited with notes by Esther Averill. Philadelphia. : Pickering Press, 1986. - 16 p.

319. Fernand Nathan : matériel éducatif 2010. Paris : Fernand Nathan, 2010.

320. Flammarion. Autumn 2009 : catalogue. Paris : Flammarion et Cie, 2009.

321. Fléty, J. Dictionnaire des relieurs français ayant exercé de 1800 à nos jours,suivi d' un Guide pratique des relieurs, doreurs, marbreurs et restaurateurscontemporains. Paris : Editions Technorama, 1988. - 225 p.

322. Fouché, P. Au sans Pareil. Paris, 1983.

323. Freredeau, M. L'Imprimerie en taille-douce : institutions et techniques // Nouvelles de l'estampe. 1975. -№24.

324. Furnham, A., Bochner, S. Culture Shock. Psychological reactions to unfamiliar environments. London ; N.Y. : Taylor & Francis, 1986. - 298 p.

325. Galantaris C. Manuel de bibliophilie : en 2 vol. Paris : Editions des Cendres, 1998.-360 p.

326. Gauthier, M. Constantin Térechkovitch. Genève : P. Cailler, 1948. - 16 p.

327. Grandjean, S. Les éditions Fayard et l'édition populaire // Le commerce de la librairie en France au XIXe siècle: 1798-1914. Paris : IMEC, Editions de la Maison des Sciences de l'Homme, 1997. - P.229-232.

328. Greenfield, H. Marc Chagall. New York : Abrams Publishers, 1991.

329. Grundberg, A. Brodovitch. New York : Documents of American Design : H.N. Abrams, 1989. - 159 p.

330. Haardt de La Baume, C. Alexandre Iacovleff, l'artiste voyageur. Paris : Flammarion, 2000. - 159 p.

331. Histoire de l'édition française : Le livre concurrencé, 1900-1950 / réalisée sous la direction de H.J. Martin et R.Chartier. Paris : Fayard-Cercle de la Librairie, 1991. — T. 4.-612 p.

332. Iliazd. Centre Georges Pompidou/ Musée National d'Art Moderne, 10 mai-25 juin 1978. Paris, 1978. - 117 p.

333. De la jeunesse chez Gallimard : 90 ans de livres pour enfants : exposition, Paris, Chez les libraires associés, novembre 2008. / un catalogue établi par A. Cerisier et J.Desse. Paris : Gallimard, 2008. - 255 p.

334. Larousse, P. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle : français, historique, géographique, mythologique, bibliographique. : en 2 vol. Genève ; Paris : Slatkine, 1982.

335. Lemmens, A., Stommels, S.-A. Russian Book Art 1904-2005 / introduction by A. de Coster. Brussels : Fonds Mercator, 2005. - 256 p.

336. Librairie Hachette 1958 : catalogue général littérature / préface par André Maurois,.. Paris : Hachette, 1958. - 120 p.

337. Librairie Hachette 1965 : catalogue général littérature. Paris : Hachette, 1965.

338. La littérature enfantine en France dans la seconde moitié du XIX siecle. Paris : Presses Universitaires de France, 1923.

339. Livre d'or du bibliophile, 1925-1928/29 : en 3 vol. Paris : Chambre syndicale des éditeurs de livre d'art et de publications à tirage limité, 1926-1929.

340. Maack, N.M. L'Heure Joyeuse, the First Children's Library in France: Its Contribution to a New Paradigm for Public Libraries // The Library Quarterly. Vol. 63. №. 3. - Jul., 1993. - P.257-281.

341. Mahé, R. Bibliographie des livres de luxe de 1900 à 1928 : en 3 vol. Paris : R. Kieffer, 1931-1939.

342. Mahé, R. Les artistes illustrateurs / répertoire des éditions de luxe de 1900 a 1928 inclus / complément de la bibliographie des livres de luxe et agenda. Paris : R.Kieffer, 1943.

343. Marcel Aymé // Verrière. №3.- Mars. - 2000. - P.65.

344. Matoré, G. Histoire des dictionnaires français. Paris : Larousse, 1968. -279p.

345. Merritt, L.C. The Administrative, Fiscal, and Quantitative Aspects of the Regional Union Catalog // Union Catalogs in the United States / ed. Robert B.Downs. -Chicago : American Library Association, 1942.

346. Mistler, J. La Librairie Hachette, de 1826 à nos jours.- Paris : Hachette, 1964. -407 p.

347. Mollier, J.-Y. Édition, presse et pouvoir en France au XXe siècle. Paris. : Fayard, 2008. - 493 p.

348. Musée National. Message Biblique. Marc Chagall. Nice. Donation Marc et Valentina Chagall. Paris : Editions des Musées Nationaux, 1973. - 237 p.

349. Nathalie Parain, artiste de l'enfance // Croniques de la Bibliothèque national de France.-№45.-2008.

350. The National geographic magazine. 1936. - Vol.LXIX. №1. - January. -164, 8. p.

351. Néret, J.-A. Histoire illustrée de la librairie et du livre français : des origines à nos jours. Paris : Lamarre, 1953. - 369 p.

352. La nouvelle revue de France. №292. - 1 janvier 1938. - Paris. : NRF, 1938.303

353. Oberg, K. Cultural Shock : adjustment to new cultural environments // Practical Anthropology. 1960. - № 7. - C. 177-182.

354. L'œil de la NRF : cent livres pour un siècle / chois des texts et présentation par L.Chevaillier. Paris : Gallimard, 2009. - 351 p.

355. Parmegiani, C.-A. Les Petits Français illustrés, 1860-1940 : l'illustration pour enfants en France de 1860 à 1940, les modes de représentation, les grands illustrateurs, les formes éditoriales. Paris : Éd. du Cercle de la librairie, 1989. - 304 p.

356. Pia, P. Les livres de l'Enfer : bibliographie critique des ouvrages érotiques dans leurs différentes éditions du XVIe siècle à nos jours. Paris : Fayard, 1998. - 887 p.

357. Les plus beaux livres pours enfants / publiés sous la direction de J.Schiffrin. -Paris : Gallimard, 1936.

358. Purcell, K.W. Alexey Brodovitch. London : Phaidon Press, 2002. - 272 p.

359. Rendez-vous, les artistes russes dans le livre français : Exposition au Salon du livre de Paris et à la Bibliothèque Sainte-Geneviève. Paris, 2010.

360. Repertoire des imprimeurs de gravures (taille-douce, bois, linogravure) en France // Nouvelles de l'estampe. 1974. - №16.

361. Revue du livre : cahiers mensuels de bibliothéconomie, bibliographie et science du livre. Paris: 1933-1939.

362. Rist, M. et N. Une pédagogie de la confiance : l'Ecole nouvelle d'Antony. -Paris : Syros, 1983. 255 p.

363. Salon du Livre de Paris, 26-31 mars 2010 : catalogue officiel. Paris : s.a., 2010.

364. Schneider, P. Chagall à travers le siècle / suivi d'une biographie de l'artiste par M.Meyer. Paris : Flammarion, 1995. - 192 p.

365. Séjournant P. Valentin Le Campion, virtuose de la ligne // Art et métiers du livre. 2006. - №252. - P.72-77.

366. Seslavinsky, M. À textes français, pinceaux russes // Le Figaro. 2010. - 17 mai. - P.ll.

367. Seslavinsky, M. Les artistes russes dans le livre français // Rendez-vous, les artistes russes dans le livre français : exposition au Salon du livre de Paris et à la Bibliothèque Sainte-Geneviève. Paris, 2010.

368. Sorlier, Ch. Marc Chagall : Le livre des livres. Monaco. : A. Sauret ; [Paris] : M. Trinckvel, 1990. - 248 p.

369. Sothebey's : continental and Russian Books and Manuscripts, including Science and Medicin : catalogue. London, 26 November 2008. London, 2008.

370. Struve, N. Soixante-dix ans d'émigration russe 1919-1989. Paris, 1996.

371. Taj an. Art russe : catalogue. Paris, 27 juin 2008. Paris, 2008. - 221, 1. p.

372. Quere, M. La maison d'édition J. Ferenczi & Fils, 1879-1940, mémoire de DEA / sous la direction de D. Kalifa. Université Paris, 2005.

373. Weber, N.F. The Art of Babar : the work of Jean and Laurent de Brunhoff. -N. Y. : Abrams, 1989. 191 p.

374. Woimant, F., Elgrishi, M. Repertoire des imprimeurs lithographes en France // Nouvelles de l'estampe. Nov.-dec. - 1975. - P.19-28.1. Архивные материалы1. РГАЛИ

375. Ф. 938 (Рисунки А.Бенуа). On. 1. - 5 ед. хр.; Оп. 3.-2 ед. хр.

376. Ф. 1334 (Рукописи А.Е.Крученых). Оп. 2.-1 ед. хр.2. IMEC

377. F. Flammarion (FLM). 13 ед. xp.

378. F. Georges Crès (CRE). 15 ед. xp.

379. F. Hachette (НАС). 15 ед. xp.

380. F. Hetzel (HTZ). 10 ед. xp.

381. F. Larousse (LRS). 11 ед. xp.

382. F. Les Quatre Vents. 13 ед. xp.1. Электронные ресурсы

383. Амурский, В. Чеховская «Каштанка» Натали и Бриса Парэн, возрождённая красота Электронный ресурс. Электрон, дан. - М., 2009. - Режим доступа : http://www.rfi.fr/, свободный. - Загл. с экрана.

384. Антиквариат / Ozon.ru Электронный ресурс. Электрон, дан. - [М.].: Интернет-решения, сор. 1998-2008. - Режим доступа: http://www.ozon.ru/.

385. Аукционный Дом «Империя» Электронный ресурс. Электрон, дан. -М., сор. 2010 - Режим доступа: http://www.auction-imperia.ru/.

386. Беседа И. Толстого и Д. Савицкого в программе «Поверх барьеров» на радио «Свободы». [Электронный ресурс]. Электрон, дан. - [М.], сор. 2010. -Режим доступа: http://www.svobodanews.ru/content/Transcript/391056.html.

387. Библиотека Академии наук Электронный ресурс. Электрон, дан. -СПб.: БАН. - Режим доступа: http://www.rasl.ru/.

388. Российская государственная библиотека Электронный ресурс. -Электрон, дан. [М.].: РГБ, сор. 1999-2007. - Режим доступа: http://www.rsl.ru/.

389. Artinvestment Электронный ресурс. Электрон, дан. - M., 2009 -Режим доступа: http://artinvestment.ru/.

390. Drouot.com Electronic resource. Electronic data. - Paris, cop. 2008. -Mode access: http://www.drouot.com/.

391. Extension du domaine russe, année 1930 : la diaspora et les classiques Электронный ресурс. Электрон, дан. - [Paris], сор. 2009. - Режим доступа: http://www.gallimard.fr/catalog/Html/actu/lettres-russes01.htm.

392. Historique Электронный ресурс. Электрон, дан. - [Paris], сор. 2010. -Режим доступа: http://www.plon.ir/historique.php.

393. ILAB. International League of Antiquarian Booksellers Electronic resource.- Electronic data. Geneva, cop. 2010. - Mode access: http://www.ilab.org/index.php.

394. Notre histoire Электронный ресурс. Электрон, дан. - [Paris], сор. 2010.- Режим доступа: http://www.nathan.fr/en/histoirehome.asp.

395. МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ1. На правах рукописи042.0 1 1 5 0 3 3 3 "

396. СЕСЛАВИНСКИЙ МИХАИЛ ВАДИМОВИЧ

397. ФРАНЦУЗСКАЯ КНИГА В ОФОРМЛЕНИИ РУССКИХ ХУДОЖНИКОВ-ЭМИГРАНТОВ (1920-1940-Е ГОДЫ)п?иложии%)

398. Специальность 05.25.03 «Библиотековедение, библиографоведение икниговедение»

399. Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук1. Ц. Научный руководительдоктор исторических наук профессор О.Л.Тараканова1. Москва 2010

400. Список русских художников-эмигрантов, работавших во французскомкнигоиздании в 1920-1940-е гг.

401. Адлен Михаил Захарьевич (1898-1980)

402. Алексеев Александр Алексеевич (1901-1982)

403. Альтман Натан Исаевич (1889-1970)

404. Анненков Юрий Павлович (1889-1974)

405. Барт Виктор Сергеевич (1887-1954)

406. Беклемишева Клеопатра Владимировна (1898-1976)

407. Белобородое Андрей Яковлевич (1886-1965)

408. Белова Ангелина Михайловна (1879-1969)

409. Бенуа Александр Николаевич (1870-1960) Ю.Билибин Иван Яковлевич (1876-1942) П.Бренсон Федор Сидорович (1892-1959)

410. Бродович Алексей Вячеславович (1898-1971)

411. Гертик Елена Павловна (1897-1937)

412. Глущенко Николай Петрович (1901-1977)

413. Глюкман Григорий Ефимович (1898-1973)

414. Гончарова Наталия Сергеевна (1881-1962) П.Григорьев Борис Дмитриевич (1886-1939)

415. Гриневская Александра Александровна (1899-1976)

416. Гроссер Борис Николаевич (1899-?)

417. Добужинский Мстислав Валерианович (1875-1957) 21.3ак Лев Васильевич (1892-1980)22.3ворыкин Борис Васильевич (1872-1935) 23.3даневич Илья Михайлович (1894-1975)

418. Иванов Сергей Петрович (1893-1983)

419. Ивановская Елизавета Андреевна (1910-2006)

420. Ино Пьер (собств. Вычегжанин Петр Владимирович) (1909-1989)1. Л

421. Кузнецов Константин Павлович (1863-1936)

422. Ларионов Михаил Фёдорович (1881-1964)

423. Ле Кампион Валантен (собств. Битт Валентин Иванович (1903-1952)

424. Лебедев Иван Константинович (1884-1972)

425. Левицкая София Филипповна (1882 (1874)-1937)32.Любич Осип (1896-1990)

426. Мещерский князь Борис Алексеевич (1889-1957) 34.0рлова Хана (1888-1968)

427. Парэн Наталья Георгиевна (1897-1958)

428. Пожедаев Георгий Анатольевич (1894 (1897)-1977)

429. Ровинский Сергей В. (1895-1945)

430. Рожанковский Фёдор Степанович (1891-1970)

431. Романова Марина Петровна (1892-1981)

432. Серебряков Александр Борисович (1907-1995)

433. Соломко Сергей Сергеевич (1867-1928)

434. Сомов Константин Андреевич (1869-1939)

435. Стравинский Федор Игоревич (1907-1989)

436. Федер Адольф (Айзик) (1886-1943)

437. Хентова Полина Аркадьевна (7-1933)

438. Цадкин Осип (Иосель) Алексеевич (Аронович) (1890-1967) 47.Черкесов Юрий Юрьевич (1900-1943)

439. Чехонин Сергей Васильевич (1878-1936)

440. Шагал Марк Захарович (1887-1985)

441. Шаршун Сергей Иванович (1888-1975)51.Шварц Рафаэль (1884-1942)

442. Шем. (собст. Шеметов Александр Павлович) (1898-1981)

443. Шухаев Василий Иванович (1887-1973)

444. Щекатихина-Потоцкая Александра Васильевна (1892-1967) 55.Экстер Александра Александровна (1882-1949) 56.Яковлев Александр Евгеньевич (1887-1938)

445. Каталог изданий, выпущенных французскими издательствами с участием русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг. (по отдельным художникам)

446. Адлен Михаил Захарьевич (1898-1980)1. 1. Grands musiciens. Paris: Le Goupy, 1925.2. 2. Banlieues / Préface par A.Salmon. Paris: Ch.-A.Girard, 1932.

447. Алексеев Александр Алексеевич (1901-1982)3. 1. Giraudoux, J. La Pharmacienne / Couverture dessinée et bois gravés par Alexeiëff. Paris : Editions des Cahiers libres, 1926.4. 2. Blake, W. Chants d'innocence et d'expérience. Traduit de l'anglais pary»

448. Альтман Натан Исаевич (1889-1970)31. 1. Gogol, N. Tarass Boulba / traduction de Jarl Priel ; eaux-fortes deA

449. Dostoievsky / adaptation française de Robert Dol ; études de maquillage de

450. G. Annenkoff. Paris : Editions des Quatre-Vents, 1946.51. 12. L'abbé de Choisy. Histoire de madame de Sansy / dessins de Georges

451. Annenkoff. Paris : Editions Des Quatre Vents, 1946. Барт Виктор Сергеевич (1887-1954)52. 1. Koussikoff, A. Le Sablier: poème en trois nuits / traduction de Y.Sidersky ; dessins de V. Barthe. Paris : Au Sans Pareil, 1924.

452. Беклемишева Клеопатра Владимировна (1898-1976)53. 1. Beauty. Belle Colby Carrington, 1932.

453. Céleste aventure. L'Héroïsme du Docteur Hallidonhill. L'Elu des rêves. Le Secret de l'échafaud. La Maison du bonheur. Les Phantasmes de M. Redoux.

454. Chant du coq. La Légende de l'éléphant blanc. L'Aventure de Tsé-i-La. Préface de Marcel Longuet. Paris: les Oeuvres représentatives, 1933.

455. Бенуа Александр Николаевич (1870-1960)72. 1. Maurois, A. Les souffrances du jeune Werther / illustrations dea

456. Бренсон Федор Сидорович (1892-1959)88. 1. Chadourne, M. Anahuac ou l'Indien sans plumes. Paris: impr.-libr. Pion, 1934.

457. Глушенко Николай Петрович (1901-1977)105. 1. Douze nus de Gloutchenko présentés par Florent Fels. Paris : Éditions de Cousin Pons, 1928.

458. Григорьев Борис Дмитриевич (1886-1939)112. 1. Grigorieff, В. Visages de Russie / texte par L. Reau, A. Antoine et C.Sheridan. Paris : Librairie P. Ollendorff, 1923.

459. Гроссер Борис Николаевич (1899-?)119. 1. Florilège des conteurs galants du XVIIIe siècle. Illustrations d'Adrien Bagarry. Paris : Libr. de France, 1932.a120. 2. Paisnel, G. Le Prince Abricot. Paris: Editions Arc-en-ciel (impr. de J. Dierickx), 1947.

460. Emmanuel ; bois gravés par Léon Zack. Monaco : Editions du Rocher, 1946.130. 8. Les Baisers de Jean Second, imités par Pierre de Ronsard et ses disciples Antoine de Baïf, Jacques Tahureau, Olivier de Magny, Joachim du

461. Кузнецов Константин Павлович (1863-1936)198. 1. Gogol. Viy / traduit du russe par Vivier-Kousnetzoff ; illustrations en couleurs de Constantin Kousnetzoff. Paris : René Kieffer, 1930.

462. Ларионов Михаил Фёдорович (1881-1964)199. 1. Voyage en Turquie. 32 gouaches 1907-1909, reproduites au pochoir au format et sur papier des originaux. L'étoile boitante. Paris, около 1928.

463. Bernard; dessins de V. Le Campion. Paris: Editions de la Tournelle, 1939.221. 22. Du Vin et des propriétés d'icelui. Fac-similé du texte latin de 1480 et traduction française du poète André Berry. / avant propos du docteur

464. Editions Cocorico, 1949. Романова Марина Петровна (1892-1981)384. 1. Romanoff, M. Légende tartare de Crimée. Paris : Honoré Champion, 1926.

465. Publication. Paris: Gallimard, 1935."388. 4. Wilhelm, J. La vie à Paris sous le Second Empire et la Troisième République / illustrées rempliées en lithographie de Serebriakoff. Paris: Arts et métiers graphiques, 1947

466. Стравинский Федор Игоревич (1907-1989)403. 1. Moliere. Les Fourberies de Scapin / avec 28 dessins de Théodore Strawinsky. Paris: G.L.M., 1935.

467. Федер Адольф (Айзик) (1886-1943)404. 1. Feder, A. Suite d'aquarelles de Féder pour illustrer les oeuvres de Arthur Rimbaud avec suite en noir. Paris: René Kieffer, [1930].

468. Цадкин Осип (Иосель) Алексеевич (Аронович) (1890-1967)408. 1. Breyn , С. La Chair et les mots / Avec un portrait de l'auteur par1. O.Zadkine. Paris, 1945.

469. Чехонин Сергей Васильевич (1878-1936)433. 1. Loukomski, G.-K. L'art décoratif russe / ouvrage contenant 182 planches en phototypie, couverture en couleurs de S. Tchekhonine. Paris: Vincent, Freal & Cie, 1928.

470. Щекатихина-Потоцкая Александра Васильевна (1892-1967)469. 1. Gogol, N. Tarass Boulba / traduit du russe par M. Jarl-Priel ; illustré4par A.Potozky-Stchékotikhina. Paris : A l'Enseigne du Pot Cassé, 1927.

471. Zworykine. 6me ed. - Paris : L'Edition d'Art H. Piazza, 1924. / Оформл. Б. Зворыкина.207. 3. Pouchkine, A.S. Le Coq d'or et d'autres contes / illustrés par B.a

472. И. Coulon, M. La Poésie priapique au XVT° siècle / bois originaux de V.a

473. Editions des Cahiers libres237. 1. Giraudoux, J. La Pharmacienne / Couverture dessinée et bois gravés parA

474. Arts et métiers graphiques391. 1. Wilhelm, J. La vie à Paris sous le Second Empire et la Troisième République / illustrées rempliées en lithographie de Serebriakoff. Paris: Arts et métiers graphiques, 1947. / Оформл. A. Серебрякова.

475. Aux dépens de la Société les Exemplaires392. 1. Green, J. Adrienne Mesura / Julien Green ; avec les autres eaux-fortes originales de Alexandre Alexeieff. Paris : Aux dépens de la Société les Exemplaires, 1929. / Оформл. A. Алексеева.

476. Aux dépens de quelques bibliophiles393. 1. Galvaing, M.-A. Jean-Paul Dubray / préface de Pierre Mac-Orlan ; bois gravé de Jean Lebédeff., -Paris : Aux dépens de quelques bibliophiles, 1946. / Оформл. И. Лебедева.

477. Société centrale d'évangélisation476. 1. Stéphan, R. L'Occident fait fausse route / couverture de Jean Lébédeff. -Paris : Société centrale d'évangélisation, 1948. / Оформл. И. Лебедева.

478. Количественные показатели выпуска изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг. (по издательствам)

479. Количество изданий, шт О 20 40 60 80 100 120 140 160 180

480. Соотношение видов изданий с иллюстрациями русских художниковэмигрантов в 1920-1940-е гг.

481. Динамика выпуска различных видов изданий с иллюстрациями русских художников-эмигрантов в 1920-1940-е гг.

482. Библиофильские ■ Детские ■ Литературно-художественные ■ Прочие

483. О'-ИП^ЮЮКШГООг-С^ПЧ'ЮЮКООСЛО'-СМП^ЮШКЮО) 050)го0)ст>050)0)0)050)0>050>с3)0)го0)0)0>0)0)0>ст)05050)0)05051. Годы

484. Динамика выпуска библиофильских изданий с иллюстрациями русских художников в 1920-1940-е гг.30